ਫੇਸਬੁੱਕ ਇੰਜਣ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਤੇ ਮੇਰੇ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਯਾਦ-ਦਹਾਨੀ ਕੱ pop ਦੇਵੇਗਾ. ਅੱਜ, ਇਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਅਗਸਤ 2016 ਦੇ ਟੀ.ਵੀ.ਡਬਲਯੂ.ਆਰ.ਯੂ.ਵੀ. ਦੇ ਪ੍ਰਸਾਰਣ 'ਤੇ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਸੀ ਜੋ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਅਤੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸੀ. ਖੈਰ, ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ ਦੋ ਸਾਲ ਬਾਅਦ ਅਗਸਤ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਉਸੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ, ਆਪਣੀ ਵਿਲੱਖਣ deliveryੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿਚ, ਵਿਚ ਪਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4: 8 ਦੀ ਗਲਤ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਨਿਊ ਵਰਲਡ ਅਨੁਵਾਦ ਉਸ ਦਾ ਕੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ. ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ:

“ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ:“ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉੱਚੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਬੰਦੀ ਬਣਾ ਕੇ ਲੈ ਗਏ; ਉਸਨੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੱਤੇ in ਆਦਮੀ। ”” (ਐਫ਼ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐਕਸ)

ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਸਲਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿੰਗਡਮ ਇੰਟਰਲਾਈਨਰ (ਵਾਚਟਾਵਰ ਬਾਈਬਲ ਐਂਡ ਟ੍ਰੈਕਟ ਸੋਸਾਇਟੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਅਤੇ ਵੈਸਟਕੋਟ ਅਤੇ ਹੋੋਰਟ ਇੰਟਰਲਾਈਨਰ), ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੂਰਵ-ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ "ਤੋਂ" ਬਦਲਣ ਲਈ "ਇਨ" ਪਾਈ ਗਈ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੈਪਚਰ ਹੈ ਬਾਈਬਲਹੱਬ.ਕਾੱਮ ਇੰਟਰਲਾਈਨਰ:

ਉਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹਨ 28 ਵਰਜਨ ਬਾਈਬਿਲਹਬ.ਕਾੱਮ ਉੱਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੈ ਜੋ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਈਸਾਈ ਸੰਪ੍ਰਦਾਵਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਦਾ ਹੈ — ਇਹ ਸਭ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਧਰਮ-ਨਿਰਪੱਖ ਅਥਾਰਟੀ ਦੇ structureਾਂਚੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਦੀ ਸਵੈ-ਰੁਚੀ ਨਾਲ ਹੈ - ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਵੀ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਅਪਵਾਦ ਦੇ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਸ ਆਇਤ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ "ਤੋਂ" ਜਾਂ "ਟੂ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ. NWT ਅਨੁਵਾਦ ਕਮੇਟੀ ਨੇ ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚੁਣਿਆ? ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਪਾਠ ਤੋਂ ਭਟਕਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ? ਕੀ “ਇਨ” ਨਾਲ “ਇਨ” ਦੀ ਥਾਂ ਲੈਣ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਅਰਥ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕੁਝ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ wayੰਗ ਨਾਲ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ?

ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ ਕੀ ਮੰਨਦਾ ਹੈ

ਆਓ ਪਹਿਲਾਂ ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ catalogੀਏ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿ “ਮਰਦਾਂ” ਦੇ ਮੂਲ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਨਾਲ ਉਹ ਸਮਝ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਉਹ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ. ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਚੋਣ ਪਿੱਛੇ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵਾਂਗੇ.

ਉਹ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਿਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ “ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ” ਨੂੰ ਬਜ਼ੁਰਗ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਫਿਰ ਉਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਗਵਾਕਾਰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਇਤ ਨੂੰ "ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ" ਪੜ੍ਹਦੇ ਸਨ.

ਇਸ ਲਈ ਲੈੱਟ ਨੇ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਬਜ਼ੁਰਗ ਰੱਬ ਵੱਲੋਂ ਦਾਤ ਹਨ. ਉਹ ਰੇਸ਼ਮੀ ਸਕਾਰਫ਼ ਦੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪਾਲਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਕੇ ਨਫ਼ਰਤ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਆਦਮੀਆਂ — ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ these ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੱਬੀ ਪੂਰਵਕਤਾ ਲਈ ਉਚਿਤ ਕਦਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੋਵੇਗਾ. ਬੇਸ਼ਕ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਧਰਮ ਦੇ ਪੁਜਾਰੀ, ਪਾਦਰੀ, ਮੰਤਰੀ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ “ਆਦਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦਾਨ” ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਕੋਈ ਪ੍ਰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਲੇੱਟ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ ਜੇ ਉਹ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ.

JW ਬਜ਼ੁਰਗ ਵੱਖਰੇ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਸ ਲਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਰੱਬ ਤੋਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਿਯੁਕਤੀ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ. ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸ ਲਈ ਕਦਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿਖਾਵਾਂਗੇ ਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਬੰਧ. "

ਲੇੱਟਟ ਫਿਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ 11 ਅਤੇ 12 ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.

“ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਰਸੂਲ, ਕੁਝ ਨਬੀ, ਕੁਝ ਪ੍ਰਚਾਰਕ, ਕੁਝ ਚਰਵਾਹੇ ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕ, ਪਵਿੱਤਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਾ, ਸੇਵਕਾਈ ਲਈ, ਮਸੀਹ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ,” (ਅਫ਼ ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. : ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ, ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ)

ਅੱਗੇ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ “ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿਚ ਮਿਹਨਤੀ ਦਾਤ” ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹ 1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:12 ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ

“ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣਗੇ; ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਅਸਾਧਾਰਣ ਵਿਚਾਰ ਦੇਣਾ. ਇਕ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਣ ਬਣੋ. ”(ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐਕਸ.

ਭਰਾ ਲੈੱਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀਆਂ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. ਉਹ ਇਬਰਾਨੀ 13:17 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦਾ ਹੈ:

“ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਰਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬਣੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਣ ਅਤੇ ਉਦਾਸੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ ਤੁਸੀਂ। ”(ਹੇਬ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ)

ਇਸ ਆਇਤ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਧਿਆਨ ਦਿਓ, ਸਾਨੂੰ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ. ਬੇਸ਼ਕ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਵਿਸੋ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ: ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ ਕਹਿਣ ਜੋ ਗੈਰ-ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਹੈ. ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ. "

ਫਿਰ ਉਹ ਅੱਗੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਅਧੀਨਗੀ ਵਾਲਾ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਸਾਰ, ਉਹ ਰਵੱਈਆ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.

ਇਕ ਅਤਿਕਥਨੀ ਵਿਆਖਿਆ

ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਉਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਸਾਰ, ਅਸੀਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ “ਕੁਝ ਅਤਿਕਥਨੀ” ਵਾਲਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਵਿਚ ਬਜ਼ੁਰਗ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿੰਗਡਮ ਹਾਲ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ 2 ″ ਚੌੜਾ ਬੁਰਸ਼ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਬਿੰਦੂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਫੈਸਲੇ 'ਤੇ ਸਵਾਲ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ .ਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ ਸਮਝੇ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਉਦਾਸ ਕੀਤਾ. ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫੈਸਲੇ ਉੱਤੇ ਸਵਾਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੁਝ ਭਰਾ ਠੋਕਰ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਣਗੇ। ਉਹ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: “ਇਸ ਹਾਈਪਰਬੋਲੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ? ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਅਧੀਨਗੀ ਅਤੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੋਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲੋਂ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ. ਇਹੀ ਰਵੱਈਆ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਅਸੀਸਾਂ ਦੇਵੇਗਾ. ”

ਸਤਹ 'ਤੇ, ਇਹ ਸਭ ਵਾਜਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ. ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਹਨ ਜੋ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਇੱਜੜ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਬਾਈਬਲ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਾਥ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ?

ਕੀ ਪੌਲੁਸ ਰਸੂਲ ਨੇ ਇਹ ਗ਼ਲਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ?

ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਮਸੀਹ ਨੂੰ “ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ” ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਏ “ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ” ਦੇਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ? ਉਸਨੇ ਇਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਜਿਸ ਤਰਾਂ NWT ਕਰਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਪੌਲੁਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਖੁੰਝ ਗਿਆ? ਕੀ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਵਿਚ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਮੇਟੀ ਨੇ ਪੌਲੁਸ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਖੈਰ, ਰਸੂਲ ਪੌਲੁਸ ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਸੀ ਉੱਤਮਤਾ  ਕੀ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਬਦਲਣਾ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਕਹਿਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹਿਆ?

ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਅਧੀਨ ਲਿਖਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ: ਉਸਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੇ ਅਰਥਾਂ ਬਾਰੇ ਸਹੀ ਗਿਆਨ ਦੇਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਚੈਰੀ-ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਤੁਕਾਂ ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਆਓ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖੀਏ. ਆਖਰਕਾਰ, ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿਚ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਭਟਕਣਾ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਸਾਡੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਨੂੰ ਇਕ ਮੀਲ ਦੀ ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਗੁਆ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਝੂਠੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਚਲਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਰਾਹ ਗੁਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸੱਚ ਤੋਂ ਝੂਠ ਵਿਚ ਭਟਕ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.

ਕੀ ਪੌਲੁਸ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?

ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਦੇ ਚੌਥੇ ਅਧਿਆਇ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਬੂਤ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ? ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਇਤ in ਵਿੱਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, “… ਇੱਕ ਰੱਬ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਪਿਤਾ, ਜਿਹੜਾ ਸਾਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਵਿੱਚ…” ਉਹ “ਸਭ” ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਤੱਕ ਹੀ ਸੀਮਤ ਹੈ? ਅਤੇ ਜਦੋਂ, ਅਗਲੀ ਆਇਤ ਵਿਚ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, “ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿ ਮਸੀਹ ਨੇ ਮੁਫ਼ਤ ਦਾਤ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮਾਪਿਆ ਸੀ,” ਕੀ “ਮੁਫ਼ਤ ਦਾਤ” ਸਿਰਫ਼ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?

ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਇਤਾਂ ਵਿਚ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਤਕ ਸੀਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਅਗਲੀ ਆਇਤ ਵਿਚ, ਉਹ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣਾ ਕੇ ਲੈ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਪਾਲਣ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਗ਼ੁਲਾਮ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਚੇਲੇ ਹੋਣਗੇ, ਨਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸਬਸੈੱਟ ਮਰਦਾਂ ਤਕ ਸੀਮਤ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸਬਸੈੱਟ ਵੀ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਤਕ ਸੀਮਤ ਸੀ?

(ਇਤਫਾਕਨ, ਲੈੱਟ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਸਿਹਰਾ ਦੇਣ ਲਈ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ. ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ "ਯਹੋਵਾਹ ਅਤੇ ਯਿਸੂ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਫਿਰ ਵੀ ਯਹੋਵਾਹ ਹੇਠਲੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਸੀ (ਬਨਾਮ 9) ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਫਿਰ ਚੜ੍ਹਿਆ. (ਬਨਾਮ 8). ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਿਜਾਇਆ, ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕੀਤਾ (ਬਨਾਮ 8). ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਯਿਸੂ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੱਤੇ. ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕੀਤਾ ਉਹ ਪਿਤਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਪਿਤਾ ਜੀ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਉਸਦੇ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.

"ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਨ" ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੇ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈ. ਵਿਚਾਰੋ ਕਿ ਕਿੰਨੀਆਂ ਬਿਹਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਫਿੱਟ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਪਾਠ ਅਸਲ ਵਿਚ "ਉਸ ਨੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੱਤੇ ਹਨ ਨੂੰ ਆਦਮੀ ".

(ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ - ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਅਕਸਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ - "ਆਦਮੀ" ਵੀ includesਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹਨ. Manਰਤ ਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਹੈ 'ਗਰਭ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ'। ਚਰਵਾਹੇ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੇ ਆਪਣੀ ਬਚਨ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾਲ Godਰਤਾਂ ਨੂੰ ਰੱਬ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱ were ਰਹੇ ਸਨ) . [ਲੂਕਾ 2:14] ਦੇਖੋ)

“ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਰਸੂਲ, ਕੁਝ ਨਬੀ, ਕੁਝ ਪ੍ਰਚਾਰਕ, ਕੁਝ ਚਰਵਾਹੇ ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕ,” (ਐਫ਼ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.) ਦਿੱਤੇ।

"ਕੁਝ ਰਸੂਲ ਵਜੋਂ": ਰਸੂਲ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਇੱਕ ਭੇਜਿਆ ਹੋਇਆ”, ਜਾਂ ਮਿਸ਼ਨਰੀ। ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁ congregationਲੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ apostlesਰਤ ਰਸੂਲ ਜਾਂ ਮਿਸ਼ਨਰੀਆਂ ਸਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੱਜ ਹਨ. ਰੋਮੀਆਂ 16: 7 ਵਿਚ ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਜੋੜਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. [ਮੈਨੂੰ]

"ਕੁਝ ਨਬੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ":  ਨਬੀ ਯੋਏਲ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਈਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ prophetsਰਤਾਂ ਨਬੀ ਹੋਣਗੀਆਂ (ਐਕਟ 2: 16, 17) ਅਤੇ ਉਥੇ ਸਨ. (ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ)

“ਕੁਝ ਪ੍ਰਚਾਰਕ… ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕ” ਵਜੋਂ: ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ veryਰਤਾਂ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਹਨ ਅਤੇ ਇਕ ਚੰਗੇ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਬਣਨ ਲਈ, ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਿਖਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. (ਪੀ ਐੱਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ; ਟਾਈਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ)

ਲੈੱਟ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਲੈੱਟ ਦੁਆਰਾ ਸਮੱਸਿਆ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਉਹ ਆਦਮੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਹੈ ਜੋ ਰੱਬ ਦੁਆਰਾ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4: 8 ਦੀ ਉਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਤੇ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਈਸਾਈ, ਮਰਦ ਅਤੇ femaleਰਤ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਉੱਚਾ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੁਤਬੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਹਦਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਤੋਂ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਨਾ ਕਰੀਏ, ਬਲਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਲਈ.

ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਨਿਰਸੰਦੇਹ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਆਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਕਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦਾ ਹੈ?

ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਬਾਈਬਲ ਸਾਨੂੰ ਹਦਾਇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਰੱਖੋ।

“ਰਾਜਕੁਮਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ ਜੋ ਮੁਕਤੀ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦਾ।” (ਪੀ ਐੱਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐਕਸ)

ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਮਸੀਹੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀਆਂ (ਅਤੇ )ਰਤਾਂ) ਦਾ ਆਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਪਰ ਲੈੱਟ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ.

ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਅਰੰਭ ਕਰੀਏ ਕਿ ਸਾਰੀ ਸਲਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਪਰ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਖੁਦ ਕੋਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਕੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ? ਕੀ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਤੋਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਵਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਬਾਗ਼ੀ, ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ ਭੜਕਾ? ਵਿਵਾਦ ਹੈ?

ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, "ਪੇਂਟਿੰਗ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ" ਵਿੱਚ ਲੈੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੰਗ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ. ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:17 ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵੇਖੀਏ, ਪਰੰਤੂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਨ ਤੇ ਮੋੜ ਦੇਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦ ਪੱਖਪਾਤ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਕਰਾਂਗੇ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਦੂਜੀ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦੀ ਹਮਾਇਤ ਕਰਨ ਵਿਚ ਵੀ ਇਕ ਰੁਚੀ ਹੈ ਚਰਚ ਦੇ ਚਰਚਿਤ ਵਿਰਾਸਤ.

ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ, ਪੀਠੀ, ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:17 ਵਿਚ “ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬਣੋ” ਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਹੈ “ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਉਣਾ”। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਵਾਲ ਦੇ ਮੰਨਣਾ". ਯੂਨਾਨੀਆਂ ਕੋਲ ਉਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5: 29 ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.   ਪੀਥਰਚੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ” ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਣਾ”। ਕੋਈ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਪ੍ਰਭੂ ਜਾਂ ਇਕ ਰਾਜੇ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਾਕਮ ਜਾਂ ਰਾਜਿਆਂ ਜਾਂ ਰਾਜਪਾਲ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਇਆ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਭਰਾ ਹਾਂ. ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਸੀ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਸਾਡਾ ਨੇਤਾ ਹੈ। (ਮਾtਂਟ 23: 3-12)

ਸਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਪੀਥੀ or ਪੀਥਰਚੇ ਆਦਮੀ?

ਇਸ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਨਾ ਸਾਡੇ ਇਕ ਸੱਚੇ ਮਾਲਕ ਦੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਪਰੰਤੂ ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਆਦਰ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਬਜ਼ੁਰਗ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦਾ ਆਦਰ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਕਿਸੇ ਫੈਸਲੇ ਦੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀ ਸਲਾਹ ਅਤੇ ਸਲਾਹ ਸਵੀਕਾਰਦੇ ਹਨ. (ਪੀ ਆਰ 11:14)

ਤਾਂ ਫਿਰ ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ ਵਧੇਰੇ ਸਹੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ? ਇਹ ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:17 ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ “ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੋਵੋ…” ਜਾਂ “ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਓ…” ਜਾਂ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਜੋ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਥੋਪਦਾ ਹੈ। ਵਾਜਬ ਅਤੇ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਅਤੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ.

ਲੈੱਟ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਜੇ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ. ਇਸ ਵਿਚ ਉਹ ਸਹੀ ਹੈ. ਪਰ ਇੱਥੇ ਰੱਬਾ ਹੈ: ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਕੇਸ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ? ਬਾਲਗਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਫ਼ੈਸਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ "ਗੁਪਤਤਾ" ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ 2 painting ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਹਾਲ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਗਲਤ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਭਾਜਨਵਾਦੀ ਵਜੋਂ ਲੇਬਲ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਮਾਮਲਿਆਂ 'ਤੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵਾਲ ਕਰਾਂਗੇ?

ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ।

“. . .ਸਾਰੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ; ਜੋ ਚੰਗਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ. ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ ਕਰੋ। ”(ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. ਐਕਸ.

ਜੇ ਅਸੀਂ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਬਾਰੇ ਵੀ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ "ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰਨ" ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਹਾਂ? ਜਦੋਂ ਬਜ਼ੁਰਗ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਉਹ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿਚ ਮਿਲੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਮਾਸੂਮ ਨੂੰ ਭਜਾ ਕੇ ਬੁਰਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ? ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਜਿਨਸੀ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਿਤ ਕੇਸ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੋਈ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ ਇਥੇ.) ਲੈੱਟ ਸਾਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ੱਕ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੇਗੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਣਚਾਹੇ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੀ ਇਸ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਿਲ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਵੇਗਾ? ਲੈੱਟ ਨੇ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਹਾਲ ਨੂੰ 2 ″ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਤੇ ਸਵਾਲ ਉਠਾਉਣ ਨਾਲ ਕੁਝ ਲੋਕ ਠੋਕਰ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਜ਼ੀਜ਼ਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਆਦਮੀ ਦੀ. (ਮਾ 15ਂਟ 9: XNUMX)

ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਕੁਝ ਵਿਵਾਦ ਅਤੇ ਫੁੱਟ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਕੀ ਕੋਈ ਠੋਕਰ ਖਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਖੜ੍ਹੇ ਹਾਂ ਇਹ ਚੰਗਾ ਅਤੇ ਸੱਚ ਹੈ? ਪਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ “ਏਕਤਾ” ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਚੱਲਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੱਬ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣੀ ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਕੀ ਇਸ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਮਿਹਰ ਹੋਵੇਗੀ? ਕੀ ਇਹ "ਛੋਟੇ" ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇਗਾ? ਮੱਤੀ 18: 15-17 ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੌਣ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ isਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਛੁੱਪੇ ਵਿਚ ਬੈਠਕ ਜਿਸ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਸਾਡਾ ਸਾਂਝਾ ਦੋਸ਼

ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4: 8 ਅਤੇ ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:17 ਦੇ ਗਲਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ, ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਮੇਟੀ ਨੇ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਬੁਨਿਆਦ ਰੱਖੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਭਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਉਪ-ਅਧਿਕਾਰੀ, ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਤਜ਼ਰਬੇ ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਕਸ਼ਟ ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਹੋਇਆ ਹੈ.

ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਿਖਿਆ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਾ ਚੁਣਦੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਸਟੀਫਨ ਲੈੱਟ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੱਜ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ, ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੋਈ ਸ਼ਕਤੀ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.

ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਵੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗਲਤ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅੱਗੇ ਕਦੇ ਸਮਰਪਣ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. "ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ" ਦੀ ਦਲੀਲ, ਜਦੋਂ ਸਾਰੀ ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਦੇ ਜੱਜ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ.

_____________________________________________________

[ਮੈਨੂੰ] "ਵਿੱਚ ਰੋਮੀ 16, ਪੌਲੁਸ ਰੋਮਨ ਈਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ. 7 ਵੇਂ ਆਇਤ ਵਿਚ, ਉਹ ਐਂਡਰੋਨਿਕਸ ਅਤੇ ਜੂਨੀਆ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਸਾਰੇ ਮੁ Christianਲੇ ਈਸਾਈ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਸਨ ਕਿ ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਲੋਕ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ: "ਜੂਨੀਆ" ਇੱਕ'sਰਤ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ. … ਐਨ.ਆਈ.ਵੀ., ਐਨ.ਏ.ਐੱਸ.ਬੀ., ਐਨ.ਡਬਲਯੂ. [ਸਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ], ਟੀ.ਈ.ਵੀ., ਏ.ਬੀ., ਅਤੇ ਐਲ ਬੀ (ਅਤੇ ਐਨ.ਆਰ.ਐੱਸ.ਵੀ. ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕ) ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਨਾਮ ਬਦਲ ਕੇ ਇਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿਚ “ਜੂਨੀਅਸ” ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਗ੍ਰੀਕੋ-ਰੋਮਨ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ “ਜੂਨੀਅਸ” ਨਹੀਂ ਹੈ. ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ womanਰਤ ਦਾ ਨਾਮ, “ਜੂਨੀਆ”, ਇਸ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਆਮ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ “ਜੂਨੀਅਸ” ਇਕ ਬਣਤਰ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ, ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਇਕ ਅਨੁਮਾਨ ਵਿਚ. ”

ਮੇਲੇਟੀ ਵਿਵਲਨ

ਮੇਲੇਟੀ ਵਿਵਲਨ ਦੁਆਰਾ ਲੇਖ.
    24
    0
    ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.x