[De ws17/9 pág. 18 –6-12 noviembre]

"La hierba verde se seca, la flor se marchita, pero la palabra de nuestro Dios perdura para siempre". —Isa 40: 8

(Ocurrencias: Jehová=11; Jesús=0)

Cuando la Biblia habla de la Palabra de Dios, ¿se refiere solo a las sagradas escrituras?

De esta semana Torre de vigilancia El estudio utiliza Isaías 40: 8 como texto temático. En el segundo párrafo, se pide a la congregación que lea 1 Pedro 1:24, 25 que cita vagamente de Isaías y se traduce en el Traducción del Nuevo Mundo de esta manera:

“Porque“ toda carne es como hierba, y toda su gloria es como una flor del campo; la hierba se marchita y la flor se cae, 25 pero el dicho de Jehová perdura para siempre ". Y este" dicho "es la buena noticia que se les ha declarado". (1Pe 1: 24, 25)

Sin embargo, esto no es exactamente lo que escribió Peter. Para entender mejor su punto, veamos una interpretación alternativa del texto griego original que comienza con el versículo 22:

Como has purificado tus almas por obediencia a la verdad, para que tengas un amor genuino por tus hermanos, ámate profundamente, desde un corazón puro. 23Porque has nacido de nuevo, no de semilla perecedera, sino de imperecedera, a través de la palabra viva y duradera de Dios. 24Por,

"Toda carne es como hierba,
y toda su gloria como las flores del campo;
La hierba se seca y las flores caen.
25pero la palabra del Señor permanece para siempre ".

Y esta es la palabra que te fue proclamada.
(2 Peter 1: 22-25)

“La palabra que os fue anunciada” fue proclamada por el Señor Jesús. Pedro dice que "hemos nacido de nuevo ... por la palabra viva y duradera de Dios". Juan dice que Jesús es “el Verbo” en Juan 1: 1 y “el Verbo de Dios” en Apocalipsis 19:13. Juan agrega que "en él estaba la vida, y que la vida era la luz de los hombres". Luego continúa explicando que "dio el derecho a ser hijos de Dios, hijos que no nacen de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de Dios". (Juan 1: 4, 12, 13.) Jesús es la parte principal de la simiente profetizada de la mujer de Génesis 3:15. Esta semilla, explica Peter, no perece.

John 1: 14 muestra que el Palabra de dios se hizo carne y habitó con la humanidad.

Jesús, la Palabra de Dios, es la culminación de todas las promesas de Dios:

". . Porque no importa cuántas promesas de Dios sean, se han convertido en Sí por medio de él. . . . ”(2Co 1: 20)

Este Torre de vigilancia El estudio consiste en examinar cómo nos llegó la Biblia. Limita su análisis a la palabra escrita de Dios. Sin embargo, parece apropiado darle a nuestro Señor lo que le corresponde y asegurarse de que quienes estudian este artículo conozcan el alcance completo de la expresión-cum-name: “La Palabra de Dios”.

Cambios de idioma

Cinco años atrás, durante las sesiones del viernes de la Convención del Distrito 2012, hubo una charla titulada "Evite probar a Jehová en su corazón”. Fue un punto de inflexión significativo para mí. Las convenciones nunca volvieron a ser las mismas después de eso. Citando del bosquejo, el orador dijo que si dudamos de las enseñanzas del Cuerpo Gobernante, incluso si guardamos esas dudas para nosotros, 'estamos probando a Jehová en nuestro corazón'. Fue la primera vez que me di cuenta del hecho de que se esperaba que siguiéramos a los hombres antes que a Dios. Fue un momento emocionalmente desgarrador para mí.

No tenía idea de lo rápido que iba a progresar este giro de los acontecimientos, pero pronto aprendería. Pocos meses después, en la Reunión Anual de 2012, los miembros del Cuerpo Gobernante dieron testimonio de sí mismos de que eran los “Esclavos Fieles y Discretos” designados. (Juan 5:31.) Esto les dio un nivel de autoridad completamente nuevo, uno que la mayoría de los testigos de Jehová parece haberles concedido rápidamente.

Voltaire dijo: "Para saber quién gobierna sobre ti, simplemente averigua a quién no puedes criticar".

El Cuerpo Gobernante guarda celosamente su autoridad. Por lo tanto, el discurso del programa de la convención antes mencionado instruyó a los hermanos a no apoyar grupos de estudio bíblico independientes ni sitios web. Además, a los hermanos y hermanas que estaban aprendiendo griego o hebreo para poder leer la Biblia en los idiomas originales se les dijo que “no era necesario (una frase favorita que se usa a menudo en la correspondencia de WT para significar 'No hagas esto') para que lo hagan ". Aparentemente, este era ahora el ámbito del esclavo fiel y discreto recién autoproclamado. No se invitó a un análisis crítico de su trabajo de traducción.

Este artículo muestra que nada ha cambiado.

“Algunos han sentido que deberían aprender hebreo y griego antiguo para poder leer la Biblia en los idiomas originales. Sin embargo, eso puede no ser tan rentable como imaginan. ”- par. 4

¿Por qué diablos no? ¿Por qué es necesario disuadir a los estudiantes de la Biblia sinceros de ampliar sus conocimientos? Quizás tenga que ver con las muchas acusaciones de parcialidad que surgieron en la edición 2013 de la NWT.[i]  Por supuesto, no es necesario saber griego o hebreo para descubrirlos. Todo lo que uno necesita es estar dispuesto a salir de las publicaciones de la Organización y leer léxicos y comentarios bíblicos. Los testigos de Jehová están desanimados de hacer esto, por lo que la mayoría de los hermanos y hermanas creen que la TNM es la "mejor traducción de todos los tiempos" y no utilizará nada más.

El elogio a sí mismo por esta traducción se encuentra en el párrafo 6.

Aun así, gran parte de la redacción de la versión King James se volvió arcaica a lo largo de los siglos. Lo mismo ocurre con las primeras traducciones de la Biblia en otros idiomas. Entonces, ¿no estamos agradecidos de tener la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en lenguaje moderno? Esta traducción está disponible total o parcialmente en más de 150 idiomas, por lo que está disponible para una gran parte de la población actual. Su clara redacción permite que el mensaje de la Palabra de Dios llegue a nuestro corazón. (Sal. 119: 97.) Es significativo que la Traducción del Nuevo Mundo restaura el nombre de Dios al lugar que le corresponde en las Escrituras. - par. 6

Qué triste que muchos testigos de Jehová lean esto y crean eso, si no fuera por el Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, todavía estaríamos usando traducciones arcaicas de la Biblia. Nada podría estar más lejos de la verdad. Ahora hay una gran cantidad de traducciones de idiomas modernos para elegir. (Por solo un ejemplo de esto, haga clic en este enlace para ver representaciones alternativas del texto del tema de este estudio).

Es cierto que JW.org ha trabajado muy duro para representar el NWT en muchos idiomas, pero tiene un largo camino por recorrer para ponerse al día otras sociedades bíblicas que cuentan sus idiomas traducidos en los muchos cientos. Los testigos todavía juegan en las ligas menores cuando se trata de la traducción de la Biblia.

Finalmente, el párrafo 6 establece que "el Traducción del Nuevo Mundo restaura el nombre de Dios a su lugar legítimo en las Escrituras ".  Eso puede ser cierto cuando se trata de las Escrituras hebreas, pero con respecto a las Escrituras cristianas, no lo es. La razón es que para reclamar “restauración” primero se debe probar que el nombre divino existía en el original, y la pura verdad es que en ninguno de los miles de manuscritos existentes de las Escrituras Griegas se encuentra el Tetragrámaton. Insertar el nombre donde Jehová decidió omitirlo significa que estamos socavando su mensaje, un hecho revelado en este excelente artículo por Apolos.

Oposición a la traducción de la Biblia

Esta sección del estudio revisa el trabajo de los Lollards, seguidores de Wycliffe, que viajaron por Inglaterra leyendo y compartiendo copias de la Biblia en el inglés moderno de la época. Fueron perseguidos porque el conocimiento de la Palabra de Dios fue visto como una amenaza para la autoridad religiosa de la época.

Hoy, no es posible bloquear el acceso a la Biblia. Lo mejor que puede hacer cualquier autoridad religiosa es crear su propia traducción y, mediante representaciones sesgadas, respaldar sus propias interpretaciones. Una vez que han hecho eso, tienen que conseguir que sus seguidores rechacen todas las demás traducciones como "inferiores" y "sospechosas" y, a través de la presión de los compañeros, obligar a todos a utilizar sólo su versión "aprobada".

La verdadera palabra de Dios

Como comentamos al principio, Jesús es la Palabra de Dios. Es a través de Jesús que el Padre, Jehová, ahora nos habla. Puedes hacer un pastel sin leche, huevos ni harina. Pero, ¿quién querría comerlo? Dejar a Jesús fuera de cualquier discusión sobre la Palabra de Dios es igualmente insatisfactorio. Eso es lo que ha hecho el autor de este artículo, sin mencionar ni una sola vez el nombre de nuestro Señor.

_____________________________________________________________________________

[i] Ver "¿Es precisa la traducción del Nuevo Mundo?"

Meleti Vivlon

Artículos de Meleti Vivlon.
    31
    0
    Me encantaría tus pensamientos, por favor comenta.x