Minulla on tapana lukea JW: n päivittäin aamurukousteni jälkeen Tutkimalla pyhiä kirjoituksia Lue Kingdom Interlinear, kun käytettävissä. enkä katso vain Uusi maailman käännös lainattujen pyhien kirjoitusten lisäksi myös Kingdom Interlinear. Lisäksi skannaan myös   American Standard, Kuningas James ja Byington Vartiotornin julkaisujen lainaamat versiot vertailua varten.

Minusta kävi pian selväksi, että NWT ei aina seuraa sitä, mikä on kirjoitettu Kingdom Interlinear tai JW: n vertailuna käyttämien eri raamattujen mainitsemat pyhät kirjoitukset.

Kun aloitin Beroean Pickets -seurannan ja kuuntelin osallistujien tarinoita, heidän kokemuksiaan ja havaintojaan, tunsin innoitusta ja rohkeutta tekemään omaa tutkimustani. Muiden tavoin mietin, kuinka paljon "totuutena" pidin yksinomaan NWT-raamattuun.

En tiennyt, miten aloittaa hakuni, ennen kuin tajusin, että minulla on lähtökohta. - JW: t Pyhien kirjoitusten tutkiminen.   Tunsin helpotusta siitä, että katson koko Raamattua ilman vertailupistettä oli aivan liian pelottavaa.

Otan pyhät kirjoitukset NWT: ssä ja tarkistan ne sitten Bereanin tutkimisraamattu (BSB) ja Amerikan englanninkielinen raamattu (AEB) alias Septuagint ja vertaa niitä NWT-lainauksiin. Tarvittaessa menen sitten Biblehub.com joka sisältää 23 raamatun versiota ja sinun tarvitsee vain kirjoittaa tutkittava pyhien kirjoitusten kohta, ja se näyttää, kuinka jokainen raamatun versio lukee.

Minulle tämä on saavutettu sillä, että pystyn nyt nopeasti selvittämään, mikä on Totuus.

Tässä on esimerkki yhdestä pyhistä kirjoituksista, jota käytin vertailussa NWT-, BSB- ja AEB-käännöksiä:

Ef 1: 8

 NWT: "Tämän ansaitsemattoman ystävällisyyden, jonka hän sai aikaan, on runsaasti meitä kohtaan kaikessa viisaudessa ja ymmärryksessä. "

BSB: "... että Hän petti meille kaiken viisauden ja ymmärryksen."

AEB: "[ja että olemme saaneet] niin paljon viisautta ja järkeä."

Tarkastellessaan tätä pyhien kirjoitusten kohtaa Biblehub.com -sivustolla ja monissa sen sisältämissä raamatunkäännöksissä kukaan niistä ei viittaa Jumalan armoon "ansaitsemattomana ystävällisyytenä", kuten NWT: ssä todetaan.

Aina kun tämä pyhien kirjoitusten kohta nousi vartiotorniin tai keskusteluihin, tunsin olevani riittämätön, ja kuten NWT totesi, en ansainnut Jumalan minulle osoittamaa huomiota. En tiedä miten se vaikutti muihin, koska en voinut edes tuoda itseäni kysymään. Minulle oli valtava helpotus, että se ei tule totta.

Miksi ihmettelen, meille opetettiin, ettemme ansaitse Jumalan ystävällisyyttä? Uskooko JW, että niin kauan kuin uskomme Hänen ystävällisyytensä ansaitsemattomaksi, yritämme kovemmin?

 

Elpida

En ole Jehovan todistaja, mutta olen opiskellut keskiviikko- ja sunnuntai-kokouksissa ja muistomerkissä ja osallistunut niihin noin vuodesta 2008 lähtien. Halusin ymmärtää Raamattua paremmin lukiessani sitä monta kertaa kannesta toiseen. Beroeilaisten tapaan tarkistan tosiasiat ja mitä enemmän ymmärsin, sitä enemmän tajusin, että en vain tuntenut oloni mukavaksi kokouksissa, mutta joillakin asioilla ei vain ollut minulle järkeä. Minulla oli tapana nostaa käteni kommentoidakseni, kunnes eräänä sunnuntaina vanhin oikaisi minut julkisesti, että minun ei pitäisi käyttää omia sanojani, vaan kirjoituksia, jotka kirjoitettiin artikkeliin. En voinut tehdä sitä, koska en ajattele todistajien tavoin. En hyväksy asioita tosiasiana tarkastamatta niitä. Minua todella häiritsivät muistomerkit, koska uskon, että meidän pitäisi Jeesuksen mukaan osallistua milloin tahansa, ei vain kerran vuodessa; muuten hän olisi ollut täsmällinen ja sanonut kuolemani vuosipäivänä jne. Minusta Jeesus puhui henkilökohtaisesti ja intohimoisesti kaikenlaisista roduista ja väreistä riippumatta siitä, olivatko he koulutettuja vai ei. Kun näin Jumalan ja Jeesuksen sanoihin tehdyt muutokset, se todella järkytti minua, kun Jumala käski meidän lisätä tai muuttaa Sanaa. Jumalan oikaiseminen ja Jeesuksen, voidellun, oikaiseminen on minulle tuhoisa asia. Jumalan sanaa tulisi vain kääntää, ei tulkita.
14
0
Haluaisitko ajatuksiasi, kommentoi.x