Oorspronkelijk gepubliceerd in "The Christian Quest" Vol.1 No. 1 (winter 1988)
Opnieuw gepubliceerd met toestemming van de auteur
Quest 1-1 MJ Penton - The I Am of John 8v58
Oorspronkelijk gepubliceerd in "The Christian Quest" Vol.1 No. 1 (winter 1988)
Opnieuw gepubliceerd met toestemming van de auteur
Quest 1-1 MJ Penton - The I Am of John 8v58
Hallo Judá Ben-Hur Dank u voor deze link en vooral aan de heer Penton voor zeer verhelderend werk over Johannes 8:58. Het is voor mij als taalkundige achtergrond nuttig, omdat ik dit probleem wel eens tegenkom in discussies. Gods naam wordt duidelijk gedefinieerd in het boek Exodus. Als iemand me vertelt dat Gods naam 'ik ben' is, dan vraag ik hem of hij maar tot 14 kan tellen. Want als hij tot 15 kon tellen, dan zou hij Exodus 3:15 hebben gelezen, waar God duidelijk zei tegen Mozes: “God zei ook tegen Mozes:“ Zeg dit tegen het volk van... Lees verder "
Ik ben het ermee eens dat "ego eimi" niet betekent dat Jezus God is. Interessant. dezelfde uitdrukking werd gebruikt door een blinde man die werd genezen door Jezus (Johannes 9: 9), en door Jezus zelf, in zijn gesprek met de Samaritaanse vrouw (Johannes 4:26). In beide gevallen vertaalt "ego eimi" zich als "ik ben hij". De blinde man in Johannes 9: 9 bevestigde zijn identiteit. In Johannes 4:26 bevestigde Jezus ook zijn identiteit ALS MESSIAS. Dus door te zeggen: “voordat Abraham ego eimi was”, zei Jezus dat hij DE (beloofde) MESSIAS was voordat Abraham zelfs maar bestond. 1 Peter 1:19 maar met het kostbare... Lees verder "
Gracias Chicho. Het artikel van Dr. Penton. Zonder embargo, verschil met respect voor ‘Elohim’ en voor ‘Dios en Plural’ of ‘Dioses’ ... quizá esa esa la traducción letterlijk in Español, pero uso quizás para denotar algo superlativamente. Indagaré al respecto, pero aprecio sus comentarios.
Muy buen articulo, podria aunar algo mas. La traduccion de los Testigos de Jehova en el Exodo 3:14 dobbelstenen "Yo Resultare Ser Lo que Resultare Ser" lo cual no me parece apropiado y su nueva biblia en español de 2018 dice "Yo Ser Lo que Yo Decida Ser" (porque habria de ser diferente en dos biblias de la misma religie? Que extraño); pero esta definicion es tomada de del Genesis 26: 3 que dice "Yo continuare" y "Yo Seguire" y de Zacarias 8: 8 que dice "Yo Mismo Llegare a Ser" de las dos biblias de la Watchtower. Parece ser y lo... Lees verder "