(Luca 17: 20-37)

Ti starai chiedendo, perché sollevare una domanda del genere? Dopotutto, 2 Peter 3: 10-12 (NWT) dice chiaramente quanto segue: “Tuttavia il giorno di Geova verrà come un ladro, in cui i cieli passeranno con un sibilo rumoroso, ma gli elementi che sono intensamente caldi saranno dissolti e la terra e le opere in esso scoperte verranno scoperte. 11 Dal momento che tutte queste cose devono quindi essere dissolte, che tipo di persone dovresti essere in atti di condotta e azioni di devozione divina, 12 aspettando e tenendo presente la presenza del giorno di Geova, attraverso il quale [i] cieli in fiamme saranno dissolti e [gli] elementi che sono intensamente caldi si scioglieranno! ”[I] Quindi è il caso provato? In poche parole, no, non lo è.

Un esame della Bibbia di riferimento della NWT trova quanto segue: Nella NWT per il versetto 12 c'è una nota di riferimento sulla frase "giorno di Geova" che afferma ""Di Geova", J7, 8, 17; CVgc (gr.), Tou Kyriou; אABVgSyh, "di Dio". Vedi App 1D. "  Allo stesso modo, nel verso 10 "Il giorno di Geova" ha un riferimento “Vedi App 1D". La versione interlineare greca su Biblehub e Kingdom Interlinear[Ii] ha "il giorno del Signore (Kyriou)" nel verso 10 e il verso 12 ha "del giorno del dio" (Sì, non c'è un refuso qui!), che si basa su alcuni manoscritti sebbene il CVgc (Gr.) abbia " del Signore ”. Ci sono alcuni punti da notare qui:

  1. Delle traduzioni in inglese 28 disponibili su BibleHub.com, ad eccezione della Bibbia aramaica in inglese semplice[Iii], nessun'altra Bibbia mette "Geova" o equivalente nel versetto 10, perché seguono il testo greco come da manoscritti, piuttosto che fare qualsiasi sostituzione di "Signore" con "Geova".
  2. NWT utilizza i punti inseriti Appendice 1D dell'edizione 1984 di riferimento di NWT, che è stata successivamente aggiornata in Edizione NWT 2013 , come base per la sostituzione, tranne nessuno dei quali trattiene l'acqua in questo caso.[Iv]
  3. C'è la possibilità che i manoscritti greci originali abbiano perso una parola tra le due parole tradotte "del". Se fosse "Lord" / "Kyriou" (e questa è la speculazione), leggerebbe "il giorno del Signore di Dio" che avrebbe senso nel contesto. (Il giorno appartenente al Signore che appartiene al Dio Onnipotente, o il giorno del Signore del Dio [Onnipotente]).
  4. Dobbiamo esaminare il contesto di questa Scrittura e delle altre scritture che contengono la stessa frase per esaminare il caso per giustificare la sostituzione.

Ci sono altre quattro scritture che nella NWT si riferiscono al "giorno di Geova". Sono i seguenti:

  1. 2 Timothy 1: 18 (NWT) dice di Onesiphorus “Possa il Signore concedergli di trovare misericordia di Geova in quel giorno ”. L'argomento principale del capitolo e del capitolo che segue riguarda Gesù Cristo. Pertanto, quando, secondo i manoscritti greci, tutte le traduzioni della Bibbia inglese di 28 su BibleHub.com traducono questo passaggio come "che il Signore gli conceda di trovare misericordia dal Signore in quel giorno", questa è la comprensione più ragionevole nel contesto . In altre parole, l'apostolo Paolo stava dicendo che, a causa della speciale considerazione di Onesiforo che gli aveva dato quando era incarcerato a Roma, desiderava che il Signore (Gesù Cristo) gli concedesse la misericordia di Onesiforo il giorno del Signore, un giorno in cui avevano capito venuta.
  2. 1 Tessalonicesi 5: 2 (NWT) avverte "Per voi stessi sapete abbastanza bene che il Giorno di Geova sta arrivando esattamente come un ladro nella notte". Ma il contesto di 1 Tessalonicesi 4: 13-18 che precede immediatamente questo versetto parla della fede nella morte e risurrezione di Gesù. Che quelli che sopravvivono alla presenza del Signore non precederanno quelli che sono già morti. Inoltre, che il Signore stesso discenda dal cielo, “e quelli che sono morti in unione con Cristo sorgeranno per primi ”. Lo farebbero anche "Essere catturato tra le nuvole per incontrare il Signore nell'aria, e quindi [loro] saranno sempre con il Signore". Se è il Signore che viene, è ragionevole capire che il giorno è "il giorno del Signore" secondo il testo greco, piuttosto che "il giorno di Geova" secondo la NWT.
  3. 2 Peter 3: 10 discusso sopra parla anche del “giorno del Signore” che viene come un ladro. Non abbiamo una testimonianza migliore del Signore Gesù Cristo stesso. In Apocalisse 3: 3, ha parlato con la congregazione di Sardi dicendo che lui "Verrà come un ladro" e in Apocalisse 16: 15 “Senti, vengo come un ladro ”. Questi sono i soli casi di queste espressioni che si trovano nelle Scritture sul "venire come un ladro" ed entrambi si riferiscono a Gesù Cristo. Sulla base del peso di queste prove, pertanto, è ragionevole concludere che il testo greco ricevuto contenente "Signore" è il testo originale e non deve essere manomesso.
  4. Tessalonicesi 2 2: 1-2 dice "rispettando la presenza del nostro Signore Gesù Cristo e il nostro essere riuniti insieme a lui, vi chiediamo di non essere rapidamente scossi dalla vostra ragione né di essere eccitati né da un'espressione ispirata ... all'effetto che il giorno di Geova è qui ”. Ancora una volta, il testo greco ha "Kyriou" / "Signore" e nel contesto ha più senso che dovrebbe essere "il giorno del Signore" in quanto è la presenza del Signore, non quella di Geova.
  5. Infine Atti 2: 20 citando Joel 2: 30-32 dice “Prima che arrivi il grande e illustre giorno di Geova. E chiunque invocherà il nome di Geova sarà salvato ”. Almeno qui, c'è qualche giustificazione per sostituire il "Signore" del testo greco con "Geova" poiché il testo originale in Gioele conteneva il nome di Geova. Tuttavia, ciò presuppone che, per ispirazione, Luca non applicasse questa profezia a Gesù secondo la Bibbia che usavano (che fosse un greco, ebraico o aramaico). Ancora una volta tutte le altre traduzioni contengono “prima della venuta del giorno del Signore. E chiunque invocherà il nome del Signore sarà salvato ”o l'equivalente. Punti da tenere a mente che sosterrebbero questo dato che la traduzione corretta include Atti 4: 12 quando si fa riferimento a Gesù che afferma "Inoltre non c'è salvezza in nessun altro, perché non c'è un altro nome sotto il cielo ... dal quale dobbiamo essere salvati". (vedi anche Atti 16: 30-31, Romani 5: 9-10, Romani 10: 9, 2 Timothy 1: 8-9) Ciò indicherebbe che l'enfasi sul cui nome chiamare era cambiata ora che Gesù aveva sacrificato la sua vita per l'umanità. Pertanto, ancora una volta, non troviamo alcuna giustificazione per modificare il testo greco.

Ovviamente se vogliamo concludere che queste scritture dovrebbero essere tradotte come "il giorno del Signore", dobbiamo rivolgere la domanda se ci siano altre prove scritturali che ci sia un "giorno del Signore". Cosa troviamo? Scopriamo che ci sono almeno scritture 10 che parlano del "giorno del Signore (o Gesù Cristo)". Esaminiamo loro e il loro contesto.

  1. Filippesi 1: 6 (NWT) “Perché sono fiducioso di questa cosa, che colui che ha iniziato un buon lavoro in TE lo porterà fino al completamento il giorno di Cristo Gesù". Questo verso parla da sé, assegnando questo giorno a Gesù Cristo.
  2. In Filippesi 1: 10 (NWT) L'apostolo Paolo incoraggiò "che TU potresti essere impeccabile e non inciampare gli altri al giorno di Cristo" Questo verso parla anche da solo. Ancora una volta, il giorno è specificamente assegnato a Cristo.
  3. Filippesi 2: 16 (NWT) incoraggia i Filippesi ad esserlo “Mantenendo una stretta presa sulla parola della vita, che io [Paolo] possa avere motivo di esultare ai tempi di Cristo". Ancora una volta, questo verso parla da sé.
  4. 1 Corinthians 1: 8 (NWT) L'apostolo Paolo incoraggiò i primi cristiani, “mentre TU stai aspettando con impazienza la rivelazione di nostro Signore Gesù Cristo. 8 Egli vi renderà anche fermi fino alla fine, affinché non siate aperti a nessuna accusa nel giorno di nostro Signore Gesù Cristo". Questo passaggio delle Scritture collega la rivelazione di Gesù con il giorno di nostro Signore Gesù.
  5. 1 Corinthians 5: 5 (NWT) Qui l'apostolo Paolo scrisse “affinché lo spirito possa essere salvato nel giorno del Signore". Ancora una volta, il contesto sta parlando nel nome di Gesù Cristo e nel potere di Gesù e la Bibbia di riferimento NWT ha un riferimento incrociato a 1 Corinthians 1: 8 citato sopra.
  6. 2 Corinthians 1: 14 (NWT) Qui l'apostolo Paolo stava discutendo coloro che erano diventati cristiani dicendo: “così come hai anche riconosciuto, in una certa misura, che siamo motivo di vantarti, così come lo sarai anche per noi nel giorno di nostro Signore Gesù ”. Paolo qui stava sottolineando come potevano indicare di essersi aiutati l'un l'altro a trovare e rimanere nell'amore di Cristo.
  7. 2 Timothy 4: 8 (NWT) Parlando di se stesso vicino alla sua morte, l'apostolo Paolo scrisse “Da questo momento in poi mi è riservata la corona della giustizia, che il Signore, il giusto giudice, mi darà come ricompensa in quel giorno, eppure non solo per me, ma anche per tutti coloro che hanno amato la sua manifestazione ”. Anche in questo caso, la sua presenza o manifestazione è legata al "giorno del Signore" che Paolo intendeva venire.
  8. Apocalisse 1: 10 (NWT) L'apostolo Giovanni scrisse “Per ispirazione sono arrivato a esserlo nel giorno del Signore". L'Apocalisse è stata data dal Signore Gesù all'apostolo Giovanni. Il focus e il soggetto di questo capitolo iniziale (come molti di quelli che seguono) è Gesù Cristo. Questa istanza di "Signore" è quindi tradotta correttamente.
  9. 2 Tessalonicesi 1: 6-10 (NWT) Qui l'apostolo Paolo parla di “il tempo he [Gesù] viene ad essere glorificato in connessione con i suoi santi e da considerare In quel giorno con meraviglia in relazione a tutti coloro che hanno esercitato la fede, perché la testimonianza che abbiamo dato ha incontrato la fede tra di voi ”. Il calendario di questa giornata è alle "La rivelazione del Signore Gesù dal cielo con i suoi potenti angeli ”.
  10. Alla fine, dopo aver esaminato il contesto biblico, arriviamo al nostro tema delle Scritture: Luca 17: 22, 34-35, 37 (NWT) “Quindi disse ai discepoli:“Verranno i giorni in cui lo farai desiderio di vedere uno dei giorni del Figlio dell'uomo ma TU non lo vedrai."" (perno ed sottolineare aggiunto) Come possiamo comprendere questo verso? Indica chiaramente che ci sarebbe più di un "giorno del Signore".

Matthew 10: 16-23 indica "NON completerai affatto il circuito delle città di Israele fino all'arrivo del Figlio dell'uomo [correttamente: arriva]". La conclusione che possiamo trarre da questa Scrittura nel contesto è che la maggior parte di quei discepoli che ascoltano Gesù vedrebbero "uno dei giorni del Signore [Figlio dell'uomo] ” vieni nella loro vita. Il contesto mostra che doveva discutere del periodo successivo alla sua morte e risurrezione, perché la persecuzione descritta in questo passo delle Scritture non iniziò fino a dopo la morte di Gesù. Il resoconto di Atti 24: 5 indica tra l'altro che la dichiarazione della buona notizia era andata molto lontano prima dell'inizio della rivolta ebraica in 66 d.C., ma non necessariamente in modo esaustivo in tutte le città di Israele.

Tra gli account in cui Gesù espande le sue profezie in Luca 17 vi sono Luca 21 e Matteo 24 e Mark 13. Ognuno di questi account contiene avvisi su due eventi. Un evento sarebbe la distruzione di Gerusalemme, avvenuta nel 70 d.C. L'altro evento sarebbe molto tempo in futuro quando "non lo so in che giorno verrà il tuo Signore ”. (Matthew 24: 42).

conclusione 1

È quindi ragionevole concludere che il primo "giorno del Signore" sarebbe il giudizio dell'Israele carnale nel primo secolo con la distruzione del Tempio e di Gerusalemme in 70 d.C.

Cosa sarebbe successo dopo, secondo giorno? Loro dovrebbero "desiderio di vedere uno dei giorni del Figlio dell'uomo ma TU non lo vedrai ” Gesù li ha avvertiti. Sarebbe perché sarebbe successo molto dopo la loro vita. Cosa succederebbe allora? Secondo Luke 17: 34-35 (NWT) “Te lo dico, in quella notte due [uomini] saranno in un letto; l'uno sarà portato con sé, ma l'altro sarà abbandonato. 35 Ci saranno due [donne] che macinano nello stesso mulino; l'uno sarà portato con sé, ma l'altro sarà abbandonato".

Inoltre, Luke 17: 37 aggiunge: “Quindi in risposta gli dissero: "Dove, Signore?" Disse loro: "Dov'è il corpo, lì si raduneranno anche le aquile". (Matthew 24: 28) Chi era il corpo? Gesù era il corpo, come ha spiegato in Giovanni 6: 52-58. Lo ha anche confermato su richiesta del memoriale della sua morte. Se le persone hanno mangiato figurativamente il suo corpo, allora "anche quello vivrà grazie a me ”. Quelli portati con sé e quindi salvati sarebbero quelli che mangiarono figurativamente del suo corpo partecipando alla celebrazione commemorativa. Dove sarebbero stati portati? Proprio come le aquile si radunano in un corpo, così anche quelli con fede in Gesù sarebbero presi da lui (il corpo) proprio come 1 Tessalonicesi 4: 14-18 descrive, essendo "Catturato tra le nuvole per incontrare il Signore nell'aria".

conclusione 2

Pertanto, l'indicazione è che la risurrezione degli eletti, la guerra di Armaghedon e il giorno del giudizio avvengono tutti in un futuro "giorno del Signore". Un giorno che i primi cristiani non avrebbero visto nella loro vita. Questo "giorno del Signore" non è ancora avvenuto e quindi non vede l'ora. Come ha affermato Gesù in Matteo 24: 23-31, 36-44 “42 Tieni d'occhio, quindi, perché NON lo sai in che giorno verrà il TUO Signore". (Vedi anche Mark 13: 21-37)

Alcuni potrebbero chiedersi se questo articolo sia un tentativo di declassare o eliminare Geova. Non può mai essere così. È Dio Onnipotente e nostro Padre. Tuttavia, dobbiamo sempre ricordare di ottenere il giusto equilibrio scritturale e che "qualunque cosa tu faccia con la parola o nel lavoro, fai tutto nel nome del Signore Gesù, ringraziando Dio Padre attraverso di lui ”. (Colossesi 3: 17) Sì, qualunque cosa faccia il Signore Gesù Cristo nel suo giorno, “il giorno del Signore” sarà per la gloria di suo Padre, Geova. (Filippesi 3: 8-11). Il giorno del Signore sarà proprio come lo fu la risurrezione di Lazzaro, di cui Gesù lo disse "È per la gloria di Dio, affinché il Figlio di Dio possa essere glorificato attraverso di essa" (John 11: 4).

Se non siamo consapevoli di chi verrà il giorno in cui potremmo inconsapevolmente ignorare aspetti importanti della nostra adorazione. Anche se Salmo 2: 11-12 ci ricorda “serutta Geova con timore e sii gioioso con il tremore. 12 Bacia il figlio, affinché non si arrabbi e TU non perisca [dalla] via ”. Nei tempi antichi, il bacio, specialmente di un re o di un dio, mostra fedeltà o sottomissione. (Vedi 1 Samuel 10: 1, 1 Kings 19: 18). Sicuramente, se non mostriamo il giusto rispetto per il figlio primogenito di Dio, nostro Signore Gesù Cristo, giustamente concluderà che non apprezziamo il suo ruolo importante e vitale nell'adempiere la volontà di Dio.

In conclusione John 14: 6 ci ricorda “Gesù gli disse: “Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me ”.”

Sì, "il giorno del Signore" sarà anche "il giorno di Geova" in quanto il Signore Gesù Cristo fa tutto per il bene della volontà di suo Padre. Ma per lo stesso motivo è di vitale importanza dare il dovuto rispetto alla parte che Gesù giocherà nel realizzarlo.

Ci viene anche ricordato l'importanza di non manomettere il testo della Sacra Bibbia a causa della nostra agenda. Nostro Padre Geova è più che in grado di garantire che il suo nome non sia stato dimenticato o omesso dalle Scritture, ove necessario. Dopotutto, ha assicurato che questo è il caso delle Scritture Ebraiche / Antico Testamento. Per le Scritture Ebraiche ci sono manoscritti sufficienti per essere in grado di accertare dove il nome "Geova" è stato sostituito con "Dio" o "Signore". Tuttavia, nonostante molti altri manoscritti delle Scritture greche / Nuovo Testamento, nessuno contiene il Tetragramma né una forma greca di Geova, "Iehova".

In verità, ricordiamo sempre "il giorno del Signore", così che quando verrà come un ladro, non ci troveremo addormentati. Allo stesso modo, non lasciamoci convincere dalle grida di "ecco il Cristo che governa invisibilmente", anche se Luke ha avvertito "La gente ti dirà, 'Vedi lì!' oppure, "Vedi qui!" Non uscire o inseguire [loro] ". (Luca 17: 22) Perché quando verrà il giorno del Signore, tutta la terra lo saprà. “Perché anche come il lampo, con il suo lampo, brilla da una parte sotto il cielo a un'altra parte sotto il cielo, così sarà il Figlio dell'uomo ”. (Luca 17: 23)

________________________________________

[I] New World Translation (NWT) Reference Edition (1989)

[Ii] Kingdom Interlinear Translation, pubblicato dalla Watchtower BTS.

[Iii] La "Bibbia aramaica in inglese semplice" disponibile su Biblehub.com è considerata una cattiva traduzione dagli studiosi. Lo scrittore non ha alcuna opinione in merito oltre a notare nel corso della ricerca che i suoi rendering in molti luoghi tendono spesso ad essere diversi da tutte le traduzioni tradizionali trovate su Biblehub e anche sulla NWT. In questa rara occasione, è d'accordo con la NWT.

[Iv] Lo scrittore di questa recensione è dell'opinione che, a meno che il contesto non lo richieda chiaramente, (che in questi casi non lo fa) non si dovrebbero fare sostituzioni di "Signore" con "Geova". Se Geova non avesse ritenuto opportuno conservare il suo nome nei manoscritti di questi luoghi, che diritto hanno i traduttori di pensare di conoscere meglio?

Tadua

Articoli di Tadua.
    10
    0
    Amerei i tuoi pensieri, per favore commenta.x