2003では、当時北アリゾナ大学の宗教学の准教授であったジェイソンデイビッドベドゥンが、 翻訳の真実:新約聖書の英語翻訳における正確さとバイアス.

本では、ベドゥン教授は9つの単語と詩を分析しました【1] (多くの場合、三位一体説に関する論争と論争)9全体で【2] 聖書の英訳。 プロセスの最後に、彼はNWTを最高と評価し、カトリックNABを翻訳チームからのバイアスが最も少ない2番目に最高と評価しました。 彼は、なぜそれがこのようにうまくいったのかをサポートする理由で説明しています。 彼はさらに、他の詩が分析された可能性があり、異なる結果に到達したかもしれないと述べることにより、これを限定します。 Beduhn教授は明らかに NOT 考慮すべき一連の基準があるため、最終的なランキング。 興味深いことに、彼が学部生にNTギリシャ語を教えるとき、彼は王国間線形(KIT)を使用して、線形間部分を高く評価しています。

この本は、翻訳ポイントの扱いに関して非常に読みやすく公平です。 彼の議論を読むとき、彼の信仰の位置を決定することはできません。 彼の執筆スタイルは対立的ではなく、読者に証拠を調べて結論を出すように促します。 私個人の意見では、この本は素晴らしい作品です。

次に、Beduhn教授が章全体を提供します【3] NTに神の名前を挿入するNWTプラクティスについて説明します。 彼はこれが神学的に偏ったアプローチである理由を慎重かつ丁寧に実証し、優れた翻訳のガイドラインに違反しています。 この章では、彼はテトラグラマトン(YHWH)を主として翻訳するすべての翻訳を批判しています。 彼はまた、新約聖書にエホバが登場しない場合にエホバを挿入するために、NWTに批判的です。 ANY 現存の原稿の。 ページ171の段落3および4で、彼はこのプラクティスに伴うプロセスと関連する問題について説明しています。 パラグラフは以下に完全に再現されています(原文を強調するための斜体):

「すべての原稿の証拠が一致する場合、元の サイン (著者自身が書いた本の最初の原稿)は、読み方が異なります。 原稿の証拠に裏付けられていないそのような読み方を提案することは、 推測修正。 それは 改正 あなたが修理しているのは、あなたが欠陥があると信じているテキストを「修復」しているからです。 それは 推測 なぜなら、それは仮説であり、将来のある時点でそれを裏付ける証拠が見つかった場合にのみ証明できる「推測」だからです。 その時まで、それは定義により証明されていません。

NWの編集者は、彼らが取って代わるときに推測的な修正を行っています クリオス、「エホバ」と「主」と訳されます。 NWの付録では、新約聖書の「エホバ」の回復は、イエスと弟子たちがどのように神の名前を扱ったか(1)の証拠に基づいていると述べています(2) (3)旧約聖書と新約聖書の間の一貫性の必要性。 これらが編集上の決定の3つの異なる理由です。 最初の2つはここで簡単に処理できますが、3つ目はより詳細な検査が必要です。」

Beduhn教授の立場は絶対に明確です。 この章の残りの部分では、彼は名前の挿入のためにNWT編集者によって提起された議論を解体します。 実際、彼は翻訳者の役割がテキストを修復することであってはならないと断固として主張しています。 そのような活動はすべて脚注に限定する必要があります。

これで、この記事の残りの部分では、読者に新しい付録Cに追加する決定を下すように依頼しています。 新しい学習版 改訂されたNWT 2013の。

情報に基づいた意思決定

新しい 研究版聖書 2013の改訂後、付録Cでは、名前を追加する理由を正当化しようとしています。 現在、4セクションC1からC4があります。 「新約聖書の神の名の回復」と題されたC1では、実践の理由が示されています。 段落4の最後に脚注があり、引用符で囲まれています(強調のために赤いテキストが追加され、段落の残りの部分は後で赤で表示されます)ページ178の同じ章および章の最後の段落からのBeduhn教授の仕事と状態:

「しかし、多くの学者はこの視点に強く反対しています。 これらの1つは、本を執筆したJason BeDuhnです。 翻訳の真実:新約聖書の英語翻訳の正確さとバイアス。 それでも、BeDuhnでさえ認めています: 「いつか新約聖書の一部のギリシア語の写本、特に初期のものを見つけるでしょう。これには、[新約聖書の]節のいくつかにヘブライ語の文字YHWHがあります。証拠が手元にある場合、聖書研究者はNW [New World Translation]の編集者が保持している見解を十分に考慮する必要があります。」 

この引用を読むと、ベドゥン教授が神の名前の挿入に対する希望を受け入れるか、または保持しているという印象が得られます。 引用全体を含めるのは常に良いことです。ここでは、残りの段落(下の赤)だけでなく、ページ177の3つの前の段落も再現しました。 私は、この挿入が間違っていると考えていることを示すベドゥン教授の重要な声明(青色のフォント)を強調するために自由を取りました。

ページ177

私たちが比較したすべての翻訳は、新約聖書と新約聖書の「エホバ」/「主」の箇所で、聖書のテキストから何らかの形で逸脱しています。 エルサレム聖書や新英語聖書など、これらの箇所のテキストを正確に追うためのいくつかの翻訳による過去の努力は、KJVによって条件付けられた無知な大衆によって十分に受け入れられていません。 しかし、一般的な意見は聖書の正確さの有効な規制者ではありません。 私たちは正確な翻訳の基準を遵守しなければならず、それらの基準をすべてに等しく適用しなければなりません。 これらの基準では、NWは新約聖書の「主」を「エホバ」に置き換えるべきではないと言います。同じ基準では、KJV、NASB、NIV、NRSV、NAB、AB、LB、TEVと言わなければなりません。旧約聖書の「エホバ」や「ヤハウェ」の代わりに「主」を使うべきではありません。

聖書の現代の翻訳でそれを抹消するという明らかな傾向に対して神の名前を復元し、維持するためのNW編集者の熱意は、それ自体が面白く(原文のまま)、それらをあまりにも遠くに運んで、自分の調和のとれた慣行に入れました。 私は個人的にその慣行に同意せず、「主」と「エホバ」の識別を脚注に入れるべきだと思います。 少なくとも、「エホバ」の使用は、「エホバ」を含む旧約聖書の一節が引用されているXNUMX回の新約聖書の北西部に限定されるべきです。 「修正」の原則が機能していないように見えるXNUMXつの節の問題を解決するのはNW編集者に任せます。

新約聖書の著者のほとんどは、誕生と遺産によってユダヤ人であり、すべてがユダヤ人のルーツと密接に結びついたキリスト教に属していました。 キリスト教はユダヤ人の母親から距離を置き、その使命とレトリックを普遍化する一方で、新約聖書の思想世界がどれだけユダヤ人のものであるか、そして著者が旧約聖書の前例にどれだけ基づいているかを覚えておくことが重要です。彼らの考えと表現。 新約聖書を生み出した文化への明確な言及を取り除く傾向があることは、翻訳を近代化し言い換えることの危険性のXNUMXつです。 新約聖書の作家の神は、ユダヤ人の聖書の伝統のエホバ(YHWH)ですが、イエスの彼の表現で多くの再特徴付けがなされています。 イエス自身の名前には、この神の名前が組み込まれています。 これらの事実は、たとえ新約聖書の著者が、何らかの理由で個人的な名前エホバを避ける言語でそれらを伝えたとしても、真実のままです。

ページ178

(今、私たちは研究聖書に引用されているセクションに行きます。赤の段落の残りを見てください。)

ある日、新約聖書のある部分のギリシャ語の写本、特に初期のものを見つけるでしょう。それは、上記の節のいくつかにヘブライ語の文字YHWHを持っています。 それが起こるとき、証拠が手元にあるとき、聖書研究者はNW編集者によって保持された見解を十分に考慮する必要があります。 その日まで、翻訳者は、私たちが信じていることと矛盾するような特性がいくつかあるように見えても、現在知られている原稿の伝統に従う必要があります。 翻訳者は、「主」が神または神の子のいずれかを指すような曖昧な箇所の意味を明確にするために追加したいものはすべて、私たちに与えられた言葉で聖書自体を保ちながら脚注に入れることができます。

まとめ

最近の毎月 放送 (2017年XNUMX月/ XNUMX月)統治体のDavid Splaneは、文献やオーディオ/ビジュアルメディアに掲載されているすべての情報の正確性と綿密な調査の重要性について長々と話しました。 明らかに、この引用は失敗に対して「F」を取得します。

作家の元の見解から読者を誤解させるような引用のこの使用は、知的に不誠実です。 Beduhn教授がNWTを、彼がレビューした9つの他の翻訳に対する9つの単語または詩に関して最良の翻訳と評価したため、この場合は悪化しています。 これは、修正や代替の視点を受け入れることができない考え方を裏切るため、謙虚さの欠如を示しています。 組織は、神の名前を挿入するための彼の分析に反対することを選択できますが、なぜ間違った印象を与えるために彼の言葉を誤用しますか?

これはすべて、ほとんどの兄弟姉妹が直面している世界の現実とは関係のないリーダーシップの徴候です。 また、この情報化時代のすべての人がすべての引用と参照に簡単にアクセスできることを理解することは失敗です。

これは、信頼の破綻を招き、完全性の欠如と、欠陥があるかもしれない教えを反省することの拒否を示します。 キリストに属する私たちの誰も、彼または私たちの天の父から経験するものではありません。 父と息子は、その柔和さ、謙虚さ、誠実さゆえに忠誠心と従順を持っています。 これは、誇り高く、不正直で、欺cept的な男性には与えられません。 私たちは、彼らが道を修繕し、足跡をたどるのに必要なすべての資質をイエスから学ぶことを懇願し、祈ります。

_____________________________________________

【1] これらの節または単語は、4章にあります。 プロスクネオ、5章:Philippians 2:5-11、6章:単語man、7章:Colossians 1:15-16、8章:Titus 2:13、9章:Hebrews 1:8、10章:John 8: 58、11章:ジョン1:1、12章:聖霊を大文字または小文字で書く方法。

【2] これらは、キングジェームズバージョン(KJV)、新改訂標準バージョン(NRSV)、新国際版(NIV)、新アメリカ聖書(NAB)、新アメリカ標準聖書(NASB)、増幅聖書(AB)、リビングバイブル(LB)です。 、今日の英語版(TEV)および新世界訳(NWT)。 これらは、プロテスタント、福音派、カトリック、エホバの証人の混合です。

【3] 付録「NWでのエホバの使用」ページ169-181を参照してください。

エレザー

JW歴20年以上。 最近、長老を辞めました。 神の言葉だけが真実であり、私たちが真実にいるということはもう使えません。 エレサールは「神が助けてくださった」という意味で、感謝の気持ちでいっぱいです。
    23
    0
    ご意見をお聞かせください、コメントしてください。x