創造の記述(創世記1:1 –創世記2:4):5-7日目

創世記1:20-23 –創造のXNUMX日目

「そして神は続けてこう言われました。 『水が生きている魂の群れを群がらせ、空を飛ぶ生き物が天の広がりに直面して地球上を飛ぶようにしましょう。 And God proceeded to create the great sea monsters and every living soul that moves about, which the waters swarmed forth according to their kinds and every winged flying creature according to its kind.'そして神は、偉大な海の怪物と動き回るすべての生きている魂を創造し始めました。それらの水はその種類に応じて群がり、すべての翼のある飛んでいる生き物はその種類に応じて群がりました。 And God got to see that it was good.”そして、神はそれが良かったことを知るようになりました。」

「それで神は彼らを祝福し、 『実り豊かになり、多くなり、海の盆地の水を満たし、飛んでいる生き物を地球で多くさせなさい』と言った。 And there came to be evening and there came to be morning, a fifth day.”そして夕方になり、XNUMX日目の朝になりました。」

水の生き物と飛んでいる生き物

季節が到来するようになった次の作成日には、XNUMXつの大きな生き物のコレクションが作成されました。

まず、魚、およびイソギンチャク、クジラ、イルカ、サメ、頭足類(イカ、タコ、アンモナイト、両生類など)、淡水と塩水の両方など、他のすべての水に生息する生き物。

第二に、昆虫、コウモリ、翼竜、鳥などの飛んでいる生き物。

3日目の植生と同様に、それらは種類に応じて作成され、その中に多くの多様な変異体を生成する遺伝的能力があります。

ここでも、「作成された」を意味するヘブライ語の「バラ」が使用されています。

The Hebrew word “tannin” is translated as “great sea monsters”.ヘブライ語の「タンニン」は「偉大な海の怪物」と訳されています。 This is an accurate description of the meaning of this Hebrew word.これは、このヘブライ語の意味の正確な説明です。 The root of this word indicates a creature of some length.この単語の語源は、ある程度の長さの生き物を示しています。 It is interesting to note that older English translations often translate this word as “dragons”.古い英語の翻訳では、この単語が「ドラゴン」と翻訳されることがよくあることに注意してください。 Many old traditions tell of large sea monsters (and land monsters) which they called dragons.多くの古い伝統は、彼らがドラゴンと呼んだ大きな海の怪物(そして陸の怪物)について語っています。 The descriptions given to these creatures and occasional drawings are often very reminiscent of drawings and descriptions which have been given to sea creatures such as plesiosaurs and mesosaurs and land dinosaurs by modern scientists.これらの生き物に与えられた説明や時折の絵は、現代の科学者によって首長竜やメソサウルス、陸の恐竜などの海の生き物に与えられた絵や説明を非常に彷彿とさせることがよくあります。

With the seasons and sun and moon and stars, the flying creatures and the great sea monsters would be able to navigate.季節と太陽と月と星で、飛んでいる生き物と偉大な海の怪物はナビゲートすることができるでしょう。 Indeed, for some of them, their mating time is determined by a full moon, for others the time to migrate.確かに、それらのいくつかにとって、彼らの交尾時間は満月によって決定され、他の人にとっては移動する時間です。 Even as Jeremiah 8:7 tells usエレミヤXNUMX章XNUMX節が私たちに告げているように 「天国のコウノトリでさえ、指定された時間をよく知っています。 and the turtledove and the swift and the bulbul – they observe well the time of each one's coming in”そして、キジバトとスイフトとヒヨドリ–彼らはそれぞれが入ってくる時間をよく観察します。」.

また、微妙ではあるが重要な違い、つまり飛んでいる生き物が地球上を飛んでいることにも注意する必要があります。 顔に 大空の中や中ではなく、天国(または大空)の広がりの。

God blessed these new creations and said they would be fruitful and many, filling the sea basins and the earth.神はこれらの新しい創造物を祝福し、それらは実り豊かで多く、海の盆地と地球を満たしていると言われました。 This showed his care for his creation.これは彼の創造への配慮を示しています。 Indeed, even as Matthew 10:29 reminds us,確かに、マタイXNUMX:XNUMXが私たちに思い出させたとしても、 「XNUMXつのスズメが小さな価値のコインで売られませんか? Yet not one of them will fall to the ground without your Father's knowledge “.しかし、あなたの父の知らないうちに、そのうちの一人が地面に倒れることはありません。  Yes, God has concern for all of his creations, especially humans, which was the point Jesus went on to make, that he knows how many hairs we have on our head.そうです、神は彼のすべての創造物、特にイエスが私たちの頭に何本の髪の毛があるかを知っているという点である人間に関心を持っています。 Even we do not know that total unless we are completely bald with absolutely no growing hairs, which is extremely rare!毛が生えず完全に禿げていない限り、その合計はわかりませんが、これは非常にまれです!

Finally, the creation of the sea creatures and flying creatures was yet another logical step in sustainably creating the interconnected living things.最後に、海の生き物と飛んでいる生き物の作成は、相互接続された生物を持続可能な方法で作成するためのさらに別の論理的なステップでした。 The light and dark, followed by water and the dry land, followed by the vegetation, followed by clear luminaries as signs for food and direction for the animals and sea creatures to come.明暗、水と乾燥した土地、植生、そして動物や海の生き物が来るための食物と方向性の兆候としての明確な著名人が続きます。

創世記1:24-25 –創造のXNUMX日目

24And God went on to say: “Let the earth put forth living souls according to their kinds, domestic animal and moving animal and wild beast of the earth according to its kind.”そして神は続けて言われた、「地球はその種類に応じて生きている魂、家畜、動く動物、そして地球の野獣をその種類に応じて出させなさい」。 And it came to be so.そして、そうなるようになりました。 25 And God proceeded to make the wild beast of the earth according to its kind and the domestic animal according to its kind and every moving animal of the ground according to its kind.そして神は、地球の野獣をその種類に応じて、家畜をその種類に応じて、そして地面のすべての動く動物をその種類に応じて造られました。 And God got to see that [it was] good.”そして、神はそれが良かったことを知るようになりました。」

陸上動物と家畜

XNUMX日目に植生を作成し、XNUMX日目に海の生き物と空飛ぶ生き物を作成した後、神は家畜、移動または這う動物、野獣を作成しました。

家畜は家畜化の傾向や能力を示す種類に応じて作成されたものであるのに対し、家畜化できない野獣もいたことを示しています。

これで、従うべき人間を除いて、生き物の創造が完了しました。

 

創世記1:26-31 –創造のXNUMX日目(続き)

 

26 そして、神は続けてこう言われました。地球上を移動している動物。」 27 And God proceeded to create the man in his image, in God's image he created him;そして神は彼のイメージで人を創造し始めました、神のイメージで彼は彼を創造しました。 male and female he created them.男性と女性彼はそれらを作成しました。 28 さらに、神は彼らを祝福し、神は彼らにこう言われました。地球。"

29 And God went on to say: “Here I have given to YOU all vegetation bearing seed which is on the surface of the whole earth and every tree on which there is the fruit of a tree bearing seed.そして神は続けてこう言われました。「ここで私はあなたに、地球全体の表面にあるすべての植物を持った種子と、種子を持った木の実があるすべての木を与えました。 To YOU let it serve as food.あなたにそれを食物として役立たせてください。 30 And to every wild beast of the earth and to every flying creature of the heavens and to everything moving upon the earth in which there is life as a soul I have given all green vegetation for food.”そして、地球のすべての野獣と天のすべての飛んでいる生き物と、魂としての生命が存在する地球上を移動するすべてのものに、私は食物のためにすべての緑の植物を与えました。」 And it came to be so.そして、そうなるようになりました。

31 [それはとてもよかった。 And there came to be evening and there came to be morning, a sixth day.そして夕方になり、XNUMX日目の朝になりました。

 

マン

XNUMX日目の後半に、神はご自分に似せて人を創造されました。 This implies with his qualities and attributes, but not to the same level.これは彼の資質と特質を意味しますが、同じレベルではありません。 The man and woman he created were also to have authority over all the created animals.彼が作成した男性と女性はまた、作成されたすべての動物に対する権威を持つことになっていました。 They were also given the task of filling the earth with humans (not overfilling).彼らはまた、地球を人間で満たす(過充填ではない)という任務を与えられました。 The diets of both the humans and the animals were also different to today.人間と動物の両方の食事も今日とは異なっていました。 Both humans were given green vegetation only for food.両方の人間は食物のためだけに緑の植生を与えられました。 This means that no animals were created as carnivores and potentially it means there were no scavengers either.これは、肉食動物として動物が作成されなかったことを意味し、潜在的にはスカベンジャーも存在しなかったことを意味します。 Furthermore, everything was good.さらに、すべてが良かった。

創世記1章は創造の全期間の概要を説明しているため、人間の創造については詳細に説明されていないことに注意することが重要です。

 

創世記2:1-3 –創造のXNUMX日目

「こうして、天と地とそのすべての軍隊は完成しました。 2 そして、七日目までに、神は彼が行った仕事を完了するようになり、彼は彼が行ったすべての仕事から七日目に休息を取り始めました。 3 そして、神はXNUMX日目を祝福し、それを神聖なものにしました。なぜなら、その上で、神は、神が造るために創造されたすべての仕事から休んでいるからです。」

休息の日

20日目に、神は彼の創造を完了したので、彼は休みました。 This gives a reason for the later introduction of the Sabbath day in the Mosaic Law.これは、後にモーセの律法に安息日が導入された理由です。 In Exodus 8:11-XNUMX, Moses explained the reason for the sabbath saying出エジプト記XNUMX章XNUMX-XNUMX節で、モーセは安息日の理由を次のように説明しています。 「安息日を神聖なものにするために 9 サービスを提供し、すべての作業をXNUMX日間行う必要があります。 10 しかし、七日目はあなたの神エホバの安息日です。 あなたもあなたの息子もあなたの娘も、あなたの奴隷の男もあなたの奴隷の少女もあなたの家畜もあなたの門の中にいるあなたの外国人居住者も、いかなる仕事もしてはなりません。 11 For in six days Jehovah made the heavens and the earth, the sea and everything that is in them, and he proceeded to rest on the seventh day.エホバは六日で天と地、海とその中にあるすべてのものを造られ、七日目に休息を取り始めました。 That is why Jehovah blessed the sabbath day and proceeded to make it sacred.”エホバが安息日を祝福し、それを神聖なものにしたのはそのためです。」

There was a direct comparison between God working for six days and the Israelites working for six days and then resting on the seventh day as God had done.神が24日間働き、イスラエル人がXNUMX日間働き、神がしたようにXNUMX日目に休むことを直接比較しました。 This would add weight to the understanding that the creation days were each XNUMX hours long.これにより、作成日がそれぞれXNUMX時間であるという理解に重みが加わります。

 

創世記2:4 –まとめ

「これは、エホバ神が地球と天国を造られた日に、天と地が創造された時の歴史です。」

奥付とトールeドット[I]

フレーズ 「エホバ神が地と天を造られた日に」 has been used by some to suggest that the creation days were not 24 hours but longer periods of time.作成日が1時間ではなく、より長い期間であることを示唆するために一部で使用されています。 However, the key is “in the”.ただし、重要なのは「内」です。 The Hebrew word “Yom” used on its own in Genesis chapter XNUMX, is here創世記第XNUMX章で単独で使用されているヘブライ語の「ヨム」はここにあります 修飾 「be-」で 「be-yom」[II] これは、「その日」またはより口語的に「いつ」を意味し、したがって集合的な期間を指します。

This verse is the concluding verse to the history of the heavens and the earth contained in Genesis 1:1-31 and Genesis 2:1-3.この節は、創世記XNUMX:XNUMX-XNUMXと創世記XNUMX:XNUMX-XNUMXに含まれている天と地の歴史の最後の節です。 It is what is known as aそれはとして知られているものです 通行料eドット" フレーズ、その前のパッセージの要約。

辞書は、 通行料eドット" 「歴史、特に家族の歴史」として。 It is also written in the form of a colophon.また、奥付の形で書かれています。 This was a common scribal device at the end of a cuneiform tablet.これは楔形文字のタブレットの端にある一般的な筆記装置でした。 It gives a description that includes the title or description of the narrative, sometimes the date, and usually the name of the writer or owner.物語のタイトルまたは説明、場合によっては日付、通常は作家または所有者の名前を含む説明を提供します。 There is evidence that colophons were still in common use in the time of Alexander the Great some 1,200 years after Moses compiled and wrote the book of Genesis.モーセが創世記を編集して書いた約XNUMX年後のアレキサンダー大王の時代には、奥付がまだ一般的に使用されていたという証拠があります。[III]

 

創世記2:4の奥付は次のように構成されています。

説明:「これは、天と地が創造された時の歴史です」。

いつ: 「その日」「地球と天国を作った」というのは、イベントの直後に書かれたことを示しています。

ライターまたは所有者: おそらく「エホバ神」(おそらく最初の十戒に従って書かれた)。

 

創世記の他の部門は次のとおりです。

  • 創世記2:5 –創世記5:2 –アダムによって書かれた、またはアダムに属するタブレット。
  • 創世記5:3 –創世記6:9a –ノアによって書かれた、またはノアに属するタブレット。
  • 創世記6:9b –創世記10:1 –ノアの息子たちによって書かれた、またはノアの息子たちが所有するタブレット。
  • 創世記10:2 –創世記11:10a –セムによって書かれた、またはセムに属するタブレット。
  • 創世記11:10b –創世記11:27a –テラによって書かれた、またはテラに属するタブレット。
  • 創世記11:27b –創世記25:19a –イサクとイシュマエルによって書かれた、またはそれらに属するタブレット。
  • 創世記25:19b –創世記37:2a –ヤコブとエサウによって書かれた、またはヤコブとエサウに属するタブレット。 エサウの系図は後で追加された可能性があります。

創世記37:2b –創世記50:26 –ヨセフがパピルスに書いた可能性が高く、奥付はありません。

 

この時点で、モーセが創世記をどのように書いたかについてどのような証拠があるかを調べるのは良いことです。

 

モーセと創世記

 

Moses was educated in the house of Pharaoh.モーセはファラオの家で教育を受けました。 As such he would have become learned in reading and writing cuneiform, the international language of the day, as well as hieroglyphics.そのため、彼は当時の国際言語である楔形文字や象形文字の読み書きで学んだはずです。[IV]

In quoting his sources he showed exceedingly good writing practice, that is carried on today in all good scholarly works.彼の情報源を引用することで、彼は非常に優れた執筆慣行を示しました。それは今日、すべての優れた学術研究で続けられています。 Given his training, he could have translated the cuneiform if needed.彼の訓練があれば、彼は必要に応じて楔形文字を翻訳することができたでしょう。

The accounts in Genesis are not just a straight translation or compilation of these older documents which were his sources.創世記の記述は、彼の情報源であったこれらの古い文書の単なる翻訳または編集ではありません。 He also brought place names up to date so that the Israelites, his audience would understand where these places were.彼はまた、イスラエル人、彼の聴衆がこれらの場所がどこにあるかを理解できるように、地名を最新のものにしました。 If we look at Genesis 14:2,3,7,8,15,17 we can see examples of this.創世記2章XNUMX、XNUMX、XNUMX、XNUMX、XNUMX、XNUMXを見ると、この例を見ることができます。 For example, vXNUMX “たとえば、vXNUMX「ベラの王(つまり、ゾーア)」、v3 「シディムの谷の谷、それは塩の海」、など。

創世記23章2,19節のように、説明も追加されました。 「サラは、カナンの地のキルヤット・アルバ、つまりヘブロンで亡くなりました。」、これはイスラエル人がカナンに入る前に書かれたことを示しています。そうでなければ、カナンの追加は不要だったでしょう。

There are also names of places that no longer existed.存在しなくなった場所の名前もあります。 As an example, Genesis 10:19 contains the history of Canaan son of Ham.例として、創世記XNUMX章XNUMX節には、ハムの息子カナーンの歴史が含まれています。 It also contains the names of the cities, which were later destroyed at the time of Abraham and Lot, namely Sodom and Gomorrah, and which no longer existed in the time of Moses.また、後にアブラハムとロトの時代に破壊され、ソドムとゴモラの時代に破壊され、モーセの時代には存在しなくなった都市の名前も含まれています。

 

明確にするために、モーセが元の楔形文字に追加する可能性のある他の例は次のとおりです。

  • ジェネシス10:5 「これらから、海の人々は、それぞれが独自の言語を持っている彼らの国内の氏族によって彼らの領土に広がりました。」
  • ジェネシス10:14 「ペリシテ人は誰から来たのか」
  • (上記を参照)
  • ジェネシス16:14 「それはまだそこにあります、 [井戸または春のハガルが逃げた] カデシュとベレドの間。 
  • 創世記19:37b 「彼は今日のモアブ人の父です。」
  • 創世記19:38b 「彼は今日のアンモン人の父です。」
  • 創世記22:14b 「そして今日に至るまで、 『主の山にそれが与えられる』と言われています。」
  • (上記を参照)
  • ジェネシス26:33 「そして今日まで、町の名前はベエルシェバでした。」
  • ジェネシス32:32 「したがって、今日まで、ヤコブの腰のソケットが腱の近くに触れていたので、イスラエル人は腰のソケットに取り付けられた腱を食べません。」
  • 創世記35:6、19、27地理的な説明。
  • ジェネシス35:20 「そして今日に至るまで、その柱はレイチェルの墓を示しています。」
  • 創世記36:10-29エサウの系図はおそらく後で追加されました。
  • ジェネシス47:26 「—今日も有効—」
  • 創世記48:7b 「つまり、ベツレヘム。」

 

モーセの時代にヘブライ語は存在していましたか?

This is something some “mainstream” scholars dispute, however, others say it was possible.これは一部の「主流」の学者が異議を唱えるものですが、他の人はそれが可能だったと言います。 Whether an early version of written Hebrew existed or not at that time, the book of Genesis could also have been written in cursive hieroglyphics or an early form of the hieratic Egyptian script.当時書かれたヘブライ語の初期のバージョンが存在したかどうかにかかわらず、創世記は筆記体ヒエログリフまたはヒエラティックエジプト文字​​の初期の形式で書かれた可能性もあります。 We should not forget that additionally, as the Israelites had been slaves and living in Egypt for a number of generations it is also possible, they also knew cursive hieroglyphics or some other form of writing anyway.さらに、イスラエル人は奴隷であり、何世代にもわたってエジプトに住んでいたので、それも可能であり、とにかく筆記体ヒエログリフや他の形式の文章を知っていたことを忘れてはなりません。

However, let us briefly examine the evidence available for early written Hebrew.しかし、初期に書かれたヘブライ語で利用可能な証拠を簡単に調べてみましょう。 For those interested in more detail there is a particularly good 2-part video in the Patterns of Evidence series (which are highly recommended) entitled “The Moses Controversy” which highlights evidence available.より詳細に興味がある人のために、利用可能な証拠を強調する「The Moses Controversy」というタイトルの、Patterns of Evidenceシリーズ(強く推奨されます)の特に優れたXNUMX部構成のビデオがあります。 [V]

4 key items would all need to be true for Moses to have been able to write the Book of Exodus as an eyewitness account and to write the book of Genesis.モーセが出エジプト記を目撃証言として書き、創世記を書くことができたためには、XNUMXつの重要な項目がすべて真実である必要があります。 They are:彼らです:

  1. 出エジプトの時までに書くことは存在しなければなりませんでした。
  2. 執筆はエジプトの地域でなければなりませんでした。
  3. 文章にはアルファベットが必要でした。
  4. ヘブライ語のような書き方である必要がありました。

「Proto-Siniatic」と呼ばれる書かれた台本(1)の碑文[VI] [VII] have been found in Egypt (2).エジプトで発見されました(3)。 It had an alphabet (4), which was quite different from the Egyptian hieroglyphs, although there are some obvious similarities in some characters, and (XNUMX) those inscriptions in this script can be read as Hebrew words.アルファベットは(XNUMX)エジプトの象形文字とはかなり異なっていましたが、一部の文字には明らかな類似点がいくつかあり、(XNUMX)このスクリプトの碑文はヘブライ語として読むことができます。

これらの碑文(1)はすべて、ヨセフの時代のファラオである可能性が高いアメンエムハト11世の治世からXNUMX年以内のものです。[VIII] これは12の期間ですth エジプト中王国王朝(2)。 碑文は、シナイ半島の北西部にあるターコイズ色の鉱山の地域から、すべてシナイ46とシナイ377、シナイ115、およびシナイ772として知られています。 また、Wadi El-Hol 1&2、およびLahun Ostracon(Faiyum盆地の近くから)。

This could perhaps indicate Joseph as being the originator of the script and alphabet (perhaps under the inspiration of God), as he knew hieroglyphics as the second ruler in the Egyptian Kingdom, but he was also a Hebrew.これはおそらく、ヨセフがエジプト王国のXNUMX番目の支配者として象形文字を知っていたので、(おそらく神の霊感の下で)台本とアルファベットの創始者であることを示している可能性がありますが、彼はヘブライ語でもありました。 God also communicated with him, so that he could interpret dreams.神はまた、彼が夢を解釈できるように彼とコミュニケーションを取りました。 Furthermore, as the administrator of Egypt, he would have needed to be literate and used a quicker form of written communication than hieroglyphs to achieve this.さらに、エジプトの管理者として、彼はこれを達成するために、読み書きができ、象形文字よりも速い形式の書面によるコミュニケーションを使用する必要がありました。

このプロトシニアティックスクリプトが実際に初期のヘブライ語であった場合、次のようになります。

  1. Does it match the look of Hebrew?ヘブライ語の見た目と一致しますか? The answer is yes.答えはイエスです。
  2. Is it readable as Hebrew?ヘブライ語で読めますか? Again, the short answer is yes.繰り返しますが、簡単な答えはイエスです。[IX]
  3. Does it match the history of the Israelites?それはイスラエル人の歴史と一致していますか? Yes, as around the 15はい、XNUMX年頃のようにth 西暦前世紀、それはエジプトから姿を消し、カナンに現れます。

象形文字、シニアスクリプト、初期ヘブライ語、初期ギリシャ語の比較

There is much more evidence to examine to back up these answers of “yes” than in the summary above.上記の要約よりも、これらの「はい」の答えを裏付けるために調べるべき証拠がはるかに多くあります。 This is only a brief summary;これは簡単な要約です。 however, it suffices to give evidence that Moses could have written the Torahしかし、モーセが律法を書いた可能性があるという証拠を与えるだけで十分です。[X] (聖書の最初の5冊)当時の創世記を含みます。

内部証拠

Perhaps more important is the internal evidence of the Bible about the literacy of the Israelites of the time and Moses.おそらくもっと重要なのは、当時のイスラエル人とモーセの識字能力についての聖書の内部証拠です。 Note what Jehovah instructed Moses and Moses instructed the Israelites in these following scriptures:次の聖句でエホバがモーセに指示し、モーセがイスラエル人に指示したことに注意してください。

  • エクソダス17:14 「エホバは今これをモーセに言われました」書きます これは本の記念碑として、ジョシュアの耳にそれを提唱します…」
  • 申命記31:19 "そして今 書きます この歌を自分でイスラエルの子らに教えなさい。」
  • 申命記6:9および11:20 「そしてあなたはしなければなりません 書きます 彼ら[私の戒め]はあなたの家の玄関口とあなたの門にあります。」
  • 出エジプト記34:27、申命記27:3,8も参照してください。

These instructions would all have required literacy on the part of Moses and also on the rest of the Israelites.これらの指示はすべて、モーセと残りのイスラエル人の側に識字能力を必要としていたでしょう。 It also could not have been possible using hieroglyphs, only an alphabetic written language would have made all this possible.また、象形文字を使用することは不可能でした。アルファベットで書かれた言語だけがこれをすべて可能にしたでしょう。

モーセは申命記18章18-19節でエホバ神の約束を記録しました。 A prophet I shall raise up for them from the midst of their brothers, like you;私があなたのような彼らの兄弟の中から彼らのために育てようとする預言者。 and I shall indeed put my words in his mouth, and he will certainly speak to them all that I shall command him.わたしは確かにわたしの言葉を彼の口に入れ、彼は確かにわたしが彼に命じるすべてのことを彼らに話します。 19 そして、私の名前で話す私の言葉を聞かない人は、私自身が彼からの説明を要求することになるでしょう。」

その預言者はイエスでした。ペテロが使徒行伝第3章22-23節でイエスが死んでから間もなく、神殿地域で聞いているユダヤ人に語ったように。

Finally, perhaps it is fitting therefore that the last word here goes to Jesus, recorded in John 5:45-47.最後に、ヨハネによる福音書第XNUMX章XNUMX-XNUMX節に記録されているように、ここでの最後の言葉がイエスに行くのはおそらくふさわしいことです。 Talking to the Pharisees he said彼が言ったパリサイ人と話す 「わたしがあなたを父に非難するとは思わないでください。 there is one that accuses you, Moses, in whom you have put your hope.あなたを非難する者、モーセがいます。あなたはそこにあなたの希望を置いています。 In fact, if you believed Moses you would believe me, for that one wrote about me.実際、もしあなたがモーセを信じるなら、あなたは私を信じるでしょう。その人が私について書いたからです。 But if you do not believe the writings of that one, how will you believe my sayings?”.しかし、その文章を信じないのなら、私のことわざをどのように信じますか?」

Yes, according to Jesus, the son of God, if we doubt the words of Moses, then we have no reason to believe in Jesus himself.そうです、神の子イエスによれば、モーセの言葉を疑うなら、イエスご自身を信じる理由はありません。 It is therefore vital to have confidence that Moses wrote the book of Genesis and the rest of the Torah.したがって、モーセが創世記と残りの律法を書いたことを確信することが重要です。

 

 

このシリーズの次の記事(パート5)は、創世記2:5 –創世記5:2にあるアダム(およびイブ)の歴史の調査を開始します。

 

[I] https://en.wikipedia.org/wiki/Colophon_(publishing)  https://en.wikipedia.org/wiki/Jerusalem_Colophon

[II] https://biblehub.com/interlinear/genesis/2-4.htm

[III] https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1881-0428-643 , https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1881-0428-643

[IV] 当時のエジプト政府とのパレスチナ当局者の手紙の楔形文字の錠剤は、1888年にTell-el-Amarnaでエジプトで発見されました。 https://en.wikipedia.org/wiki/Amarna_letters

[V] https://store.patternsofevidence.com/collections/movies/products/directors-choice-moses-controversy-blu-ray This is also available on Netflix either free or for rental.これは、Netflixでも無料またはレンタルで利用できます。 Trailers of the series are available on Youtube for free viewing at the time of writing (August 2020)シリーズの予告編は、執筆時点(XNUMX年XNUMX月)でYouTubeで無料で視聴できます。 https://www.youtube.com/channel/UC2l1l5DTlqS_c8J2yoTCjVA

[VI] https://omniglot.com/writing/protosinaitc.htm

[VII] https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Sinaitic_script

[VIII] ジョセフからアメンエムハトXNUMX世までの証拠については、 「証拠のパターン–出エジプト記」 ティム・マホニーと 「脱出、神話または歴史」 by David Rohl.デビッドロールによる。 To be covered in more depth with Joseph and Genesis 39-45.ジョセフと創世記XNUMX-XNUMXでより深くカバーされること。

[IX] アラン・ガーディナーは、彼の著書「セム語のアルファベットのエジプトの起源」で次のように述べています。 「未知のスクリプトのアルファベット文字の場合は圧倒的です…[ヘブライ語のような]セム語として翻訳されたこれらの名前の意味は、17の場合で明白またはもっともらしいです。彼は、1904年から1905年にペトリーによってセラビットエルカディムで発見されたプロトシニアティックスクリプトに言及しています。

[X] 創世記、出エジプト記、レビ記、民数記、申命記、一般に律法(法)または五書(5冊)として知られています。

タドゥア

Taduaによる記事。
    24
    0
    ご意見をお聞かせください、コメントしてください。x