에릭 윌슨: 어서 오십시오. 여호와의 증인 조직을 떠난 후 하느님에 대한 모든 믿음을 잃고 성경에 우리를 생명으로 인도하는 그분의 말씀이 포함되어 있는지 의심하는 사람들이 많이 있습니다. 사람들이 우리를 그릇 인도했다는 사실 때문에 하늘에 계신 아버지에 대한 신뢰를 잃어서는 안되기 때문에 이것은 매우 슬픈 일입니다. 그럼에도 불구하고 너무 자주 일어나기 때문에 오늘 저는 종교사 전문가 인 James Penton에게 오늘날 우리가 가지고있는 성경의 기원과 그 메시지가 참되고 신실하다고 믿을 수있는 이유에 대해 질문했습니다. 원래 기록되었을 때와 같이 오늘.

그래서 더 이상 고민하지 않고 Penton 교수를 소개하겠습니다.

제임스 펜턴: 오늘은 성경이 실제로 무엇인지 이해하는 문제에 대해 이야기하려고합니다. 광범위한 개신교 세계에서 여러 세대 동안 성경은 왜 대부분의 기독교인을 믿는지 가장 높게 평가되어 왔습니다. 이 외에도 많은 사람들이 프로테스탄트 성경 66 권이 하나님의 말씀이며 우리의 무오 함을 이해하게되었고, 그들은 종종 디모데 둘째 3:16, 17을 사용합니다.“모든 성경은 하나님의 영감으로 주어졌습니다. 교리와 책망과 시정과 의로 교육하는 데 유익합니다. 하나님의 사람이 온전하고 모든 선한 일에 철저히 준비되도록하십시오.”

그러나 이것은 성경이 무오하다는 것을 말하지 않습니다. 이제 성경은 그리스도인들이 살아가는 권위의 유일한 근거로 여겨지지 않았습니다. 사실, 저는 캐나다 서부에서 소년 시절 로마 가톨릭 게시물을보고 '교회가 우리에게 성경을주었습니다. 성경은 우리에게 교회를주지 않았습니다. '

따라서 로마 교회와 교황에게 전적으로 남겨진 성경 본문의 의미를 번역하고 결정하는 것은 그 권위였습니다. 그러나 흥미롭게도이 입장은 트렌트 가톨릭 공의회에서 개신교 개혁이 발발하기 전까지는 교리로 받아 들여지지 않았습니다. 따라서 개신교 번역은 가톨릭 국가에서 불법화되었습니다.

마틴 루터는 히브리어 성경 24 권에있는 모든 자료를 처음으로 받아 들였지만, 유대인과는 다르게 배열했고 12 명의 소 선지자를 한 권의 책으로 여기지 않았기 때문입니다. 따라서 '솔라 경전', 즉 '성경 단독 교리'를 바탕으로 개신교는 많은 가톨릭 교리에 의문을 제기하기 시작했습니다. 그러나 루터 자신은 신약의 특정 책들, 특히 야고보서가 믿음만으로는 그의 구원 교리와 한동안 계시록에 맞지 않았기 때문에 어려움을 겪었습니다. 그럼에도 불구하고 루터가 독일어로 성경을 번역 한 것은 다른 언어로 번역 된 성경의 기초가되었습니다.

예를 들어, Tindall은 Luther의 영향을 받아 성경의 영어 번역을 시작했으며 King James 또는 Authorized Version을 포함한 이후 영어 번역의 기초를 마련했습니다. 그러나 일반적으로 알려지지 않은 종교 개혁 이전의 성서 역사의 특정 측면에 대해 시간을내어 다루도록합시다.

첫째, 우리는 히브리어 성경이 왜 또는 누구에 의해 이전에 정식화되었는지, 어떤 책이 그 안에 포함되어야하는지 정확히 알지 못합니다. 우리는 그것이 기독교 시대의 539 세기에 있었다는 꽤 좋은 정보를 가지고 있지만, 그것을 조직하는 많은 작업이 BC XNUMX 년에 일어난 바빌로니아 포로에서 유대인들이 돌아온 직후에 이루어 졌다는 것을 인정해야합니다. 그 직후. 유대인 성경에서 특정 책을 사용하는 작업의 대부분은 토라 또는 유대인 성경과 기독교 성경의 처음 다섯 권의 사용을 강조한 제사장과 서기 에즈라에 기인합니다.

이 시점에서 우리는 기원전 280 년경부터 이집트의 알렉산드리아에 살고있는 많은 유태인 국외 거주자들이 유대 성경을 그리스어로 번역하기 시작했음을 인식해야합니다. 결국, 많은 유대인들은 오늘날 이스라엘에서 사용되는 히브리어 나 아람어를 더 이상 말할 수 없었습니다. 그들이 제작 한 작품은 「칠십인역」이라고 불리게되었으며, 유대 성경과 나중에 개신교 성경에서 정식화 될 책들과 함께 신 기독교 신약 성경에서 가장 많이 인용 된 버전이되었습니다. . XNUMX 인역의 번역자들은 개신교 성경에는 자주 나오지 않는 책 XNUMX 권을 추가했지만, 신명기의 책으로 간주되어 가톨릭과 동방 정교회 성경에 나와 있습니다. 사실, 정통 성직자와 학자들은 종종 XNUMX 인역 성경이 마 소라 히브리어 본문보다 우월하다고 여겼습니다.

기원전 천년기 후반기에 Masoretes로 알려진 유대인 서기관 그룹은 성서 본문의 적절한 발음과 암송을 보장하기 위해 표지판 시스템을 만들었습니다. 그들은 또한 단락 구분을 표준화하고 성서의 주요 직교 및 언어 적 특징의 목록을 작성하여 미래의 서기관에 의해 텍스트의 적절한 재생산을 유지하려고 시도했습니다. 두 개의 주요 학교 또는 Masoretes의 가족 인 Ben Naphtoli와 Ben Asher는 약간 다른 Masoretic 텍스트를 만들었습니다. Ben Asher의 버전이 널리 사용되었으며 현대 성경 텍스트의 기초를 형성합니다. Masoretic Text Bible의 가장 오래된 출처는 Aleppo Codex입니다. 케테르 아람 초바 서기 925 년경부터 Ben Asher Masoretes 학교에 가장 가까운 텍스트이지만 거의 모든 토라가 없기 때문에 불완전한 형태로 살아 남았습니다. Masoretic 텍스트의 가장 오래된 완전한 소스는 19 AD의 Codex Leningrad (B-1009-A) Codex L입니다.

마 소라 성경 본문은 매우 신중한 작업이지만 완벽하지는 않습니다. 예를 들어, 매우 제한된 수의 경우 무의미한 번역이 있으며 초기 사해 성경 출처 (제 XNUMX 차 세계 대전 이후 발견됨)가 유대인 성경의 마 소라 본문보다 XNUMX 인역과 더 많이 일치하는 경우가 있습니다. 더욱이, 성경의 마 소라 본문과 XNUMX 인역 성경과 사마리아 토라 사이에는 더 큰 차이가 있는데, 창세기에 주어진 노아 시대의 홍수 이전 인물들의 수명이 다릅니다. 따라서 누가 이러한 출처 중 가장 초기이고 올바른 출처인지 알 수 있습니다.

현대 성경, 특히 기독교 그리스어 성경이나 신약 성경과 관련하여 몇 가지 사항을 고려해야합니다. 우선, 기독교의 본질을 반영하고 영감을주는 적절한 작품으로 어떤 책을 정식화하거나 결정해야 하는지를 기독교 교회가 결정하는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. 신약의 많은 책들이 로마 제국의 동 그리스어를 사용하는 부분에서 인정받는 데 어려움을 겪었지만, 기독교가 콘스탄티누스 하에서 합법화 된 후 오늘날 서로마 제국에 존재하는 것처럼 신약이 정식화되었습니다. . 그것은 382 년 무렵 이었지만 동로마 제국에서는 서기 600 년 이후까지 같은 책 목록에 대한 정식 승인이 이루어지지 않았다. 그러나 궁극적으로 정식으로 받아 들여진 27 권의 책은 일반적으로 오랫동안 초대 기독교 교회의 역사와 가르침을 반영하는 것으로 받아 들여졌습니다. 예를 들어, Origen (알렉산드리아 184-253 CE)은 27 권의 책을 모두 기독교가 합법화되기 훨씬 전에 공식적으로 공식화 된 성경으로 사용한 것으로 보입니다.

동로마 제국 인 동로마 제국에서는 그리스어가 기독교 성경과 기독교인들의 기본 언어로 남아 있었지만, 제국 서부에서는 고트족, 프랭크 족, 색슨 족과 같은 게르만 침략자들의 손에 점차 넘어 갔고, 그리스어의 사용은 사실상 사라졌습니다. 그러나 라틴어는 남아 있었고 서구 교회의 기본 성경은 제롬의 라틴 벌 게이트 였고 로마 교회는 그 작품을 중세라고 불리는 오랜 세월에 걸쳐 발전해 온 모국어로 번역하는 것을 반대했습니다. 그 이유는 로마 교회가 성경이 평신도 회원과 여러 나라 회원의 손에 넘어 가면 교회의 가르침에 어긋나게 사용될 수 있다고 생각했기 때문입니다. 그리고 11 세기부터 교회에 대한 반란이 있었지만 대부분은 세속 당국의 지원으로 사라질 수있었습니다.

하지만 한 가지 중요한 성서 번역이 영국에서 나왔습니다. 그것이 라틴어에서 번역 된 신약 성경의 위클리프 번역 (John Wycliffe 성경 번역은 1382-1395 년경 중세 영어로 이루어짐)이었습니다. 그러나 그것은 1401 년에 불법화되었고 그것을 사용한 사람들은 사냥을 당하고 살해당했습니다. 따라서 성서가 서유럽 세계의 많은 곳에서 중요해지기 시작한 것은 르네상스 시대의 결과 였지만, 성서 번역 및 출판에 중요한 특정 사건이 훨씬 더 일찍 일어나야했다는 점에 유의해야합니다.

서기 그리스어에 관해서는 서기 850 년경에“그리스어 미너 스컬 (Greek minuscule)”이라는 새로운 유형의 그리스 문자가 등장했습니다. 이전에 그리스 책은 화려한 대문자와 같은 유니 칼로 쓰여졌 고 단어 사이에 br이없고 구두점이 없습니다. 그러나 아주 작은 글자의 도입으로 단어가 분리되기 시작했고 구두점이 도입되기 시작했습니다. 흥미롭게도“Carolingian minuscule”라고 불리는 것이 도입되면서 서유럽에서도 똑같은 일이 일어나기 시작했습니다. 그래서 오늘날에도 고대 그리스 사본을 확인하고자하는 성서 번역자들은 텍스트를 구두점으로 구분하는 문제에 직면 해 있습니다.하지만 르네상스 시대로 넘어가도록하겠습니다. 그 당시 여러 일이 일어났기 때문입니다.

우선, 고전 라틴어 연구와 그리스어와 히브리어에 대한 새로운 관심을 포함하는 고대 역사의 중요성에 대한 큰 깨달음이있었습니다. 따라서 15 세기 후반과 16 세기 초에 두 명의 중요한 학자가 등장했습니다. 이들은 Desiderius Erasmus와 Johann Reuchlin입니다. 둘 다 그리스 학자 였고 Reuchlin은 히브리 학자이기도했다. 둘 중 에라스무스가 더 중요했습니다. 왜냐하면 새로운 번역의 기초가 될 수있는 그리스 신약의 여러 권취를 만든 사람 이었기 때문입니다.

이러한 수정은 여러 언어, 특히 독일어, 영어, 프랑스어 및 스페인어로의 신약 성경 번역의 기초가 된 원본 기독교 그리스어 성경 문서를주의 깊게 분석 한 내용을 기반으로 한 텍스트 수정입니다. 당연히 대부분의 번역은 프로테스탄트에 의해 이루어졌습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 일부는 가톨릭 신자들도있었습니다. 다행스럽게도이 모든 것은 인쇄기가 개발 된 직후 였기 때문에 다양한 성경 번역본을 인쇄하고 널리 배포하는 것이 쉬워졌습니다.

계속 진행하기 전에 다른 사항에 주목해야합니다. 그것은 13 세기 초 Magna Carta 명성의 Stephen Langton 대주교가 거의 모든 성경 책에 장을 추가하는 관행을 소개 한 것입니다. 그런 다음 성경의 영어 번역이 이루어 졌을 때 성경의 가장 초기 영어 번역은 순교 한 Tyndale과 Myles Coverdale의 번역을 기반으로했습니다. Tyndale의 죽음 이후, Coverdale은 Matthew Bible이라고 불리는 성경 번역을 계속했습니다. 1537 년에 합법적으로 출판 된 최초의 영어 성경이었습니다. 그 무렵 헨리 XNUMX 세는 영국을 가톨릭 교회에서 제거했습니다. 나중에 주교의 성경이 인쇄되어 제네바 성경이 나왔습니다.

인터넷의 성명에 따르면, 우리는 다음과 같은 내용을 가지고 있습니다. 가장 인기있는 번역 (영어 번역)은 1556 년 영국에서 처음 출판 된 제네바 성경 1576으로, 블러디 메리 시대에 망명 한 영국 프로테스탄트들이 제네바에서 만든 것입니다. 박해. 왕관의 승인을받은 적이 없었고 청교도들 사이에서 특히 인기가 있었지만 더 보수적 인 성직자들 사이에서는 그렇지 않았습니다. 그러나 1611 년에 킹 제임스 성경이 제네바 성경보다 대중화되거나 대중화되기까지 시간이 걸렸지 만 인쇄 및 출판되었습니다. 그러나 그것은 아름다운 영어와 간결함을 위해 더 나은 번역 이었지만, 1611 년 이후로 영어가 크게 바뀌었기 때문에 오늘날 구식입니다. 그것은 당시에 있었던 그리스와 히브리어 소스에 기반을 두었습니다. 오늘날 우리는 더 많은 것을 가지고 있으며, 그 안에 사용 된 많은 영어 단어 중 일부는 21 세기 사람들에게 알려지지 않았기 때문입니다.

좋아요, 저는 현대 번역과 그 문제에 관한 미래의 토론과 함께이 프레젠테이션을 이어갈 것입니다.하지만 지금은 제 동료 에릭 윌슨을 초대하여 제가이 성경 역사에 대한 짧은 개요에서 제가 제시 한 것들에 대해 토론하고 싶습니다 .

에릭 윌슨: 좋습니다. Jim, 아주 작은 글자를 언급하셨습니다. 그리스의 작은 부분은 무엇입니까?

제임스 펜턴: 음, 마이너스라는 용어는 실제로 큰 대문자가 아닌 소문자 또는 소문자를 의미합니다. 그리스어도 마찬가지입니다. 그것은 우리 자신의 글쓰기 또는 인쇄 시스템에도 해당됩니다.

에릭 Wilson : 당신은 또한 recensions를 언급했습니다. recensions는 무엇입니까?

제임스 펜턴: 글쎄요, 그것은 사람들이 성경의 역사에 관심이 있다면 정말로 배워야 할 용어입니다. 우리는 성경에 들어간 원본 사본이나 저술이 없다는 것을 압니다. 우리는 사본의 사본을 가지고 있으며 아이디어는 우리가 가지고있는 가장 초기 사본으로 돌아가는 것이 었습니다. 아마도 우리에게 내려온 다양한 형태로, 저술 학교가 있습니다. 즉, 사소한 글이든 아니든 글이 아닌 로마 시대 초기에 등장한 언셜 글들이 사도 시대에 어떤 글이 있었는지 정확히 알기 어렵게 만들었고, 로테르담의 에라스무스는 이렇게 결정했습니다. 다시 확인하십시오. 이제 그게 뭐야? 그는 그리스어로 쓰여진 고대로부터 알려진 모든 필사본을 모아서 살펴보고 신중하게 연구하고 어떤 것이 특정 텍스트 나 성경에 대한 최고의 증거인지 결정했습니다. 그리고 그는 서구 사회에서 수백 년 동안 사용되어 온 라틴어 버전으로 내려온 일부 성구가 있음을 인식하고 원본 사본에는없는 사례가 있음을 발견했습니다. 그래서 그는 이것을 연구하고 정리를 만들었습니다. 그것은 그가 그 특정 시간에 가졌던 최고의 증거에 기초한 작업이며, 그는 라틴어로 된 특정 텍스트가 정확하지 않다는 것을 제거하거나 보여줄 수있었습니다. 그리고 그것은 성경적 작품을 정화하는 데 도움이 된 발전으로, 우리는 다시 정리를 통해 원본에 더 가까운 것을 얻었습니다.

이제 16 세기 초 에라스무스 시대 이후로 훨씬 더 많은 사본과 파피루스 (파피루스, 파피루스)가 발견되었습니다. 이제 우리는 그의 기록이 최신이 아니었고 학자들이 그 이후로 작업을 해왔습니다. 사실, 19 세기의 Westcott과 Hort와 그 이후로 더 최근에 기록 된 성경 기록을 정화하는 것입니다. 그래서 우리가 가지고있는 것은 원래의 성경 책이 어땠는지에 대한 그림입니다. 그리고 그것들은 일반적으로 성경의 최신 버전에 나타납니다. 그래서 어떤 의미에서 성경은 정결 해졌고 에라스무스 시대보다 낫고 확실히 중세보다 낫습니다.

에릭 윌슨: 좋아요 Jim, 이제 정리의 예를 들어 주실 수 있나요? 아마도 사람들로 하여금 삼위 일체를 믿게 만들었을지 모르지만, 그 이후로 가짜 인 것으로 나타났습니다.

제임스 펜턴: 네, 삼위 일체에 관해서 만이 두 가지가 있습니다. 그 외에는 아마도 가장 좋은 것 중 하나는 간음 중에 잡혀서 그녀를 심판하기 위해 예수님께로 끌려온 여자에 대한 이야기 ​​일 것입니다. 그 계정은 가짜이거나 때로는“로밍 또는 움직이는 계정”이라고 불리며 신약 성서의 다른 부분, 특히 복음서에 나타납니다. 그 중 하나입니다. 그리고 "삼위 일체 쉼표,”즉, 하늘에서 증거하는 세 사람, 아버지, 아들, 성신 또는 성령이 있습니다. 그리고 그것은 원본 성경이 아니라 가짜이거나 부정확 한 것으로 입증되었습니다.

에라스무스는 이것을 알고 있었고 그가 만든 처음 두 번의 정리에서 그것은 나타나지 않았고 그는 가톨릭 신학자들로부터 많은 화를 냈고 그들은 그것이 성경에서 제거되는 것을 원하지 않았습니다. 그랬어 야하던 말던간에 그들은 거기에 그것을 원했습니다. 그리고 마침내 그는 무너져서 이것이 존재한다는 것을 보여주는 원고를 찾을 수 있다면 잘 말했습니다. 그리고 그들은 늦은 원고를 발견하고 그것을 그의 recension의 세 번째 판에 넣었고 물론 압력을 받았습니다 . 그는 더 잘 알고 있었지만 그 당시 가톨릭 계층에 반대하는 사람이나 그 문제로 인해 많은 프로테스탄트 교인들은 결국 화형 당할 수있었습니다. 그리고 에라스무스는 이것을 인식하기에는 너무 밝은 사람이었고 물론 그의 변호에 온 많은 사람들이있었습니다. 그는 종종 이곳 저곳으로 이사하는 매우 재치있는 사람이었고 성경을 정화하는 데 매우 관심이 있었고 우리는 에라스무스에게 많은 빚을졌고 이제 그의 입장이 얼마나 중요한지 실제로 인식되고 있습니다.

에릭 윌슨: 큰 질문은, 다른 고대 사본은 말할 것도없고 마 소라 본문과 XNUMX 인역의 차이가 성경을 하나님의 말씀으로 무효화한다고 느끼십니까? 글쎄요, 처음에 이것을 말하겠습니다. 나는 성경이 하나님의 말씀이라는 효과에 대해 교회와 일반 사람들이 사용하는 표현을 좋아하지 않습니다. 왜 이의를 제기합니까? 성경은 결코 스스로를“하나님의 말씀”이라고 부르지 않기 때문입니다. 저는 하나님의 말씀이 성경에 나온다고 믿습니다 만, 대부분의 성경은 하나님과 직접적으로 관련이 없으며 이스라엘 왕들에게 일어난 일에 대한 역사적인 기록이라는 것을 기억해야합니다. 마귀가 말하고 또한 많은 거짓 선지자들이 성경에서 말하도록하고 성경 전체를“하나님의 말씀”이라고 부르는 것은 오해라고 생각합니다. 그것에 동의하는 뛰어난 학자들이 있습니다. 하지만 제가 동의하는 것은 이것들이 시간이 지남에 따라 인류의 모습을 보여주는 거룩한 성경이라는 것입니다. 저는 그것이 매우 중요하다고 생각합니다.

이제 성경에 하나가 다른 것과 모순되는 것처럼 보이는 것이 있다는 사실이이 일련의 책에 대한 우리의 이해를 파괴합니까? 나는 그렇게 생각하지 않는다. 우리는 성경의 모든 인용문의 문맥을 살펴보고 그것이 그렇게 심각하게 모순되는지 또는 서로 너무 심각하게 모순되어 성경에 대한 믿음을 잃게 만드는지 확인해야합니다. 나는 그것이 사실이라고 생각하지 않는다. 나는 우리가 문맥을보고 주어진 시간에 문맥이 말하는 것을 항상 결정해야한다고 생각합니다. 그리고 종종 문제에 대한 매우 쉬운 답변이 있습니다. 둘째, 저는 성경이 수세기에 걸쳐 변화를 보여주고 있다고 믿습니다. 이것은 무엇을 의미합니까? 글쎄요,“구원의 역사”라고하는 사상 학파가 있습니다. 독일어에서는 Heilsgeschichte 그리고 그 용어는 학자들이 영어로도 자주 사용합니다. 그리고 그것이 의미하는 바는 성경이 하나님의 뜻을 드러내는 설명이라는 것입니다.

하나님은 주어진 사회에서 사람들을 발견하셨습니다. 예를 들어, 이스라엘 사람들은 약속의 땅 가나안으로 들어가 그곳에 살고 있던 사람들을 멸망 시키라는 요청을 받았습니다. 이제 우리가 기독교, 초기 기독교에 오면 기독교인들은 칼을 들고 수세기 동안 군사적으로 싸우는 것을 믿지 않았습니다. 기독교가 로마 제국에 의해 실제로 합법화 된 후에야 군사 활동에 참여하기 시작했고 누구보다 가혹 해졌습니다. 그 전에는 평화적이었습니다. 초기 그리스도인들은 다윗과 여호수아를 비롯한 다른 사람들이 가나안 주변과 그 안에서 이교도 공동체와 싸우면서 행동했던 것과는 매우 다른 방식으로 행동했습니다. 그래서 하나님은 그것을 허락 하셨고 종종 우리는 물러서서“당신은 모두 하나님에 대해 무엇입니까?”라고 말해야합니다. 글쎄요, 하나님은 욥기에서 이렇게 대답하셨습니다. 제가이 모든 것을 창조했는데 (여기서는 다른 말로 표현합니다), 당신은 주변에 없었고, 누군가를 죽 이도록 허락한다면, 저는 또한 할 수 있습니다. 그 사람을 무덤에서 다시 데려 오면 그 사람은 미래에 다시 설 수 있습니다. 그리고 기독교 성경은 그것이 일어날 것이라고 알려줍니다. 일반적인 부활이있을 것입니다.

따라서 우리는 이해하지 못하기 때문에 이러한 것들에 대해 항상 하나님의 관점에 의문을 제기 할 수 없습니다. 그러나 우리는 구약 성경이나 히브리어 성경의 매우 기본적인 개념에서 선지자로, 그리고 궁극적으로 새로운 나사렛 예수의 모든 것에 대한 이해를 제공하는 성서.

저는 이것들에 대해 깊은 믿음을 가지고있어서 성경을 볼 수있는 방법이 있습니다. 성경은 세상에서 인류를위한 하나님의 뜻과 하나님의 구원의 계획을 표현하는 것으로 이해할 수 있습니다. 또한 우리는 다른 것을 인식해야한다고 루터는 성경에 대한 문자 적 ​​해석을 강조했습니다. 그것은 성경이 은유의 책이기 때문에 조금 멀리 가고 있습니다. 우선 우리는 천국이 어떤 것인지 모릅니다. 우리는 천국에 도달 할 수 없습니다.“글쎄요,이게 전부이고 그 너머에는 아무것도 없습니다.”라고 말하는 유물론자들이 많지만, 아마도 우리는 맹인 인디언이었던 작은 인디언 fakiers와 같을 것입니다. fakiers와 코끼리의 다양한 부분을 붙잡은 사람들. 그들은 능력이 없었기 때문에 코끼리 전체를 볼 수 없었고, 오늘날 인류는 모든 것을 이해할 수 없다고 말하는 사람들이 있습니다. 저는 그것이 사실이라고 생각합니다. 그러므로 우리는 성경에서 하나씩 은유로 섬김을 받고 있습니다. 그리고 이것이 무엇인지, 하나님의 뜻은 우리가 이해할 수있는 상징, 인간의 상징과 물리적 상징으로 설명되어 있습니다. 그러므로 우리는 이러한 은유와 상징을 통해 하나님의 뜻에 도달하고 이해할 수 있습니다. 그리고 저는 성경이 무엇이며 하나님의 뜻이 무엇인지를 이해하는 데 필요한 것들이 많이 있다고 생각합니다. 그리고 우리는 모두 불완전합니다.

나는 성경에있는 모든 진리에 대한 열쇠를 가지고 있지 않다고 생각하며, 다른 사람은 그렇게 생각하지 않습니다. 그리고 사람들은 진리가 무엇인지 말할 수있는 하나님의 즉각적인 지시가 있다고 생각할 때 매우 주제 넘고, 그리스도교 국 내의 위대한 교회들과 많은 종파 운동들이 자신들의 신학과 그들의 교리를 다른 사람들에게 강요하려고하는 것은 불행한 일입니다. 결국 성경은 우리에게 교사가 필요 없다고 말합니다. 참을성있게 배우고 그리스도를 통한 하나님의 뜻을 이해하려고하면 그림을 얻을 수 있습니다. 우리가 완벽 함과는 거리가 멀기 때문에 완벽한 것은 아니지만 그럼에도 불구하고 우리 삶에 적용 할 수 있고해야 할 진리가 있습니다. 그렇게한다면 성경을 크게 존중할 수 있습니다.

에릭 윌슨: 흥미로운 사실과 통찰력을 우리와 공유 해주신 Jim에게 감사합니다.

짐 펜튼: 에릭에게 정말 감사합니다. 여기 와서 성경적 진리와 하나님의 사랑의 진리, 그리고 그리스도의 사랑의 중요성에 대해 상처를주는 많은 사람들을위한 메시지로 여러분과 함께 일하게되어 기쁩니다. 우리 모두를위한 우리 주 예수 그리스도. 우리는 다른 사람들과 다른 이해를 가지고 있을지 모르지만, 하나님은 궁극적으로이 모든 것을 드러내 실 것이며 사도 바울이 말했듯이 우리는 유리 잔에서 어둡게 보지만 모든 것을 이해하거나 알게 될 것입니다.

멜 레티 비 블론

Meleti Vivlon의 기사.
    16
    0
    의견을 부탁드립니다.x