Alun perin julkaistu ”The Christian Quest” Vol.1 nro 1: ssä (talvi 1988)
Julkaistu uudelleen tekijän luvalla
Tehtävä 1-1 MJ Penton - Minä olen Johannes 8v58
Alun perin julkaistu ”The Christian Quest” Vol.1 nro 1: ssä (talvi 1988)
Julkaistu uudelleen tekijän luvalla
Tehtävä 1-1 MJ Penton - Minä olen Johannes 8v58
Hei Judá Ben-Hur Kiitos tästä linkistä ja erityisesti herra Pentonille erittäin oivaltavasta työstä Johanneksen 8:58: n suhteen. Se on minulle hyödyllinen kielitaustana, koska kohtaan joskus tämän ongelman keskusteluissa. Jumalan nimi on määritelty selvästi Exoduksen kirjassa. Jos joku sanoo minulle, että Jumalan nimi on "minä olen", kysyn häneltä, voiko hän laskea vain 14: een asti. Sillä jos hän voisi laskea 15: een, hän olisi lukenut 3.Mooseksen kirjan 15:XNUMX, jossa Jumala sanoi selvästi Moosekselle: "Jumala sanoi myös Moosekselle:" Sano tämä kansalle... Lue lisää "
Olen samaa mieltä siitä, että "ego eimi" ei tarkoita, että Jeesus on Jumala. Mielenkiintoista. samaa ilmaisua käytti sokea mies, jonka Jeesus paransi (Joh. 9: 9), ja Jeesus itse keskustellessaan samarialaisen naisen kanssa (Joh. 4:26). Molemmissa tapauksissa "ego eimi" tarkoittaa "minä olen hän". Johanneksen 9: 9: ssä oleva sokea vahvisti henkilöllisyyttään. Johanneksen kirjassa 4:26 Jeesus vahvisti myös henkilöllisyytensä MESSIAANA. Joten sanomalla: "Ennen Aabrahamia oli, ego eimi", Jeesus sanoi olevansa (julistettu) MESSIA, ennen kuin Abraham edes oli olemassa. 1.Pietarin kirje 1:19, mutta kallisarvoisen kanssa... Lue lisää "
Gracias Chicho. Me encantó el artículo del Dr. Penton. Syntikielto, difstero de Usted, kunnioitettu al uso de "Elohim" ja su sovellettu como "Dios en Plural" tai "Dioses"… quizá esa esa la traducción literal al Español, pero su uso quizás es para denotar algo superlativamente. Indagaré al respecto, pero aprecio sus comentarios.
Muy buen articulo, podria aunar algo mas. La traduccion de los Testigos de Jehova en el Exodo 3:14 noppaa “Yo Resultare Ser Lo que Resultare Ser” lo cual no me parece apropiado y su nueva biblia en español de 2018 noppaa “Yo Ser Lo que Yo Decida Ser” (porque habria de ser diferente en dos biblias de la mismauskonto? Que extraño); pero esta definition es tomada de del Genesis 26: 3 que dice “Yo continuare” y “Yo Seguire” y de Zacarias 8: 8 que dice “Yo Mismo Llegare a Ser” de las dos biblias de la Watchtower. Parece ser y lo... Lue lisää "