[Da ws17 / 9 p. 18 –Novembre 6-12]

"L'erba verde si asciuga, il fiore appassisce, ma la parola del nostro Dio dura per sempre". —Isa 40: 8

(Occorrenze: Geova = 11; Gesù = 0)

Quando la Bibbia parla della Parola di Dio, si riferisce solo agli scritti sacri?

Di questa settimana Torre di Guardia lo studio usa Isaia 40: 8 come testo del tema. Nel secondo paragrafo viene chiesto alla congregazione di leggere 1 Pietro 1:24, 25 che cita vagamente Isaia ed è reso nella Traduzione del Nuovo Mondo per di qua:

"Poiché" tutta la carne è come l'erba e tutta la sua gloria è come un fiore del campo; l'erba appassisce e il fiore cade, 25 ma il detto di Geova dura per sempre ”. E questo“ detto ”è la buona notizia che ti è stata dichiarata” (1Pe 1: 24, 25)

Tuttavia, questo non è esattamente ciò che ha scritto Peter. Per capire meglio il suo punto, diamo un'occhiata a una versione alternativa del testo greco originale che inizia con il versetto 22:

Dato che hai purificato le tue anime mediante l'obbedienza alla verità, in modo da avere un amore genuino per i tuoi fratelli, amati profondamente, dal cuore puro. 23Perché sei rinato, non di seme deperibile, ma di imperituro, attraverso la parola viva e duratura di Dio. 24Per,

"Tutta la carne è come l'erba,
e tutta la sua gloria come i fiori del campo;
l'erba appassisce e i fiori cadono,
25ma la parola del Signore è per sempre ”.

E questa è la parola che ti è stata proclamata.
(2 Peter 1: 22-25)

“La parola che vi è stata annunciata” è stata proclamata dal Signore Gesù. Pietro dice che "siamo nati di nuovo ... attraverso la parola vivente e duratura di Dio". Giovanni dice che Gesù è "la Parola" in Giovanni 1: 1 e "la Parola di Dio" in Rivelazione 19:13. Giovanni aggiunge che "In lui era la vita, e quella vita era la luce degli uomini". Poi prosegue spiegando che "ha dato il diritto di diventare figli di Dio, figli nati non di sangue, né dalla volontà della carne, né dalla volontà dell'uomo, ma nati da Dio". (Giovanni 1: 4, 12, 13) Gesù è la parte principale del seme profetizzato della donna di Genesi 3:15. Questo seme, spiega Peter, non muore.

John 1: 14 mostra che Parola di Dio divenne carne e venne ad abitare con l'umanità.

Gesù, la Parola di Dio, è il culmine di tutte le promesse di Dio:

“. . Per quanto le promesse di Dio siano, sono diventate Sì per mezzo di lui. . . . ”(2Co 1: 20)

La sezione Torre di Guardia lo studio riguarda l'esame di come la Bibbia è arrivata a noi. Limita la sua analisi alla parola scritta di Dio. Tuttavia, sembra appropriato dare a nostro Signore ciò che gli è dovuto e garantire che coloro che studiano questo articolo siano consapevoli della portata completa dell'espressione-cum-nome: "La Parola di Dio".

Cambiamenti nella lingua

Cinque anni fa, durante le sessioni del venerdì della 2012 District Convention, c'era un discorso intitolato "Evita di mettere alla prova Geova nel tuo cuore". È stato un punto di svolta significativo per me. Le convenzioni non furono più le stesse dopo. Citando dallo schema, l'oratore ha affermato che se dubitiamo degli insegnamenti del Corpo Direttivo, anche se teniamo tali dubbi per noi stessi, 'stiamo mettendo alla prova Geova nel nostro cuore'. Era la prima volta che mi rendevo conto del fatto che ci si aspettava che seguissimo gli uomini su Dio. È stato un momento emotivamente straziante per me.

Non avevo idea di quanto rapidamente sarebbe andata avanti questa svolta degli eventi, ma lo avrei imparato presto. Solo pochi mesi dopo, all'adunanza annuale del 2012, i membri del Corpo Direttivo hanno testimoniato su se stessi di essere lo "Schiavo fedele e discreto" nominato. (Giovanni 5:31) Questo diede loro un livello di autorità completamente nuovo, che la maggior parte dei testimoni di Geova si è affrettata a concedere loro.

Voltaire disse: "Per sapere chi governa su di te, scopri semplicemente chi non sei autorizzato a criticare".

Il Corpo Direttivo custodisce gelosamente la sua autorità. Pertanto, il discorso del programma dell'assemblea di cui sopra istruiva i fratelli a non sostenere gruppi di studio biblici e siti web indipendenti. Inoltre, ai fratelli e alle sorelle che stavano imparando il greco o l'ebraico in modo da poter leggere la Bibbia nelle lingue originali fu detto che “non era necessario (una frase preferita usata spesso nella corrispondenza WT per significare 'Non fare questo') per loro di farlo. " A quanto pare, questo era ora il campo di competenza dello schiavo fedele e discreto auto-nominato. L'analisi critica del suo lavoro di traduzione non è stata invitata.

Questo articolo mostra che nulla è cambiato.

“Alcuni hanno pensato che avrebbero dovuto imparare l'antico ebraico e il greco in modo da poter leggere la Bibbia nelle lingue originali. Ciò, tuttavia, potrebbe non essere redditizio come immaginano. ”- par. 4

Perché mai no? Perché la necessità di scoraggiare gli studenti biblici sinceri dall'espandere la loro conoscenza? Forse ha a che fare con le numerose accuse di parzialità emerse nell'edizione 2013 della NWT.[I]  Ovviamente non è necessario conoscere il greco o l'ebraico per scoprirli. Tutto ciò che serve è la volontà di uscire dalle pubblicazioni dell'Organizzazione e leggere lessici e commentari biblici. I testimoni di Geova sono scoraggiati dal farlo, quindi la maggior parte dei fratelli e delle sorelle crede che la TNM sia la "migliore traduzione di sempre" e non utilizzerà nient'altro.

L'elogio di sé per questa traduzione si trova nel paragrafo 6.

Anche così, gran parte della formulazione nella versione di King James divenne arcaica nel corso dei secoli. Lo stesso vale per le prime traduzioni della Bibbia in altre lingue. Non siamo quindi grati di avere la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in lingua moderna? Questa traduzione è disponibile in tutto o in parte in oltre 150 lingue, essendo così disponibile per una vasta parte della popolazione odierna. La sua chiara formulazione consente al messaggio della Parola di Dio di raggiungere il nostro cuore. (Sal.119: 97) È significativo che la Traduzione del Nuovo Mondo ripristini il nome di Dio al suo giusto posto nelle Scritture. - par. 6

Com'è triste che molti Testimoni di Geova leggano questo e credano che non fosse per il Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture, useremmo ancora traduzioni bibliche arcaiche. Niente potrebbe essere più lontano dalla verità. Ora c'è un'abbondanza di traduzioni in lingue moderne tra cui scegliere. (Per un solo esempio di questo, clicca su questo link per vedere rendering alternativi del testo del tema di questo studio.)

È vero che JW.org ha lavorato molto duramente per rendere l'NWT in molte lingue, ma ha ancora molta strada da fare per raggiungere altre società bibliche che contano le loro lingue tradotte in centinaia. I testimoni stanno ancora giocando nelle leghe minori quando si tratta di traduzione della Bibbia.

Infine, il paragrafo 6 afferma che "il Traduzione del Nuovo Mondo ripristina il nome di Dio al suo giusto posto nelle Scritture ”.  Questo potrebbe essere vero quando si tratta delle Scritture Ebraiche, ma per quanto riguarda le Scritture Cristiane non lo è. La ragione è che per rivendicare la "restaurazione" si deve prima provare che il nome divino esisteva nell'originale, e la semplice verità è che in nessuno dei migliaia di manoscritti esistenti delle Scritture Greche si trova il Tetragrammaton. Inserire il nome dove Geova ha scelto di lasciarlo fuori significa che stiamo indebolendo il suo messaggio, un fatto rivelato in questo eccellente articolo di Apollo.

Opposizione alla traduzione della Bibbia

Questa sezione dello studio esamina il lavoro dei Lollardi, seguaci di Wycliffe, che hanno viaggiato attraverso l'Inghilterra leggendo e condividendo copie della Bibbia nell'inglese moderno del giorno. Furono perseguitati perché la conoscenza della Parola di Dio era vista come una minaccia per l'autorità religiosa del giorno.

Oggi non è possibile bloccare l'accesso alla Bibbia. Il meglio che qualsiasi autorità religiosa può fare è creare la propria traduzione e supportare le proprie interpretazioni con interpretazioni di parte. Una volta fatto ciò, devono convincere i loro follower a rifiutare tutte le altre traduzioni come "inferiori" e "sospette" e, attraverso la pressione dei pari, costringere tutti a utilizzare solo la loro versione "approvata".

La vera parola di Dio

Come abbiamo discusso all'inizio, Gesù è la Parola di Dio. È tramite Gesù che il Padre, Geova, ora ci parla. Puoi fare una torta senza latte, uova e farina. Ma chi vorrebbe mangiarlo? Lasciare Gesù fuori da ogni discussione sulla Parola di Dio è altrettanto insoddisfacente. Questo è ciò che ha fatto l'autore di questo articolo, senza nemmeno menzionare una volta il nome di nostro Signore.

_____________________________________________________________________________

[I] Vedi "La traduzione del Nuovo Mondo è accurata?"

Meleti Vivlon

Articolo di Meleti Vivlon.
    31
    0
    Amerei i tuoi pensieri, per favore commenta.x