[이 기사는 Apollos와 Alex Rover가 제공했습니다.]

망루는 인간의 의견을 삽입하거나 원본의 생각을 숨기지 않는 것이 매우 중요하다는 것을 인정합니다.

문자 성. 번역 된 번역과는 달리, 신세계 역 (New World Translation)은 그렇게하는 것이 어색한 말을하거나 원문의 생각을 숨기지 않는 한 문자를 그대로 문자 그대로 렌더링합니다. 성서의 원본을 변역하는 번역은 사람의 의견을 삽입하거나 중요한 세부 사항을 생략 할 수 있습니다.
(출처 : https://www.jw.org/en/jehovahs-witnesses/faq/new-world-translation-accurate/)

 조직이 여호와의 말씀을 고의로 기꺼이 바꾸어야하는 것은 심각한 일입니다.

“저는이 두루마리의 예언의 말씀을 듣는 모든 사람에게 증거를하고 있습니다. 만일 누군가가이 일에 더하면, 하나님은 그 두루마리에 기록 된 재앙을 그에게 더해 주실 것입니다. 19와 누군가가이 예언의 두루마리의 말에서 무언가를 빼앗 으면, 하나님은 생명 나무와 거룩한 도시에서이 부분을 빼앗아 갈 것입니다.”(Re 22 : 18 , 19)

Luke 22 : 17로 변조

이것이 성경의 표준입니다. 또한 조직에서 정한 표준이기도합니다. 「신세계 역 성경」은이 표준에 부합합니까? 이 구절을 고려하십시오.

그는“컵을 받아 들여 감사를 표했다.“이것을 가져 가서 서로에게 전달하십시오”(Lu 22 : 17)

 번역은“자신들 사이에서 다른 것으로 전달”한다는 것에 주목하십시오. 이것은 여호와의 증인이이 구절을 읽고 실제로 그것을 소비하지 않고 상징을 따라 가면서“계속 그렇게”하라는 예수의 명령을 따를 수 있다는 인상을 유지합니다.

이 번역판은 여호와의 증인이 참여를 목적으로 배포하는 대신 엠블럼을 따라 기념관을 기념하는 비성경적인 관행을 제정 한 후에 오랫동안 공개되었습니다.

성서 계명 

우리는“D이거 나를 기념하여.”; 또는 NWT가이를 렌더링 할 때 "나를 기념하여이 일을 계속하십시오." (누가 복음 22 : 19에서 Paul에 의해 다시 인용되었습니다. 1 고전 11 : 24.)

무엇을합니까? 함께 또는 참여?

“이것은 당신을위한 나의 몸입니다. 이 작업을 수행 나를 기념하여.” (1 고전 11 : 24)“이것을해라., 마실 때마다 나를 기념하여.” (1 고전 11 : 25)

다시, 무엇을합니까? 함께 또는 참여?

문맥에서 볼 때“이 작업을 수행”모든 경우에 단순히 엠블럼을 전달하는 것이 아니라 참여를 의미합니다. 참여하지 않으면 기념관에 참여할 수 없습니다. 참여하지 않고 상징물을 전달하는 것은 성경적 관행이 아닙니다.

“이것을하라”는 계명입니다. 우리는 그것에 추가 할 수 없습니다. 우리가 그것을 빼앗을 수도 없습니다.

다른 번역은 어떻게이 구절을 표현합니까?

다른 성경 번역은이 구절을 특정한 방식으로 번역하는 데 매우 일관성이 있습니다. ㅏ 24 개가 넘는 번역 검토 "공유"또는 "분할"이 선호되는 번역임을 보여줍니다.

이것은 렌더링에서 보여지는 원본과 일치합니다. 왕국 간선:

강한 일치 정의 디아 메리 조 그러므로:

짧은 정의 : 부분으로 나누고, 나누고, 분배하다
정의: 부분으로 나누고 헤어지십시오. 배부하다

이 정의는 기념 상징물을“전달”한다는 생각을 허용하지 않고 분리하여 배포 할 것을 요구합니다. 이것은 그리스도인들이 기념 상징물에 참여해야한다는 우리 주님의 명령과 일치합니다.

 놀이에 악의가 있습니까?

단순한 간결성을 위해 텍스트를 사용하여 자유를 취하고 원본을 문자 그대로 렌더링하는 것이 합리적 일 때 현대적인 유사점을 대체하는 것은 피했습니다. 각 주요 단어에 하나의 의미를 부여하고 문맥이 허용하는 한 그 의미를 유지함으로써 렌더링의 균일 성이 유지되었습니다. 때때로 이것은 단어 선택에 제한을가했지만, 상호 참조 작업과 관련 텍스트를 비교하는 데 도움이됩니다.
(출처 : Reference Bible, (Rbi8) p. 7)

망루는 각 주요 단어에 하나의 의미를 부여하고 문맥이 허용하는 한 그 의미를 유지한다고 주장합니다.

파수대는 그리스어에 어떤 의미를 주었으며, 번역 원리에 따라 적용 했습니까? 예외는 어디에 있으며,이 경우 번역을 변경 한 이유는 무엇입니까? 독자가 당신이 상징을 취하는 대신 상징을 전달함으로써 기념 명령을 기념 할 수 있다고 생각하도록 속이는 것을 제외하고?

다른 합리적인 설명을 찾을 수 있습니까? 우리에게 보여줘.

마태 복음 27 : 35 V-AIM-3P
GRK : δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια
NAS : 그리고 그들이 십자가에 못 박 혔을 때 그분, 그들은 나누었습니다 그의 옷을
KJV : 그를, 그리고 헤어졌다 그의
INT : 또한 그를 그들은 나누었다 의복
NWT : 그들 분산 그의 겉옷

마가복음 15 : 24 V-PIM-3P
GRK : αὐτὸν καὶ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια
NAS : 그리고 그들은 십자가에 못 박았습니다 그분과 분열 그의 옷을
KJV : 그를, 그들은 헤어졌다 그의
INT : 그도 그들은 나누었다 의복
NWT : 분산 그의 겉옷

누가 복음 11 : 17 V-APP-NFS
GRK : ἐφ 'ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται καὶ
NAS : 왕국 분할 된 반대
KJV : 모든 왕국 분할 된 자체에 대하여
INT : 자체에 대하여 분할 된 황폐화되고
NWT : 왕국 분할 된 자체에 대하여

누가 복음 11 : 18 V-AIP-3S
GRK : ἐφ 'ἑαυτὸν διεμερίσθη πῶς σταθήσεται
NAS : 사탄도 분단되어있다 자신에 대하여
KJV : 사탄도 나누어지다 자신에 대하여
INT : 자신에 대하여 나누어지다 어떻게 설 것인가
NWT : 분할 된 자신에 대하여

누가 복음 12 : 52 V-RPM / P-NMP
GRK : ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι τρεῖς ἐπὶ
NAS : 가정 나눌 것입니다 세
KJV : 한 집 각기 다른, 세
INT : 한 집 분할 된 세
NWT : 주택 세, 둘에 대해 세

누가 복음 12 : 53 V-FIP-3P
GRK : διαμερισθήσονται πατὴρ ἐπὶ
NAS : 그들은 나누어 질 것입니다. 아버지
KJV : 아버지 나뉘어 야한다 반대
INT : 나눌 것입니다 아버지
NWT : 그들은 될 것입니다 분할 된

누가 복음 22 : 17 V-AMA-2P
GRK : ταῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς
NAS : 이 공유 사이에
KJV : 과 나누다 [자신들] :
INT : 이것과 나누기 [it] 그들 중에서
NWT : 패스 하나에서 다른 것으로

누가 복음 23 : 34 V-PPM-NMP
GRK : τί ποιοῦσιν διαμεριζόμενοι δὲ τὰ
NAS : 많은 나누기 그의 옷을
KJV : 그들이하다. 과 그들은 헤어졌다 그의 의복
INT : 그들이 무엇을 할 나누기 또한
NWT : 그들은 많이 캐스팅 분산 그의 옷

존 19 : 24 V-AIM-3P
GRK : λ λέγουσα Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά
NAS : 성경 : 그들은 나누었다 내 외투
KJV : 어느 쪽이 그들은 헤어졌다 내 의복
INT : 어느 말 그들은 나누었다 의복
NWT : 그들 분할 된 내 옷

사도행전 2 : 3 V-PPM / P-NFP
GRK : ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ
NAS : 화재로 배포 그들 자신과 휴식
KJV : 그들에게 갈라진 방언
INT : 그들에게 나타났다 분할 된 방언
NWT : 그리고 있었다 분산

사도행전 2 : 45 V-IIA-3P
GRK : ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν
NAS : 소지품 그리고 공유하고 있었다 그들 모두와 함께
KJV : 상품 및 나뉜 그들 모두에게
INT : 그들은 팔았다 분할 된 그들 모두에게
NWT : 배포 수익금

이 목록에는 그리스어 단어가 모두 들어 있습니다. 디아 메리 조 성경에서. NWT 번역위원회가 비 참여에 대한 JW 교육을 홍보 할 때를 제외하고는 모든 경우에서 어떻게 일관되게 동일한 방식으로 렌더링했는지 주목하십시오.

이것은 교리 적 편견이 번역 정직에 영향을 미치는 증거가 아닙니까?

여기에 표현 된 변하지 않는 하나님의 법령을 다시 생각해 봅시다.

“저는이 두루마리의 예언의 말씀을 듣는 모든 사람에게 증거를하고 있습니다. 만일 누군가가이 일에 더하면, 하나님은 그 두루마리에 기록 된 재앙을 그에게 더해 주실 것입니다. 19와 누군가가이 예언의 두루마리의 말에서 무언가를 빼앗 으면, 하나님은 생명 나무와 거룩한 도시에서이 부분을 빼앗아 갈 것입니다.”(Re 22 : 18 , 19)

멜 레티 비 블론

Meleti Vivlon의 기사.
    30
    0
    의견을 부탁드립니다.x