Un lecteur aux yeux d'aigle a partagé ce petit bijou avec nous:
In Psaume 23 aux TNO, nous voyons que le verset 5 parle d'être oint d'huile. David est l'une des autres brebis selon la théologie JW, donc il ne peut pas être oint. Pourtant le ancienne chanson de songbook basée sur le psaume 23 négligé ce conflit avec la doctrine JW.
Cependant, les pouvoirs en place ont corrigé cette surveillance dans le nouveau recueil de chansons en remplaçant cette chanson par une chanson qui ne dit rien sur le fait d'être oint d'huile, mais appelle Jéhovah notre ami et Dieu.
Il est difficile de considérer cela comme autre chose qu'une tentative délibérée et réfléchie de détourner l'attention des autres brebis du Christ et de l'espoir qui leur est offert de devenir enfants de Dieu.
Cela m'étonne, le degré auquel l'Org semble disposé, voire désireux, à réécrire leur littérature, et même à «masser» leur traduction de la Bible afin de renforcer leur cause. Ils ont trouvé une explication intelligente et pendant de nombreuses années, je les ai crus. Mais ils ont continué à s'éloigner de l'enseignement biblique et à se tourner vers leur propre sujet. Quand ils ne peuvent même pas utiliser le mot «oindre» dans une chanson qui paraphrase la Bible, ils ont fait un pas contre la direction de la bonté. Pensent-ils qu'ils doivent corriger la parole écrite de Dieu? Sont-ils tellement obsédés... Lire la suite »
Entendre entendre!
Juste pour que les frères sachent que strictement la nouvelle traduction du monde n’a pas tort de changer ou de donner une lecture différente, le mot oint est un mot différent en hébreu c’est mashach le mot que David utilise ici en ver 5 est un mot différent dishanta le mot racine est dashen qui signifie engraisser ou saturer en graisse. donc, à proprement parler, le traduire par oindre n’est pas faux, mais il n’est pas mauvais non plus d’utiliser de la graisse, de saturer ou d’humidifier, car l’hébreu utilisé ici n’est pas le mot traditionnel utilisé pour oindre.
Salut Eric Je viens de lire certains de vos écrits précédents, et en particulier "Where Else Can We Go?", Vous êtes quelqu'un de vraiment spécial, je veux juste vous dire, ainsi qu'aux autres écrivains et commentateurs, -depuis que j'ai commencé à être sur ce site, - que pour la première fois j'ai commencé à examiner la Bible pour ce qu'elle est vraiment, en tant que parole de Dieu, et l'esprit de Dieu peut opérer sur quiconque veut faire son bien. Parfois, je vais bien sûr, mais avoir une famille aussi merveilleuse qui me remet toujours sur la bonne voie est un... Lire la suite »
Hey JB, je ressens ce que tu dis. À part Jésus-Christ lui-même, je ne peux pas penser à un meilleur berger. (Jér 23: 4)!
Psalmbee
C'est presque une insulte de dire que la chanson est basée sur le Psaume 23, quand tant de choses sont ignorées et que des choses qui ne sont pas là sont ajoutées. Je pensais que la raison pour laquelle l'Org voulait que les «autres brebis» soient des amis de Dieu est qu'elles ne pouvaient rien trouver de mieux sans reconnaître que les écritures grecques chrétiennes sont écrites pour tous les chrétiens.
Les GB sont «hors de leur rocker» spirituellement.
Salut Eric, C'est ce que j'ai trouvé Matthew Henry Comments (bible hub). Psaumes 23: 5 Tu prépare devant moi une table en présence de mes ennemis: tu oins d'huile ma tête; ma coupe déborde. Tu me fournis l'abondance et la variété des provisions et du confort, mes ennemis; le voir, l'envier et le contrarier, mais ne pas pouvoir le gêner. Avec de l'huile; ou, onguent, comme le disent les interprètes syriaques et arabes; avec des onguents aromatiques, qui ont ensuite été utilisés lors de grandes fêtes, Psaume 92:10 Amos 6: 6 Matthieu 6:17 Luc 7:38. Le sens est, ton confort ravit mon... Lire la suite »
Bonjour Eric. Merci d'avoir partagé ce point de vue d'un autre lecteur. Je suis d'accord. Il devient de plus en plus difficile pour moi de penser que ceux qui dirigent vraiment cette organisation ne prennent pas ces décisions délibérément. Un autre passage des Psaumes sur ce sujet qui a attiré mon attention il y a quelque temps est ci-dessous. À ce moment-là, je me suis demandé pourquoi le terme «oint» était gardé si étroitement par le conseil d'administration et sa classe alors que les Écritures l'utilisaient de tous les fidèles. Psaume 105: 6, 15 TN-O. «Vous, progéniture d'Abraham son serviteur, vous fils de... Lire la suite »
Hou la la! Cette interprétation est poignante à bien des égards, notamment l’accent qu’il met sur notre appartenance à une seule famille. C’est une image que la WBTC veut déformer de toutes les manières possibles.