[Julkaisusta ws15 / 12, helmikuu 1-7]

”Ole hyvä ja kuuntele, niin minä puhun.” (Job 42: 4.)

Tämän viikon tutkimuksessa keskustellaan kielen ja käännöksen merkityksestä Raamatun tuomisessa meille. Se asettaa vaiheen ensi viikon tutkimukselle, jossa keskustellaan monista hyveistä, joita järjestö uskoo, että sen viimeisimmällä Raamatun käännöksellä on kaikki muut. Vaikuttaa aiheelliselta jättää keskustelu tästä aiheesta ensi viikolle. Tämän viikon tutkimuksessa on kuitenkin jotain mielenkiintoista, joka osoittaa tv.jw.org-sivustossa olevan David Splane'in keskustelun virheellisyyden, jonka mukaan Matthew 24: 45in uskollinen ja hienovarainen orja syntyi vasta 1919: ssä. (Katso video: ”Orja” ei ole 1900-vuotias.)
Puheessaan Splane toteaa, ettei Kristuksen ajoista vuoteen 1919 asti ollut ketään, joka täytti orjan roolin, joka tarjosi ruokaa oikeaan aikaan Kristuksen domestikoille. Hän ei kiistä kyseisen ruoan luonnetta. Se on Jumalan sana, Raamattu. Matteuksen 24: 45-47: n osittainen vertaus ja Luukkaan 12: 41-48: n täydellinen vertaus kuvaa orjaa tarjoilijana, joka jakaa hänelle jaettua ruokaa. Splane hyväksyy myös tämän analogian, itse asiassa hän keksi sen vuoden 2012 vuosikokouksessa.
Keskiajalla kristillisen seurakunnan eli katolisen kirkon johtajat estivät ruoan jakelun kieltämällä sen julkaisemisen englanniksi. Latinalainen kieli, joka oli kuollut tavalliselle ihmiselle, oli ainoa hyväksyttävä kieli Jumalan sanan välittämiseen sekä saarnastuolilta että painetulta sivulta.
Kohdassa 12 viitataan hyvin lyhyesti historian tapahtumiin, joissa tuo ruoka jaettiin jälleen Herran kotikaupunkiin.
Kuten yksi historioitsija kertoo:

”Ennen pitkää Englanti oli syksyllä Tyndaleen Raamattuun, tällä kertaa tulella lukeakseen sen. Tuhannet kopiot salakuljetettiin. Tyndalen omassa iloisessa lauseessa ”uuden Raamatun melu kaikui koko maassa.” Tuotettiin pienessä taskutyössä, joka oli helposti piilotettavissa. Se kulkeutui kaupunkien ja yliopistojen kautta jopa nöyrimpiä miehiä ja naisia. Viranomaiset, etenkin Sir Thomas More, silti edelleen häntä "pyhien kirjoitusten tulipalon asettamisesta lastenpoikien kielelle", mutta vahinko tehtiin. Englanninkielisillä oli nyt Raamattu, laillinen vai ei. Kahdeksantoista tuhatta painettiin: kuusi tuhatta sai läpi. "(Bragg, Melvyn (2011-04-01). Englannin seikkailu: Kielen elämäkerta (Kindle Locations 1720-1724). Arcade Publishing. Kindle Edition.)

Mutta jo ennen kuin Tyndale ja hänen kannattajansa olivat kiireisesti ruokkineet kotimaansa omalla kielellään Jumalan puhtaalla ruoalla, rohkea nuorten Oxford-opiskelijoiden ryhmä jäljitteli Jeesusta halveksimalla häpeää ja riskin kaikella levittääkseen Jumalan sanaa englanniksi. (Hän 12: 2; Mt 10: 38)

”Wycliffe ja hänen Oxford-tutkijat haastavat sen ja heidän englanninkieliset käsikirjoituksensa jakoivat tutkijat itse koko kuningaskunnassa. Oxford kasvatti vallankumouksellista solua näennäisesti turvallisen kasvatusmaan alla katolisen kirkon alueella. Puhumme keskimääräisen kristittyjen Euroopan keskitetystä sääntelystä, jolla oli paljon yhteistä Stalinin Venäjän, Maon Kiinan ja suuren osan Hitlerin Saksan kanssa. ”(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Kirjakirja : King James -raamatun radikaali vaikutus 1611-2011 (s. 15). Vastapiste. Kindle Edition.)

Mikä oli tämän ruuan jakautumisen oikeaan aikaan?

”Joten kun Tyndalen käännös painettiin ulkomaille ja salakuljetettiin (usein sitomatta kangaspaaleihin), oli nälkä siitä. William Malden muisteli Tyndale'n uuden testamentin lukemista 1520: n loppupuolella: 'Eri köyhät miehet Chelmsfordin kaupungissa. . . missä isäni asui ja minä synnyin ja hänen kanssaan kasvoin, mainitut köyhät miehet ostivat Jeesuksen Kristuksen uuden testamentin ja sunnuntaisin istuivat lukemassa kirkon alaosassa ja monet parvet kuulevat heidän lukemisensa. ”” (Bragg , Melvyn (2011-09-01). Kirjakirja: Kuningas James Raamatun radikaali vaikutus 1611-2011 (s. 122). Vastapiste. Kindle Edition.)

Mitä eroa oli "tavallisilla" ihmisillä, jotta ne voisivat kiistellä kuten he tekivät Oxfordin koulutuksen saaneiden pappien kanssa ja useimmiten paremmiksi heitä! Millaisen valaistuksen se on antanut mielissä, jotka ovat saastuneet vuosisatojen ajan ja jotka on tarkoituksellisesti jätetty tietoon, jonka sanotaan johtavan heidän elämäänsä ja lupaavan iankaikkisen pelastuksensa, mielet tahallaan tainnutetut! Luimme "nälän" englanninkieliselle Raamatulle, Kristuksen ja Mooseksen, Paavalin ja Daavidin, apostolien ja profeettojen sanoille. Jumala oli tullut maan päälle englanniksi ja he olivat nyt maadoitettuja Häneen. Se oli uuden maailman löytäminen. (Bragg, Melvyn (2011-09-01). Kirjakirja: Kuningas James Raamatun radikaali vaikutus 1611-2011 (s. 85). Vastapiste. Kindle Edition.)

Mikä uskomaton poski David Splane (puhuu hallintoelimessä) osoittaa, että nämä rohkeat miehet eivät palvelleet osana 1900-vuotiasta uskollista ja huomaamatonta orjaa. He vaarantivat maineensa, toimeentulonsa ja elämänsä kuljettamaan Jumalan sanan ruokaa ihmisille. Mitä hallintoelin on tehnyt, mikä tulee edes lähelle? He olisivat kuitenkin sulkeneet tällaiset miehet pois Jeesuksen harkinnasta, kun hän palaa ja asettavat itsensä yksin tälle jalustalle.
Sanotaan, että ne, jotka eivät tule oppimaan historiasta, on tuomittu toistamaan se. Ole hyvä ja lue seuraavat lainaukset, mutta kun viitataan katoliseen kirkkoon tai Vatikaaniin, korvaa mielessäsi ”järjestö”; kun viitataan paaviin, pappeihin tai kirkon viranomaisiin, korvaa ”hallintoelin”; ja kun viitataan kidutukseen ja murhaan tai muuhun rangaistukseen, korvata ”disfellowshipping”. Katso, pitävätkö nämä lausunnot näillä ehdoilla edelleen paikkansa.

”Rikas roomalainen kirkko on lonkeroineen kaikilla yhteiskunnan kapeilla alueilla…. Ennen kaikkea sillä oli monopoli iankaikkisessa elämässä. Iankaikkinen elämä oli ajan syvä ja ohjaava intohimo. Vatikaani sanoi, että voit saada ikuisen elämän - kristillisen kirkon majesteettisen lupauksen - vain, jos teet sen, mitä kirkko käski sinun tehdä. Tähän kuuliaisuuteen sisältyi pakotettu kirkossa käyminen ja verojen maksaminen papistien pataljoonaa varten... Päivän elämää tarkkailtiin jokaisessa kaupungissa ja kylässä; seksielämääsi tarkkailtiin. Kaikki kapinalliset ajatukset tuli tunnustaa ja rangaista, kaikki mielipiteet, jotka eivät olleet kirkon opetuksen mukaisia, sensuroitiin. Kidutus ja murhat olivat lainvalvojia. Ne, joiden epäiltiin edes epäilevän tämän monumentaalisen monoteistisen koneen toimivuutta, pakotettiin nöyryyttämään julkisia oikeudenkäyntejä ja käskettiin "valloittamaan tai polttamaan" - tarjoamaan uistoa ja julkista anteeksipyyntöä tai syömään tulipalossa. "(Bragg, Melvyn (2011-09- Kirjojen kirja: King Jamesin raamatun radikaali vaikutus 01-1611 (s. 2011). Vastapiste. Kindle Edition.)

”Enemmän taistelivat siitä, että roomalaiskatolisen aseman oikeudet olisivat erehtymättömiä ja olkoon mitä tahansa se päätti haluavansa olla. Hän näki sen ajan ja palvelun pyhittämänä. Hänen mukaansa kaikki muutokset tuhoavat väistämättä Pyhän Totuuden sakramentin, pappeuden ja monarkian. Kaikki on hyväksyttävä sellaisena kuin se oli ollut. Yhden pikkukiviä irrotettaessa olisi tehtävä lumivyöry. Vynrioli Tyndalen käännöstä vastaan ​​ja sellaisten henkilöiden polttaminen ja murhaaminen, jotka tarjoavat pienintäkään erimielisyyttä vanhan kirkon näkemykselle, osoittavat, mikä oli vaakalaudalla. Valta oli otettava niiltä, ​​jotka olivat pitäneet sitä niin kauan, että uskoivat sen kuuluvan heille oikein. Heidän auktoriteettiaan oli käytetty niin monta vuosisataa, että sen mahdollisuus heikentyä millään tavalla tuntui kohtalokkaalta. He halusivat väestön olevan alisteinen, hiljainen ja kiitollinen. Mitään muuta ei voida hyväksyä. Tyndalessa painettu suosittu Uusi Testamentti oli rikkonut etuoikeuden linnoituksia, jotka olivat niin syvästi perustettu aiemmin, että ne näyttivät olevan Jumalan antamia ja kiistattomia. Sitä ei pitänyt suvaita. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Kirjakirja: King Jamesin raamatun radikaali vaikutus 1611-2011 (s. 27-28). Vastapiste. Kindle Edition.)

Wycliffe- ja Tyndale-päivinä nykyaikaisen englannin kielen Raamattu vapautti ihmiset vuosisatojen palveliaisuudesta ihmisille, jotka väittivät puhuvan Jumalan puolesta. Nykyään internet antaa jokaiselle mahdollisuuden tarkistaa melkein minkä tahansa lausunnon tai opin pätevyys muutamassa minuutissa ja oman kodin yksityisyydestä tai jopa Istuessaan Valtakunnan salissa.
Kuten heidän päivinä, niin se on tänään. Tämä vapaus heikentää miesten valtaa muihin miehiin nähden. Tietysti jokaisen meistä on hyötyä siitä. Valitettavasti monille he mieluummin orjuutetaan.

”Sillä, että sinä tyytyväinen mielestäsi kohtuuttomiin ihmisiin, näet, että olet kohtuullinen. 20 Itse asiassa sinä sitoudut kenen tahansa orjaan, kenen ruuan [mitä sinulla on], kuka tarttuu [mitä sinulla on], kuka kohoaa itsensä [SINUN] yli, kuka iskee sinut kasvoihin. ”(2Co 11: 19, 20 )

 
 
 

Meleti Vivlon

Artikkelit kirjoittanut Meleti Vivlon.
    38
    0
    Haluaisitko ajatuksiasi, kommentoi.x