Introduktion og undersøgelse af patriarkernes og Moses 'tro

Introduktion

Denne kommentar til en skriftlig undersøgelse af emnet ”Hvad er menneskehedens håb for fremtiden?” Opstod fra ønsket om at undersøge fra starten helt uden forudgående forestillinger om, hvad Bibelen virkelig lærer om dette spørgsmål. Efter megen undersøgelse af håbet om opstandelsen (emnet for en anden serie af artikler), der oprindeligt førte til, at de 'salvede' blev opstandne til en side, fordi det ikke gav mening, blev det klart, at ' lille flok 'og' den store mængde 'var en gruppe, en flok under Jesus og havde derfor det samme håb. Dette førte igen til behovet for at undersøge, hvad dette håb virkelig er. Derfor er den følgende genundersøgelse helt fra Bibelens begyndelse, efter at alle tidligere overbevisninger er taget til side.

Baggrund

I mange århundreder har det store flertal af kristne kirkesamfunders tro været, at de vil gå til himlen, når de dør. I 1930's begyndte Jehovas Vidner at undervise om, at flertallet [kaldet et stort skare] ville leve på jorden med et begrænset antal [144,000 salvede]] der blev ført til himlen for at regere med Jesus Kristus. Muslimer tror hovedsageligt på et jordisk paradis. Andre religiøse synspunkter som reinkarnation diskuteres ikke, da de ikke stammer fra fortolkning af Hellig Bibel.

De forskellige synspunkter, der er nævnt ovenfor, rejser følgende spørgsmål med hensyn til emnet med menneskehedens håb for fremtiden i henhold til bibeloptegnelsen:

(1) Hvilke tro var patriarkerne og Moses?

(2) Hvad var salmisternes, Salomos og profeternes tro?

(3) Hvad troede de fleste af det første århundrede CE (jøder) jøder?

(4) Lærede Jesu lære som beskrevet i evangelierne klart et andet håb?

(5) Forandrede apostlenes skrifter det håb, som de tidlige kristne havde i forhold til det, Jesus lærte?

(6) Hvad lærer Bibelen om genstandens opstandelse?

(7) Hvilken forståelse viser en kort gennemgang af relevante bibelske paralleller og andre relevante skrifter?

Hvordan skal vi desuden forstå sådanne ord eller sætninger som følgende?

  • 'evigt liv';
  • de 'valgte';
  • de 'hellige';
  • himlenes rige \ Gud;
  • 'arv';
  • himlen (s) (ly);
  • spirituel (ly)

Derudover er vi nødt til at forsøge at forstå deres anvendelse af bibelskribenterne og talere fra bibelsk tid under hensyntagen til den fremherskende baggrund, der er forstået af svarene på spørgsmål 1 til 7. Alle relevante skrifter, der indeholder disse sætninger, findes i et tillæg til reference og fuldstændighed.

Spørgsmål, der skal besvares

Svarene på ovenstående spørgsmål skal hjælpe med at besvare:

(a) blev et himmelsk håb nogensinde lært i skrifterne?

(b) Vil alle mennesker gå til himlen?

(c) Vil nogle mennesker gå til himlen, og resten bliver på jorden?

(d) Vil alle mennesker blive på jorden? eller

(e) Lærer Bibelen noget andet?

Tilgang

Den anvendte undersøgelsesmetode er som følger:

  • Bed for Helligånd om hjælp til at forstå Guds ord inden ethvert forskningssession.
  • Læs altid konteksten til hvert skriftsted.
    • Dette kan omfatte et eller flere kapitler før og efter de særlige skriftervers, der undersøges.
  • Lad Bibelen svare på sig selv, hvor det er muligt.
    • (Eksegese) Dette kan opnås ved en kombination af et antal metoder inklusive for eksempel de følgende metoder.
      • For at slå op relaterede skrifter, der er citeret i en god tværreferencebibel,
      • Søg efter den samme sætning eller synonyme sætninger ved hjælp af en god bogstavelig oversættelse (ikke en parafrase oversættelse).
    • Grund til Skriften uden forudgående bias af forståelse.
      • Dette kan opnås ved at prøve at sætte sig ind i bibelskribentens sind, eller talere eller lyttere optaget i Bibelen, for at prøve at forstå, hvad de mente eller ville have forstået, snarere end hvad vi i øjeblikket kunne forstå i dag.
    • Gør vores bedste for at sikre, at enhver begrundelse klart bekræftes andre steder i Bibelen og i overensstemmelse med det samlede budskab.
      • For eksempel er et skrift isoleret ikke en bekræftelse.
    • Kontroller interlinjære oversættelser og betydninger af nøgleord på originalsprog for nøgle skrifter.
      • Ordenes oprindelse og betydning hjælper med at få ordets fulde smag, hvilket uundgåeligt kan gå tabt, når man prøver at oversætte fra et sprog til et andet. Dette skyldes ofte forsøg på at få balancen mellem en bogstavelig oversættelse, som kan være vanskelig at forstå, og en parafraseoversættelse, der kan være mere åben for oversættelsesbias.
      • Derudover betyder egentlig nøgleordet i vores sprog, og hvordan blev det brugt i stedet for at forsøge at fortolke eller læse noget ind i det.
    • Undgå eller minimer brugen af ​​hjælpemidler til bibelstudier, især dem, der fortolker eller afgiver udtalelser.
      • Brug kun dem, der leverer verificerbare fakta og sund fornuftens ræsonnement og er klart fri for åbenlyse bias til enhver særlig forståelse.
    • Angiv henvisninger til alle citater.
      • Dette betyder, at andre kan verificere forskningen og fungerer som en påmindelse for sig selv om, hvordan en bestemt konklusion blev nået.

Hvor godt denne serie af artikler når disse mål er for læseren at evaluere for sig selv.

For at sætte scenen, lad os først undersøge de anvendte originalsprog, der oversættes som "himmel" og "himmel".

Heavens

Kommentar: En undersøgelse af de græske interlinjære tekster afslører, at der ser ud til at være tre hovedgrupper af græske ord oversat til 'himmel (r)'. Ved at undersøge konteksten dukker de følgende mønstre op alle baseret på den samme rod 'ouranos' [Strong's græske 3772].[I]

  1. 'Ouranois': betyder 'Jehovas nærvær'

Denne form ser kun ud til at blive brugt, når konteksten henviser til Jehova, eller når han er i eller kommer fra hans nærvær.
('ois' slutning - Datatilfælde, der angiver placering, In Strong er inkluderet i nr. 2 betydning.)

  1. 'Ourano' (ental) &
  2. 'Ouranou '(flertal): betyder' Det ydre rum '

Disse former i sammenhæng bruges til at henvise til åndens verden, det ydre rum ud over de atmosfæriske himler, men ikke Jehovas nærvær.

(Stærk nr. 2, der betyder: Region over den sideriske himmel (hvælvet vidde af himlen rundt om jorden))

  1. 'Ouranos' (ental) &
  2. 'Ouranon' (flertal): betyder 'Himmel'

Disse former oversættes mange gange som 'himmel (r)' og refererer i sammenhæng til de atmosfæriske himmel eller himmel, især som en kontrast til jorden.

(Stærk nr. 1 betydning. Hvelvet vidde af himlen med alle de ting der er synlige i det)

På hebraisk er ordet det 'sa * kan * yim' [Strong's hebraiske 8064] som normalt henviser til himlen eller synlige himler.

Der er også udtrykket 'u * se * mig' '(har) * sa * ma * yim', som er 'himlenes himmel'.

Se også 'sha * may * yin', 'bis * may * ya' - [Strong's].

Hvorfor er kontekst så meget vigtig? Det skyldes, at kontekst hjælper os med at forstå, hvordan de, der hører eller skriver om emnet senere, ville have forstået om emnet.

En stor del af konteksten er den historiske kontekst, ikke kun den skriftlige kontekst. Med det i tankerne starter vi vores undersøgelse med patriarkernes tro og dem, der levede op til og med Moses 'tid. Vi vil derefter bevæge os fremad i tiden i kronologiske sektioner af tid, der vil fremhæve eventuelle gradvise eller pludselige ændringer i forståelse og tro.

(Forfatterens bemærkning: Skrivestilen vil være at citere det meste af det citerede skriftsted og derefter kommentere det. Dette er for at hjælpe læserne med at se noget af versens sammenhæng og forstå konklusionerne ved at have både kilde og kommentar i en Også på grund af antallet af citater fra skrifterne og fuldstændigt fravær af citater fra Vagttårnslitteraturen, bortset fra New World Translation Reference 1984 Edition Bible (NWT), er alle citater fra skrifterne sat i kursiv for at hjælpe med at skelne kommentarerne fra skrifterne og gør artikelteksten tydeligere at følge.)

Tro på patriarkerne og de tidlige israelitter

Vi vil indledningsvis undersøge centrale skrifter i Moses 'skrifter, der dækker den patriarkalske periode.

Genesis 22: 16-18

"og at sige: 'Af mig selv sværger jeg', er Jehovas ytring, 'at på grund af det faktum, at du har gjort denne ting, og du ikke har tilbageholdt din søn, din eneste, 17Jeg vil helt sikkert velsigne dig, og jeg vil helt sikkert formere dit frø som himmelens stjerner og som sandkornene, der er på kysten; og dit afkom vil tage hans fjendes port i besiddelse. 18 Og ved hjælp af dit frø vil alle jordens nationer helt sikkert velsigne sig på grund af det faktum, at du har lyttet til min stemme. '” [Ii](NWT)

I disse vers lovede Jehova til Abraham, at han ville velsigne ham og hans efterkommere, og ved hjælp af dem ville alle nationer blive velsignet. Da der ikke nævnes nogen himmelsk destination, ville den naturlige forståelse af denne passage være, at Abraham ville have forstået dette løfte om at henvise til jorden, hvor hans efterkommere ville bo. Der kan ikke være noget, der antyder ”Dit frø vil tage besiddelse af hans fjendes port” betyder noget andet end her på jorden. Abrahams frø refererede naturligvis til dem, der blev en del af Nationen af ​​Israel [i det mindste indtil Jesu død].

Job 14: 1, 13-15

"Mand, født af kvinde, er kortvarig og fyldt med ophidselse.", "O at du i Sheol ville skjule mig,. . . at du ville sætte en frist for mig og huske mig! Hvis en mægtig mand dør kan han lever igen? . . . Du vil ringe, og jeg skal selv svare dig. Efter dine hænder skal du længes. ”

I Jobs lidelse bad han om at dø og blive genopstandne på Guds bestemte tid. Han var overbevist om, at det ville ske. Opstandelsen (levende på jorden igen, Jehovas kald og Jobs svar) ville være tilbage til jorden på et senere tidspunkt.

Havde Jesus Job 14: 1 i tankerne, da han talte om døberen Johannes, at der ikke var større "Mand født af kvinde ”, da han var ufuldkommen og sikker på at dø, men selv de mindste, (genopstandne) in ville Guds rige \ himler være perfekt med evigt liv? (Se Matthew 11: 11-14)

Det oversatte hebraiske ord 'live igen' is chayah [Strong's hebraiske 2421]. Det samme ord bruges i Jesaja 26: 14, 1 Kings 17: 22, 2 Kings 13: 21 og Ezekiel 37: 1-14.[Iii]

Exodus 19: 5-6

"Og I vil selv blive til mig a præsteres rige og en hellig nation.”(NWT)

"5Nu, hvis du vil lytte til hvad jeg siger og beholde mit Hellig aftale, du vil være et specielt folk for mig, der vil være højere end alle andre nationer. Og fordi hele jorden er min, 6 du vil blive min hellige nation og et kongerige af præster. "(2001 Oversættelse).

Nationen Israel var beregnet til at være præsteres rige og en hellig nation på jorden. Løftet var, at hvis de holdt sig til vilkårene i Guds pagt, så ville det være gennem dem, hvem menneskeheden ville blive velsignet, efterfølgende fra løftet til Abraham. Der nævnes ingen eller implikationer her eller andre steder, at de ville blive ført til himlen for at opnå dette.

Desværre afviste de som nation Jesus som Messias, den primære sæd, hvorigennem dette skulle ske. (se Lukas 17:25, Apg 7: 37-42, Romerne 10 & 11) Dette betød at de der afviste Jesus igen ville blive afvist af Jehova Gud og ville blive erstattet af andre ”Podet ind blandt dem”, Hvor det tydeligt henvises til hedninger, der skaber et blandet nyt Israel eller 'Guds Israel'. Dette var den kristne menighed, der indeholdt de få trofaste israelitter [lille flok hentet fra Israels flok] og hedninger [andre får, fremmede for oprindelig hjord], som ville blive “En hjord under en hyrde”; begge grupper, der forladte tidligere holdt måder at tilbe og fusionere i en flokk under den ene hyrde Jesus.[Iv]

Spørgsmål til tanke: Ville det være fornuftigt, og var det påkrævet af Jehova at ændre placeringen for det nye Israels styre fra jorden? Hvis det var nødvendigt, hvorfor? 

Konklusion

Patriarkerne troede på opstandelse tilbage til livet på jorden. Der var ikke noget begreb om at blive genopstanden til himlen som en ånd skabning. Det hebraiske ord brugt 'Chayah' bruges til at beskrive at vende tilbage til livet igen som et menneske og fortsætte med at leve som før. I et tilfælde dommerne 15: 19 bruges ordet 'chayah' som 'genoplivet' fra nær død.

I den anden artikel i vores serie vil vi undersøge salmisternes, Salomos og profeternes tro.

VIGTIG FORESPØRGSEL: Det anmodes om, at eventuelle kommentarer (som er meget velkomne) begrænses til de bibelske bøger og den periode, der er omfattet af denne artikel. Hele Bibelen vil blive dækket i sektioner, så senere bibelskribenter og perioder vil blive dækket af senere artikler og ville være det bedste sted for relevante kommentarer til disse sektioner.

_______________________________________________

[I] Bemærk: Forfatteren hævder eller hævder ikke at være en bibelsk græsk eller hebraisk lærd. Konklusionerne og forståelsen af ​​betydningen og brugen af ​​bibelske græske og hebraiske ord er dem, der er trukket fra frit tilgængelige leksikoner som Strongs og andre. Dette er forfatterens fund, der er baseret på en tæt undersøgelse af de relevante vers i frit tilgængelige hebraiske og græske interlinjære bibeloversættelser. Underret venligst forfatteren om eventuelle fejl.

[Ii] Alle bibelvers er citeret fra Ny verdensoversættelse af de hellige skrifter 1984 Referenceudgave (NWT) medmindre andet er angivet. En almindeligt anvendt alternativ bibel er www.2001Translation.com Bibel (2001T). Græske ord er hentet fra Kingdom Interlinear Oversættelse og www.BibleHub.com ved hjælp af græsk INT(erlinear), hvor han refererer Strong's Concordance og Thayers græske Lexicon som primære kilder.

[Iii] Diskuteret i del 2

[Iv] Se appendiks til spørgsmålet "Hvem er det andet får?" for flere detaljer og skriftlig ræsonnement.

Tadua

Artikler af Tadua.
    13
    0
    Vil elske dine tanker, bedes du kommentere.x
    ()
    x