Nel riassunto quotidiano di venerdì 12 febbraio 2021, JW parla di Armageddon che coinvolge buone notizie e un motivo di felicità. Cita la NWT Apocalisse 1: 3 che recita:
“Felice è colui che legge ad alta voce e coloro che ascoltano le parole di questa profezia e che osservano le cose scritte in essa, poiché il tempo fissato è vicino.
Nel vedere il Kingdom Interlinear, anch'esso conferma la NWT Scripture. Tuttavia, poiché sono passato alla versione standard americana e alla versione King James, che sono anche citate nel riassunto giornaliero di JW, la parola usata è "benedetto".
Questo mi ha portato a cercare altre versioni della Bibbia per accertare ciò che le Sacre Scritture affermano in altre versioni della Bibbia. Rivedendo queste Bibbie, ho scoperto che, tranne Byington, NWT e Kingdom Interlinear, tutti usano "benedetto".
Pensando che forse ero troppo letterale, ho deciso di esplorare se le parole "felice" e "benedetto" dessero o meno lo stesso significato.
Ho quindi ricercato entrambe le parole e ho scoperto che la spiegazione più semplice è in WikiDiff.com che spiega che "benedetto è avere l'aiuto divino, o protezione, o altra benedizione". “Happy sta sperimentando l'effetto di una fortuna favorevole; avere la sensazione che nasce dalla coscienza di benessere o di godimento ....... "
Uno dei sermoni più memorabili che Gesù fece fu il Sermone della Montagna. La TNM usa la parola "felice" per le beatitudini, ma rivedendo altre Bibbie, ho scoperto che in ogni caso viene usata la parola "benedetto".
DOMANDA: Perché la Bibbia JW sostituisce un aggettivo così potente e significativo come "benedetto" con "felice"?
Elpida
La domanda sul perché la Bibbia JW sostituisca il beato con felice è un presupposto che benedetto sia corretto in primo luogo. Piuttosto potremmo scoprire che i traduttori inglesi del passato sostituivano felici con beati e per una buona ragione in quel momento. Ecco un commento che ho trovato su stackexchamge che credo spieghi i motivi per cui si usa happy invece di blessed. Come avrai notato, l'inglese è cambiato molto da quando sono state fatte le prime traduzioni. Ora, il significato originale di "benedetto", secondo l'etimologia, è "consacrato", ma ha iniziato a prendere un secondo significato - nel tempo è iniziato... Per saperne di più »
Eccellente commento a quel "testo dei giorni" Elpida
Buona ricerca solida Jeremiah. Vorrei poter mettere i pensieri in parole come fai tu.
Penso anche che WT non userebbe la parola "benedetto" in linea con la loro idea che "non sono come le altre religioni ordinarie". Forse una forma di snobismo inverso?
YLT ha anche HAPPY. Se controlli qui: https://studybible.info/strongs/G3107
puoi vedere che entrambe le parole possono essere usate. Dipende a mio avviso da cosa ti piace sottolineare. In questo caso, non ho una vera preferenza.
Non posso essere felice senza la benedizione di Dio.
Quando Dio mi benedice, allora sono felice.
Frankie: Lo capisco perfettamente. Mi piace fare quello che hanno fatto i Bereani al tempo di Gesù, ovvero ricercare le Sacre Scritture. Non è un caso di felice o benedetto tanto quanto cosa disse Gesù? Da tutte le indicazioni, l'unica Bibbia che usa la parola "felice" era NWT e Kingdom Interlinear e Byington. Penso che se Gesù avesse voluto dire "felice", l'avrebbe detto.
Elpida, hai letto qualche altro commento?
Jeremiah: Sì, l'ho fatto. Apprezzo moltissimo tutti i commenti. Sono tutt'altro che perfetto riguardo alla mia comprensione e sto imparando così tanto da tutti voi. Le tue intuizioni sono accoglienti. Essere in grado di vedere la comprensione tua e degli altri è ciò che è così prezioso nello studio delle Sacre Scritture. Grazie.
Allora sono felice! Grazie Elpida per la tua cortese risposta.
Prima di tutto, non sono un esperto, ma poiché ciò non mi impedisce di usare il mio cervello, potrei condividere alcuni bit che ho notato. Sto usando il NWT per questo. La risposta alla domanda posta nell'articolo è ... nel paragrafo finale. Per iniziare con l'idea di essere benedetti, a seconda del contesto può avere significati diversi, come un esito favorevole di uno sforzo o forza e sostegno durante una prova. È un termine generico per qualcosa di favorevole. Forse equivale a "buona fortuna", tranne per il fatto che essere fortunati è un risultato... Per saperne di più »
Grazie mille per aver condiviso i tuoi pensieri. Sarebbe meraviglioso se questa condivisione fosse consentita a una riunione dei JW.
En français les bibles "Louis Second" "Sacy" "osty" "Jérusalem" "Darby" "Abbé Crampon 1923" traduisent toutes par heureux ou bienheureux et non béni. Dizionario “Le Robert” in francese per bienheureux = heureux, béni, enchanté. Heureux et béni sont des sinonimes et semblent donc interchangeables. Pourtant, selon la Bible, comme c'est bien souligné dans le sermon sur la montagne, c'est un bonheur qui découle de l'approbation de Dieu, de sa bénédiction. Matematica 5: 9/10 "Heureux ceux qui favorisent la paix, puisqu'ils seront appelés fils de Dieu". C'est ce que souligne également la concordance Strong: "3107 makários (de mak -," devenir... Per saperne di più »
Nella mia esperienza, non troppe persone veramente spirituali nei Jdub. I tentativi di cambiare argomento sollevando un argomento spirituale sarebbero un freno alla conversazione tranne che con pochissimi. Penso che ciò sia dovuto al fatto che per mezzo di Gesù è stata negata la piena speranza cristiana, ma piuttosto ho una speranza di poter vivere nella casa di lusso di qualcun altro, il cui proprietario è morto ad Armaghedon, insieme alla paura di morire ad Armaghedon stessi, poveri zolle. ? Questa prospettiva materiale attende con impazienza la "felicità", non la "benedizione". Forse è con questa speranza terrena in mente che “felice”... Per saperne di più »
Non credo che ci sia niente di sbagliato in una speranza terrena come molti testimoni la vedono. Hai totalmente ragione sulla spiritualità, in generale. Di nuovo si applica questo: non sai se una persona è gentile (spirituale, amorevole, ecc.) Finché non hai visto come si comporta in un conflitto o quando non ottiene ciò che vuole. L'ho avuto con un anziano di vecchia data che è diventato violento quando non riusciva a gestire il ragionamento scritturale mentre cercava di costringerlo a tacere sulla cattiva gestione degli abusi sessuali sui minori nei Paesi Bassi. Non sono affari miei? Probabilmente ti avvicinerai molto al file... Per saperne di più »