ਭਾਗ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਐਕਸਟੀ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਅਤੇ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਅਤੇ “ਘਰ-ਘਰ” ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ andੇ:

  1. ਜੇਡਬਲਯੂ ਦੁਆਰਾ ਬਾਈਬਲ ਤੋਂ “ਘਰ-ਘਰ” ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਅਤੇ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਬਿਆਨਾਂ ਨੂੰ ਧਾਰਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ.
  2. ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ “ਘਰ-ਘਰ” ਦਾ ਮਤਲਬ “ਘਰ-ਦਰਵਾਜ਼ੇ” ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਸੰਕੇਤ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ “ਘਰ-ਘਰ” ਦਾ ਅਰਥ ਨਵੇਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹਨ ਜੋ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਅਤੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਇਸ ਲੇਖ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਜੇਡਬਲਯੂ ਥੀਓਲਾਜੀ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ ਸੰਗਠਨ ਦੇ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਹਵਾਲੇ ਕੀਤੇ ਵਿਦਵਾਨ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ. ਇਹ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਨਿ World ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਰੈਫਰੈਂਸ ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ (NWT) ਅਤੇ ਰਿਵਾਈਜ਼ਡ ਨਿ World ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ (ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ) ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਫੁਟਨੋਟਾਂ ਵਿਚ ਪੰਜ ਹਵਾਲੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ.

“ਘਰ-ਘਰ” - ਵਿਦਿਅਕ ਸਹਾਇਤਾ?

The ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਵਾਚਟਾਵਰ ਬਾਈਬਲ ਐਂਡ ਟ੍ਰੈਕਟ ਸੋਸਾਇਟੀ (ਡਬਲਯੂ.ਟੀ.ਬੀ.ਟੀ.ਐੱਸ.) ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਤਾਜ਼ਾ ਬਾਈਬਲ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਪਰੋਕਤ ਦੋ ਆਇਤਾਂ ਉੱਤੇ ਫੁਟਨੋਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ਐੱਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਹਵਾਲਾ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਬਾਈਬਲ, ਸਾਨੂੰ ਚਾਰ ਵਾਧੂ ਵਿਦਵਤਾਪੂਰਣ ਹਵਾਲੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ. ਵਿਚ ਇਕੋ ਇਕ ਐਨਡਬਲਯੂਟੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਆਰਸੀਐਚ ਲੈਂਸਕੀ ਦਾ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਪੰਜਾਂ ਹਵਾਲਿਆਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਾਂਗੇ ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੈਂਸਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਿਆ ਜਾਏਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ.

ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਲੱਭਦੇ ਹਾਂ

(sic) “ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ: ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਯੂਨਾਨੀ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ katʼ oiʹkon, ਸ਼ਾਬਦਿਕ, "ਘਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ." ਕਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ ਯੂਨਾਨੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਹੈ ਕਿ ਕਾ · ਤਾʹ ਵੰਡ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁਹਾਵਰੇ ਦਾ ਅਰਥ "ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਲੜੀਵਾਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਿਰੰਤਰ ਵਰਤੋਂ. . . ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ। ” (ਯੂਨਾਨ-ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਿਥਿਕਨ ਆਫ਼ ਦ ਨਿ Test ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਰਲੀ ਅਰੰਭਕ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚਨ ਲਿਟਰੇਚਰ, ਤੀਸਰੀ ਐਡੀਸ਼ਨ) ਇਕ ਹੋਰ ਹਵਾਲਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰੀਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਕਾ ਟਾਟਾ "ਵੰਡਣਾ" ਹੈ (ਐਕਟ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ; 5:42:. . . ਘਰ-ਘਰ / [ਵਿਅਕਤੀਗਤ] ਘਰਾਂ ਵਿਚ। ” (ਐਕਸਟੇਟਿਕਲ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਆਫ਼ ਦ ਨਿ Test ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ, ਹੋਸਟ ਬਾਸਟ ਅਤੇ ਗੇਰਹਾਰਡ ਸਨਾਈਡਰ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਾਦਿਤ) ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਿਦਵਾਨ ਆਰਸੀਐਚ ਲੈਂਸਕੀ ਨੇ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ: “ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਵੀ ਆਪਣਾ ਮੁਬਾਰਕ ਕੰਮ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. 'ਹਰ ਰੋਜ਼' ਉਹ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ 'ਮੰਦਰ' ਵਿਚ ਜਿਥੇ ਮਹਾਸਭਾ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਪੁਲਿਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਅਤੇ ਸੁਣ ਸਕਦੀ ਸੀ, ਅਤੇ, ਬੇਸ਼ਕ, house 'οἴκον, ਜੋ ਵੰਡ-ਛਾਂਟ ਵੀ ਰਹੀ ਹੈ,' ਘਰ-ਘਰ, 'ਅਤੇ 'ਸਿਰਫ ਘਰ' ਤੇ। 'ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤਿਆਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ, 1961) ਇਹ ਸਰੋਤ ਇਸ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਚੇਲਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਇਕ ਘਰ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਘਰ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਕਾਟਾ ਦੀ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਥੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ Lu 8: 1, ਜਿੱਥੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ “ਸ਼ਹਿਰੋਂ-ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਪਿੰਡ-ਪਿੰਡ” ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਸਿੱਧੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਜਾ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਇਸ outstandingੰਗ ਦੇ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲੇ।ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ਏਸੀ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. 5:28. "

ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੈ. ਪੁੰਨਤੀ ਵਾਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਕੂਟ ਦੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੋਂ ਲੂ 8: 1 ਵਿਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ“ ਉਹ ਸ਼ਹਿਰੋਂ - ਸ਼ਹਿਰ ਜਾ ਕੇ ਪਿੰਡ-ਪਿੰਡ ”ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਦਾ ਸਪਸ਼ਟ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਜਗ੍ਹਾ-ਜਗ੍ਹਾ ਗਿਆ ਸੀ.

ਅੰਤਮ ਵਾਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, “ਸਿੱਧੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਜਾ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਇਸ methodੰਗ ਦੇ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਏ। - ਏਸੀ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ: ਐਕਸ ਐਨ ਐਮ ਐਕਸ; ਐਸੀ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. 6: 7 ". ਇੱਥੇ ਉਪਰੋਕਤ ਆਇਤਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੱਟਾ ਪਹੁੰਚਿਆ ਹੈ. ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਵਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਚ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ.

  • ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6: 7  “ਸਿੱਟੇ ਵਜੋਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਲਗਾਤਾਰ ਫੈਲਦਾ ਰਿਹਾ, ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਚੇਲਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦੀ ਗਈ। ਅਤੇ ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਨਿਹਚਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਲੱਗੀ। ”
  • 4 ਦੇ ਨਿਯਮ: 16-17 “ਕਹਿੰਦਾ: 'ਸਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਕਿਉਂਕਿ, ਇੱਕ ਤੱਥ ਦੇ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਆਈ ਹੈ, ਇਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਾਸੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਹੋਰ ਨਾ ਫੈਲ ਜਾਵੇ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਮਕੀ ਦੇਈਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸ ਦੇਈਏ ਕਿ ਇਸ ਨਾਮ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੁਣ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੀਏ।' ”
  • ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5: 28 “ਅਤੇ ਕਿਹਾ: 'ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖਤ ਤੌਰ' ਤੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਮ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਜਾਰੀ ਨਾ ਰੱਖੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਦੇਖੋ! ਤੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੂੰ ਇਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਲਹੂ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। '”

ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ “ਘਰ-ਘਰ” ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਚ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਲੋਕਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ theੰਗ ਹੈਕਲ ਵਿਚ. ਭਾਗ 1 ਵਿਚ, ਇਸ ਭਾਗ ਦੇ ਤਹਿਤ ਵਿਚਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ: “ਘਰ-ਘਰ” ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ। “ਘਰ-ਘਰ” methodੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁ disciplesਲੇ ਚੇਲੇ ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਇਤਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੱ .ਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ.

ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਨ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ:

(sic) “ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ: ਜਾਂ “ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ।” ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪ੍ਰਤੀ ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ” ਬਾਰੇ ਸਿਖਾ ਸਕਣ।ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ) ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਸਮਾਜਿਕ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸਯੋਗ ਬਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਥੀ ਮਸੀਹੀਆਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਥੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੋਬਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ. ਉਸ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਬਚਨ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ, ਡਾ. ਏ. ਟੀ. ਰਾਬਰਟਸਨ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ: “ਇਹ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਮਹਾਨ ਪ੍ਰਚਾਰਕਾਂ ਨੇ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸਮਾਜਿਕ ਬੁਲਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।” (1930, ਭਾਗ III, ਪੰਨਾ 349-350) ਇੰ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤੱਬ (ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ), ਅਬੀਅਲ ਐਬੋਟ ਲਿਵਰਮੋਰ ਨੇ ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ: “ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਜਨਤਕ ਸਭਾ ਵਿਚ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ। . . ਪਰ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਉਸਦੇ ਮਹਾਨ ਕੰਮ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਸਚਿਆਰੇ ਨਾਲ ਸਵਰਗ ਦੀ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚਾ ਦਿੱਤਾ। ” (ਸਫ਼ਾ 270) the ਯੂਨਾਨੀ ਸਮੀਕਰਨ ਕੈਟਾ ਓਇਕੌਕਸ (ਲਿਟਰ., “ਘਰਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ”) ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਲਈ, ਵੇਖੋ ਐੱਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ 'ਤੇ ਅਧਿਐਨ ਨੋਟ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ. "

ਅਸੀਂ ਹਰ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਵਾਨ ਜੇ ਡਬਲਯੂ ਥੀਓਲੋਜੀ ਦੁਆਰਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤੇ ਗਏ "ਘਰ-ਘਰ" ਅਤੇ "ਘਰ-ਦਰਵਾਜ਼ੇ" ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ.

ਐਕਟ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਹਵਾਲੇ

  1. ਯੂਨਾਨ-ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਿਥਿਕਨ ਆਫ਼ ਦ ਨਿ Test ਟੈਸਟਾਮੈਂਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਰਲੀ ਅਰੰਭਕ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚਨ ਲਿਟਰੇਚਰ, ਤੀਸਰੀ ਐਡੀਸ਼ਨ (ਬੀਡੀਏਜੀ) ਫਰੈਡਰਿਕ ਵਿਲੀਅਮ ਡੈਂਕਰ ਦੁਆਰਾ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ[ਮੈਨੂੰ]

ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਉੱਤੇ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ “ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਇਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ“ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਲੜੀਵਾਰ ਵੇਖਿਆ ਗਿਆ, ਵੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ. . . ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ। ”

ਆਓ ਸੰਪੂਰਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੱਲ ਵੇਖੀਏ. ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿਚ Kata ਵਿਆਪਕ ਰੂਪ ਨਾਲ coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਦੇ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸੱਤ ਏਐਕਸਯੂ.ਐਨ.ਐਮ.ਐਕਸ ਪੇਜਾਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਭਰਦਾ ਹੈ. ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਲਿਆ ਗਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਵਾਲਾ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਪਰ ਪੂਰਾ ਭਾਗ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ. ਇਹ “ਸਥਾਨਿਕ ਪਹਿਲੂ ਦੇ ਮਾਰਕਰ” ਅਤੇ ਐਕਸਯੂ.ਐਨ.ਐਮ.ਐਕਸ ਦੇ ਉਪ ਸਿਰਲੇਖ ਹੇਠ ਹੈth ਉਪਭਾਗ d. ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਾਲ ਰੰਗ ਵਿਚ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.

"ਸਥਾਨਾਂ ਦੀ ਲੜੀਵਾਰ ਵੇਖੀ ਗਈ, ਵੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਡਬਲਯੂ. ਏ. ਸੀ., x ਦੁਆਰਾ x . x ਤੋਂ x ਤੱਕ: οἶκον οἶκον ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ (ਪੌਂਡ III, 904, 20 p. 125 [104 ਵਿਗਿਆਪਨ] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; 5:42 (ਦੋਵੇਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾ houseਸ ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ ਜਾਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਵਿਚ; ਡਬਲਯੂ. ਘੱਟ ਸੰਭਾਵਨਾ NRSV 'ਘਰ' ਤੇ); ਸੀ.ਪੀ. 20: 20 ਪਸੰਦ ਹੈ. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3 κ. συναγωγάς συναγωγάς 22: 19 κ. πόλιν (ਜੋਸ., ਐਂਟ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਤਕ IRo 9: 3, ਪਰ ਹਰ (ਇਕੱਲੇ) ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; 20:23; ਟਾਈਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. ਵੀ κ. πόλιν πᾶσαν (ਸੀਪੀ. ਹੇਰੋਡਿਅਨ ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; κ. πόλιν πόλιν 20:23 ਡੀ. Κ. πόλιν καὶ κώμην ਐੱਲ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ: ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ; ਸੀ.ਪੀ. ਬਨਾਮ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ. "[ii]

ਇੱਥੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਅਧੂਰਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਡਬਲਯੂ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੇਖਕ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠਾਂ ਜਾਂ ਸੰਮੇਲਨਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2:46, 5:42 ਅਤੇ 20:20 ਦੀਆਂ ਤਿੰਨੋਂ ਆਇਤਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ. ਬੌਧਿਕ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ:

“… Κατʼ οἶκον ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ (ਪੌਂਡ III, 904, 20 p. 125 [104 ਵਿਗਿਆਪਨ] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; 5:42 (ਦੋਵੇਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾ houseਸ ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ ਜਾਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਵਿਚ; ਡਬਲਯੂ. ਘੱਟ ਸੰਭਾਵਨਾ NRSV 'ਘਰ' ਤੇ); ਸੀ.ਪੀ. 20: 20 ਪਸੰਦ ਹੈ. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος:

ਇਹ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਲੇਖਕ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਬਾਰੇ ਸਪਸ਼ਟ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ. ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਹ ਹਵਾਲਾ ਸਰੋਤ "ਘਰ-ਘਰ" ਦੀ JW ਸਮਝ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਦਰਅਸਲ, ਸਰੋਤ ਇਹ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਹੈ Kata “ਘਰ-ਘਰ”, “ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ” ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

  1. ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਐਕਸਗੇਟਿਕਲ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹੋਸਟ ਬਾਲਜ ਅਤੇ ਗੇਰਹਾਰਡ ਸਨਾਈਡਰ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਾਦਿਤ

ਕਰਤੱਬ 5:42 ਵਿਚ ਹੇਠਾਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ “ਇਕ ਹੋਰ ਹਵਾਲਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤਜਵੀਜ਼ ਕਾਟਾਸਾ ਹੈ “ਵੰਡ (ਐਕਟ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ; 5:42:. . . ਘਰ-ਘਰ / [ਵਿਅਕਤੀਗਤ] ਘਰਾਂ ਵਿਚ। ” ਇਹ ਹਵਾਲਾ ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਅਰਥਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਵਿਗਾੜ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ Kata ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ. ਇਹ ਇੱਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਕੇ ਅਰੰਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਪਯੋਗ ਦੇ ਤਿੰਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

(sic) κατά   Kata   ਆਮ ਨਾਲ: ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ; ਦੁਆਰਾ; ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ; ਨਾਲ; ਏ ਸੀ ਦੇ ਨਾਲ .: ਦੁਆਰਾ; ਦੌਰਾਨ; ਨਾਲ; ਇਸਦੇ ਅਨੁਸਾਰ

  1. ਐੱਨ ਟੀ - ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐਕਸ ਵਿਚ ਵਾਪਰੀਆਂ. ਜੈਨ ਨਾਲ. - ਏ) ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ - ਬੀ) ਅੰਜੀਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ - ਐਕਸਯੂ.ਐਨ.ਐਮ.ਐਕਸ. ਏਸੀ ਦੇ ਨਾਲ. - ਏ) ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ - ਬੀ) ਸਮੇਂ ਦਾ - ਸੀ) ਅੰਜੀਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ - ਡੀ) ਸਧਾਰਣ ਜੀਨ ਦਾ ਪੈਰੀਫ੍ਰੈਸਟਿਕ ਵਿਕਲਪ.[iii]

ਅਧਿਐਨ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸਥਾਨ ਦੇ 3 a) ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਹੈ. ਇਹ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ RNWT ਹਾਈਲਾਈਟਸ ਵਿੱਚ ਹਵਾਲਾ. (ਸਿਸ)

  1. ਦੋਸ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ:
  2. a) ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ: ਭਰ, ਉੱਤੇ, ਅੰਦਰ, ਤੇ (ਲੂਕਾ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: “ਭਰ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਸ਼ਹਿਰ / in ਸਾਰਾ ਸ਼ਹਿਰ ”; ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: “ਭਰ ਵਿੱਚ ਉਹ ਧਰਤੀ ”; ਮੈਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: κατὰ τόπους, “at [ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ]; ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: “ਭਰ ਵਿੱਚ ਜੁਡੀਆ / in ਜੁਡੀਆ ”; 24: 14: “ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਖੜਾ ਹੈ in ਕਾਨੂੰਨ "), ਨਾਲ, ਨਾਲ (ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ:: πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν, “ਸਮੁੰਦਰ ਨਾਲ ਨਾਲ [ਸਿਲੀਸੀਆ ਦਾ ਤੱਟ ”), ਵੱਲ, ਵੱਲ, ਵੱਲ (ਲੂਕ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: “ਆਓ ਤੱਕ ਦਾ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ; ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: “ਵੱਲ ਦੱਖਣ ”; ਫਿਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: “ਵੱਲ ਟੀਚਾ"; ਗਾਲ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਆਦਿ: κατὰ πρόσωπον, “ਨੂੰ ਚਿਹਰਾ, "" ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ, "" ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, "" ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਵਿੱਚ, "" ਪਹਿਲਾਂ "; 2 Cor 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον, “ਕੀ ਪਿਆ ਹੈ ਅੱਗੇ ਅੱਖਾਂ ”; ਗਾਲ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: κατʼ ὀφθαλμούς, “ਅੱਗੇ ਅੱਖਾਂ ”), ਲਈ, ਕੇ (ਰੋਮ ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: κατὰ σεαυτόν, “ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ, by ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ”; ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: N καθʼ ἑαυτόν, “ਇਕੱਲੇ ਰਹੋ by ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ”; ਮਾਰਕ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ:: μόνας, “ਲਈ ਖੁਦ ਇਕੱਲਾ ”), ਡਿਸਟ੍ਰੀਬਯੂਟਿ (ਲ (ਐਕਟ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ; ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: κατʼ οἶκον, “ਘਰ ਨੂੰ ਘਰ / in [ਵਿਅਕਤੀਗਤ] ਘਰ ”; 15: 21, ਆਦਿ. Κατὰ X, “ਸ਼ਹਿਰ by ਸ਼ਹਿਰ / in [ਹਰ] ਸ਼ਹਿਰ ”).[iv]

ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਵਿਚ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹਿੱਸਾ ਲਾਲ ਵਿਚ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ, ਹਵਾਲਾ ਕੰਮ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੰਡ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ “ਘਰ-ਦਰਵਾਜ਼ੇ” ਹਰੇਕ ਘਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੇ। ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ 15 ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ. ਵਿੱਚ RNWT ਇਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ “ਪੁਰਾਣੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ * ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਹਰ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ” ਇਸ ਸਥਾਪਨਾ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰਚਾਰ ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਸਥਾਨ (ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ) ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਯਹੂਦੀ, ਧਰਮ ਅਪਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ “ਰੱਬ ਤੋਂ ਡਰਨ ਵਾਲੇ” ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਸੁਣਦੇ ਸਨ। ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਹਰ ਘਰ ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ ਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰ ਤਕ ਵੀ ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ.

ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਨਾੜੀ ਵਿਚ, “ਘਰ-ਘਰ / ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਘਰਾਂ ਵਿਚ” ਹਰੇਕ ਘਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ. ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਵਿਚ, ਇਸ ਦਾ ਸਪਸ਼ਟ ਅਰਥ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਹਰ ਘਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਹਰ ਘਰ ਵਿਚ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ! ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਕੁਝ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੋਥੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਭਾਗ 2 ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਅਰਥ ਦੇਣ ਲਈ: ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੀ ਗਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਜ਼ਗੇਸਿਸ ਹੋਵੇਗਾ. ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਵਰਤੀ ਗਈ ਹਵਾਲਾ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ ਪਰ ਪੂਰੇ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਅਰਥਾਂ ਦੇ ਵਧੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤੇ ਨਿਰਧਾਰਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ. ਇਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਹਰ ਘਰ ਵਾਂਗ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ.

  1. ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤੱਬ, 1961 ਆਰਸੀਐਚ ਲੈਂਸਕੀ ਦੁਆਰਾ[v]

The ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ: “ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਿਦਵਾਨ ਆਰਸੀਐਚ ਲੈਂਸਕੀ ਨੇ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ:“ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਵੀ ਰਸੂਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ. 'ਹਰ ਰੋਜ਼' ਉਹ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ 'ਮੰਦਰ' ਵਿਚ ਜਿਥੇ ਮਹਾਸਭਾ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਪੁਲਿਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਅਤੇ ਸੁਣ ਸਕਦੀ ਸੀ, ਅਤੇ, ਬੇਸ਼ਕ, house 'οἴκον, ਜੋ ਵੰਡ-ਛਾਂਟ ਵੀ ਰਹੀ ਹੈ,' ਘਰ-ਘਰ, 'ਅਤੇ ਘਰ ਵਿਚ ਸਿਰਫ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਹੀ ਨਹੀਂ, ''' ”

ਐਕਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਹਵਾਲਾ “ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਬਾਰੇ ਲੈਂਸਕੀ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ” ਹੇਠ ਲਿਖਿਆ ਹੈ (ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹਿੱਸਾ ਪੀਲੇ ਰੰਗ ਵਿਚ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ):

ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਵੀ ਰਸੂਲ ਆਪਣੇ ਮੁਬਾਰਕ ਕੰਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ. "ਹਰ ਦਿਨ" ਉਹ ਜਾਰੀ ਰਹੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ "ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ" ਜਿੱਥੇ ਮਹਾਸਭਾ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਪੁਲਿਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਅਤੇ ਸੁਣ ਸਕਦੀ ਸੀ, ਅਤੇ, ਬੇਸ਼ਕ, house οἶκον, ਜੋ ਕਿ "ਘਰ-ਘਰ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ", ਅਤੇ ਨਹੀਂ. ਕੇਵਲ ਘਰਵਿਆਲੀ, “ਘਰ ਵਿਚ”। ਉਹ ਨਾਮ ਨਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਘੇਰੇ ਤੱਕ ਭਰਦੇ ਰਹੇ. ਉਹ ਸਿਰਫ ਗੁਪਤ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਸਨ. ਉਹ ਕੋਈ ਡਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸਨ. ਨਾਮੁਕੰਮਲ, "ਉਹ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ," ਇਸਦੇ ਪੂਰਕ ਮੌਜੂਦ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਅਜੇ ਵੀ ਵਰਣਨਯੋਗ ਹਨ, ਅਤੇ "ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਸਨ" (ਨਕਾਰਾਤਮਕ) "ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਰੀ ਰਹੇ." ਪਹਿਲਾ ਭਾਗੀਦਾਰ, “ਸਿਖਿਆ” ਦੂਸਰੇ ਦੁਆਰਾ ਵਧੇਰੇ ਖਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, “ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਮਸੀਹ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ” ਕਰਦਿਆਂ; τὸν pred ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਹੈ: "ਮਸੀਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ." ਇੱਥੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲੀ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ have ਰਸੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਪੂਰੇ ਅਰਥ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਨਾਮ “ਯਿਸੂ” ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਪੂਰਾ ਅਰਥ “ਮਸੀਹ,” ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਸੀਹਾ (2:36) ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਹ “ਨਾਮ” presentੁਕਵੇਂ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਰਤਾਂਤ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਤਕਰਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਸੀ. ਇਹ ਬ੍ਰਹਮਤਾਪੂਰਣ ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਮ ਫੈਸਲਾ ਲਿਆ ਸੀ. ਇਹ ਉਹ ਅਨੰਦ ਸੀ ਜੋ ਇਸ ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ ਤੋਂ ਆਈ. ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕ ਪਲ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਹੋਈਆਂ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ; ਉਹ ਆਪਣੀ ਹਿੰਮਤ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਦੀ ਸ਼ੇਖੀ ਨਹੀਂ ਮਾਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਣ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਕਰਦੇ ਸਨ. ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸੋਚਿਆ, ਤਾਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਮਹਾਨ ਬਖਸ਼ਿਸ਼ ਨਾਮ ਦੇ ਸਤਿਕਾਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰਤੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਸਾਬਤ ਹੋਣਗੇ. ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਵਚਨਬੱਧ ਕੀਤਾ.

ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹਵਾਲਾ ਫਿਰ ਲਾਲ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਹੈ. ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ, ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ ਕੋਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ "ਡੋਰ ਟੂ ਡੋਰ" ਸੇਵਕਾਈ 'ਤੇ ਜੇ ਡਬਲਯੂ. ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 'ਤੇ ਇਕ ਬਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਣੀ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ, ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਤੇ ਪੂਰੀ ਟਿੱਪਣੀ:

ਦਿਨ-ਬ-ਦਿਨ ਦੋਵੇਂ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਇਕਮੁੱਠ ਰਹਿ ਕੇ ਅਤੇ ਰੋਟੀ-ਘਰ ਨੂੰ ਘਰ-ਘਰ ਤੋੜ ਰਹੇ ਸਨ, ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ-ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਮਨ ਦੀ ਸਾਦਗੀ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੋਏ ਸਨ. ਇਸਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਿਨ-ਬ-ਦਿਨ ਬਚਾਏ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਰਿਹਾ. ਵਰਣਨਯੋਗ ਕਮੀਆਂ ਜਾਰੀ ਹਨ. ਲੂਕਾ ਪਹਿਲੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਰੋਜ਼ਮਰ੍ਹਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਚਿੱਤਰਣ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਤਿੰਨ κατά ਵਾਕਾਂਸ਼ ਵੰਡ ਰਹੇ ਹਨ: “ਦਿਨੋ ਦਿਨ,” “ਘਰ ਘਰ”; τε… the ਪਹਿਲੇ ਦੋ ਭਾਗੀਦਾਰੀ (ਆਰ. 1179), “ਦੋਵੇਂ… ਅਤੇ” ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖੋ. ਦੋਵੇਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਮੰਦਰ ਗਏ ਅਤੇ ਘਰ ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਰੋਟੀ ਭੰਨ ਦਿੱਤੀ। ਮੰਦਰ ਦੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰਾ ਮੰਦਰ ਦੀ ਪੂਜਾ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ; ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ 3: 1 ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ. ਮੰਦਰ ਅਤੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਕਸਤ ਹੋਇਆ. ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਈਸਾਈਆਂ ਨੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਟਾਈਪ ਕੀਤਾ ਸੀ (ਯੂਹੰਨਾ 2: 19-21) ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਸਨ. ਇਸ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ਾਲ ਕੋਲੋਨੇਡਾਂ ਅਤੇ ਹਾਲਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਦਿੱਤੀ.

 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ "ਤੋੜਿਆ ਰੋਟੀ" ਫੇਰ ਸੈਕਰਾਮੈਂਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸ ਲੂਕਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਇਸ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਵੇ. ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ "ਘਰ-ਘਰ" ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵੀ ਨਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਮੰਦਰ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ. “ਰੋਟੀ ਤੋੜਨਾ” ਸਾਰੇ ਖਾਣੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਸਕਾਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਅਗੇਪੇਸ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. “ਘਰ ਘਰ” “ਦਿਨੋ ਦਿਨ” ਵਰਗਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਸਿਰਫ "ਘਰ ਵਿੱਚ" ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਹਰੇਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਜਿਥੇ ਵੀ ਇਕ ਈਸਾਈ ਘਰ ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਇਸ ਦੇ ਵਸਨੀਕ “ਮਨ ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ” ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ ਬੜੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ “ਸਾਦਗੀ ਜਾਂ ਏਕਤਾ ਨਾਲ” ਇਕ ਚੀਜ ਵਿਚ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਂਦੇ ਸਨ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਇੰਨੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਏ ਸਨ . ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਪੱਥਰ”, ਇਸ ਲਈ ਬਿਲਕੁਲ ਨਿਰਵਿਘਨ ਅਤੇ ਇਕੋ ਜਿਹੇ, ਅਲੰਕਾਰਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਦਾ ਉਲਟਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਅੰਦਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਦੂਜਾ ਪੈਰਾ ਲੈਨਸਕੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਬਾਰੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਪੂਰੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸਵੈ-ਵਿਆਖਿਆਤਮਕ ਹੈ. ਲੈਂਸਕੀ “ਘਰ-ਘਰ” ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਹਰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਐਕਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਮ.

V ਵੀ. 18 ਵਿਚ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੇ ਸਮਾਨਾਂਤਰ. ਪਹਿਲਾਂ, ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ; ਦੂਜਾ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਬਚਨ, ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੰਮ. ਉਸਦਾ ਇਕ ਮਨੋਰਥ ਅਤੇ ਇਕਮਾਤਰ ਉਦੇਸ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਛੁਪਾਉਣਾ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਣਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਲਾਭਕਾਰੀ ਸੀ. ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਫਾਇਦਾ ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ. ਕੁਝ ਬਿੰਦੂਆਂ 'ਤੇ ਅੜੇ ਰਹਿਣਾ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ; ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਆਪਣਾ ਅਸਲ ਮਨੋਰਥ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਲੁਕੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਧੀਮਤਾ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਪੌਲ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਮੈਂ ਸੁੰਗੜਿਆ ਨਹੀਂ,” ਅਤੇ ਇਹ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁੰਗੜ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਸਿਖਲਾਈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਦੁੱਖ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ.

ਆਰ. 1094 ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ, ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ, ਆਦਿ ਦੇ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ ਅਤੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ retain ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਰ. ਪੌਦੇ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਇਕ ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਦੂਜਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ, ਦੋਨੋ “ਹਰੇਕ ਥਾਂ ਤੇ ਅਤੇ ਘਰ-ਘਰ” ਪੌਲੁਸ ਹਰ ਮੌਕੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।

 ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਪੈਰਾ ਤੋਂ ਕੋਈ ਸਿੱਟਾ ਕੱ beਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜੋ "ਘਰ-ਘਰ" ਦੀ JW ਵਿਆਖਿਆ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਤਿੰਨਾਂ ਆਇਤਾਂ 'ਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਟਿਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਦਿਆਂ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੈਂਸਕੀ ਸੋਚਦੀ ਹੈ ਕਿ "ਘਰ-ਘਰ" ਭਾਵ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ.

ਆਓ ਅਸੀਂ ਐਕਟਰਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐੱਸ ਆਰ ਐਨ ਡਬਲਯੂ ਟੀ ਸਟੱਡੀ ਬਾਈਬਲ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ. ਇਹ 4 ਹਨth ਅਤੇ 5th ਹਵਾਲੇ.

ਐਕਟ ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ: ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ ਹਵਾਲੇ

  1. ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਵਰਡ ਪਿਕਚਰ, ਡਾ. ਏ. ਟੀ. ਰੌਬਰਟਸਨ (1930, ਭਾਗ III, ਪੰਨੇ 349-350)[vi]

ਇਥੋਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਬਚਨ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ, ਡਾ. ਏ. ਟੀ. ਰਾਬਰਟਸਨ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ: “ਇਹ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਮਹਾਨ ਪ੍ਰਚਾਰਕਾਂ ਨੇ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸਮਾਜਿਕ ਬੁਲਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।”

ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਾ. ਰਾਬਰਟਸਨ ਜੇਡਬਲਯੂ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਓ ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ ਪ੍ਹੈਰੇ ਨਾਲ ਵਿਚਾਰ ਕਰੀਏ RNWT ਹਵਾਲਾ ਲਾਲ ਵਿੱਚ ਉਭਾਰਿਆ. ਅਸੀਂ ਆਇਤ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪੈਰਿਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ, ਪਰ ਇਕ “ਘਰ-ਘਰ” ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ. ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ (δημοσιαι - dēmosiāi ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ) ਅਤੇ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ (και κατ οικους - ਕਾਈ ਕਟ 'ਓਇਕੋਸ). (ਅਨੁਸਾਰ) ਘਰਾਂ ਦੁਆਰਾ. ਇਹ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਮਹਾਨ ਪ੍ਰਚਾਰਕਾਂ ਨੇ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਸਮਾਜਿਕ ਬੁਲਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. ਉਹ ਹਰ ਸਮੇਂ ਰਾਜ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਅਕੂਲਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਸਕਿੱਲਾ ਦੇ ਘਰ (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 16:19). ”

ਅਗਾਮੀ ਵਾਕ, ਡਬਲਯੂਟੀਬੀਟੀਐਸ ਦੁਆਰਾ ਕੱitੇ ਗਏ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ. ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਾ. ਰਾਬਰਟਸਨ ਇਕ ਘਰ ਦੀ ਮੰਡਲੀ ਵਿਚ ਬੈਠਕ ਵਜੋਂ "ਘਰ-ਘਰ" ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 16: 19 ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਆਖਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਪੂਰਾ ਅਰਥ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਿੱਟਾ ਕੱ drawਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ. ਪਾਠਕ ਹੈਰਾਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਆਖਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਖੋਜਕਰਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਸੀ? ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਇਤਹਾਸਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਖੋਜਕਰਤਾ / ਲੇਖਕ (ਈ) ਸਾਰੇ ਈਸੇਜਸਿਸ ਦੁਆਰਾ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਨ? ਮਸੀਹੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਦਿਆਲਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨਿਗਰਾਨੀ ਨੂੰ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲਣਾ ਵੀ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਹਰ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਆਓ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13 ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੀਏ: 7-8a ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਨੇ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ.

"ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸਹਿ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਆਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਭ ਕੁਝ ਸਹਿਦਾ ਹੈ. ਪਿਆਰ ਕਦੇ ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. "

ਆਓ ਅੰਤਮ ਸੰਦਰਭ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੀਏ.

  1. ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤੱਬ (1844), ਅਬੀਅਲ ਐਬੋਟ ਲਿਵਰਮੋਰ[vii]

ਐਕਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਦੇ ਫੁਟਨੋਟ ਵਿਚ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਇਕ ਉਪਰੋਕਤ ਵਿਦਵਾਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਵਿਚ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤੱਬ (ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ), ਅਬੀਅਲ ਐਬੋਟ ਲਿਵਰਮੋਰ ਨੇ ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ: “ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਜਨਤਕ ਸਭਾ ਵਿਚ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸਨ। . . ਪਰ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਨਿਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸਦੇ ਮਹਾਨ ਕਾਰਜ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਘਰ ਦੇ ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਦਾ ਸੱਚ. ” (ਪੀ. 270) ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਲ ਵਿੱਚ ਉਭਾਰੇ ਡਬਲਯੂਟੀਬੀਟੀਐਸ ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਹਵਾਲਾ ਵੇਖੋ:

ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20: 20, 21 ਕੁਝ ਵੀ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਉਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਪਸੰਦ ਸੀ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ, - ਧਰਮ ਦੇ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਦਾ ਅਸਲ ਨਮੂਨਾ. - ਘਰ ਘਰ. ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਜਨਤਕ ਇਕੱਠ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਨਾਲ ਵੰਡਣਾ, ਪਰ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਨਿਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸਦੇ ਮਹਾਨ ਕਾਰਜ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਸਚਿਆਰੇ ਨਾਲ ਸਵਰਗ ਦੇ ਸੱਚ ਨੂੰ ਘਰ ਅਤੇ ਅਫ਼ਸੀਆਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾ ਦਿੱਤਾ..— ਦੋਵੇਂ ਯਹੂਦੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀਆਂ ਨੂੰ. ਉਸੇ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋੜ ਸੀ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰੰਤੂ ਚਰਿੱਤਰ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕਤਾ ਨੂੰ ਉਸੇ ਸਵਰਗੀ ਏਜੰਸੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਸੀ, ਭਾਵੇਂ ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਜਾਂ ਸੰਵੇਦਵਾਦੀ ਅਤੇ ਮੂਰਤੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ. - ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਤੋਬਾ. ਕੁਝ ਆਲੋਚਕ ਇਸ ਨੂੰ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਅਜੀਬ ਫਰਜ਼ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਮੂਰਤੀ ਪੂਜਾ ਤੋਂ ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਨਿਹਚਾ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਵੱਲ ਮੁੜਨ; ਪਰ ਪਛਤਾਵਾ ਇਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨੂੰ coverੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਗ਼ਲਤੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਯਹੂਦੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੌਮਾਂ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਕਿਉਂ ਕਿ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਤੋਂ ਥੋੜੇ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ ਆ ਗਏ ਹਨ। - ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਅਤੇ ਸੀ. ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਇਸ ਲਈ; ਇਹ ਮਸੀਹਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਇਕ ਨਿਰੰਤਰ ਯਹੂਦੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਉਸਦੇ ਵਿਧਾਨਕਾਰ ਅਤੇ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ, - ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਅਤੇ ਦਾਨਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਰ ਗ਼ੈਰ-ਯਹੂਦੀ ਨੂੰ ਵੀ ਨਾ ਸਿਰਫ ਮੂਰਤੀ-ਪੂਜਾ ਦੇ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਿਤ ਧਾਰਮਿਕ ਸਥਾਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਵੱਲ ਮੁੜਨ ਦੀ, ਬਲਕਿ ਵਿਸ਼ਵ ਦੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ। ਰਸੂਲ ਦੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੀ ਮਜਬੂਤ ਸਰਲਤਾ ਅਤੇ ਕੁੱਲ ਜ਼ੋਰ ਜੋ ਉਸਨੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਅਤੇ ਕਰਤੱਵਾਂ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਸੀ, ਨੂੰ ਅਣਚਾਹੇ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਦੁਬਾਰਾ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਕਿ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱ drawਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਬੀਅਲ ਐਬੋਟ ਲਿਵਰਮੋਰ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ "ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੋਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ" ਤੋਂ ਭਾਵ ਸਮਝ ਲਿਆ. ਜੇ ਅਸੀਂ ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ. ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਵਿਚ ਉਸ ਦੀਆਂ ਟਿਪਣੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੀਏ, ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ “ਘਰ-ਘਰ” ਬਾਰੇ ਉਸ ਦੀ ਸਮਝ ਦਾ ਇਕ ਸਪਸ਼ਟ ਨਜ਼ਰੀਆ ਮਿਲਦਾ ਹੈ. ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਵਿਚ:

“ਸਾਡੇ ਕੋਲ, ਇਸ ਅਤੇ ਹੇਠਲੀ ਤੁਕ ਵਿਚ, ਮੁ earlyਲੇ ਚਰਚ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਜੋਸ਼ ਦੀ ਇਕ ਨਿਰੰਤਰ ਤਸਵੀਰ ਹੈ. ਕਿਸ ਤੱਥ ਜਾਂ ਗਲਪ ਦੇ ਲੇਖਕ ਨੇ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਨਾਲੋਂ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਕਮਿ communityਨਿਟੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੇਰੇ ਦਿਲਚਸਪ ਇਤਿਹਾਸ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ - ਇੱਕ ਕਮਿ communityਨਿਟੀ ਜਿਸ ਲਈ ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਸਹੀ ਇੰਦਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ - ਜਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਅਤੇ ਤਰੱਕੀ, ਵਧੇਰੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜ ਰਹੇ ਹਨ 2 ਇਸ ਲੰਬੇ ਵਿਛੜੇ ਯੁੱਗ ਦੇ ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਵਾਅਦੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਮਾਜ, ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ, ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਨੂੰ, ਲਿਆਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸੀ, ਨਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਹਕੀਕਤ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ? ਈਸਾਈ ਸਭਿਅਤਾ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਰੂਪ ਅਜੇ ਸਾਹਮਣੇ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ, ਪਰ ਸਵੇਰ ਪੂਰਬ ਤੋਂ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ. - ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਇਕ ਸਮਝੌਤੇ ਨਾਲ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ. ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸਵੇਰੇ ਨੌਂ ਵਜੇ ਅਤੇ ਦੁਪਹਿਰ ਤਿੰਨ ਵਜੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਆਮ ਸਮੇਂ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਪੂਜਾ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਸਨ. ਕਾਰਜ iii. 1. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਜੇ ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਹੂਦੀ ਜੂਲੇ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਪਣਾਏ ਜਾਣ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਅਭੇਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੁਝ ਝਗੜਾ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਿਆ; ਜਿਵੇਂ ਕੁਦਰਤਵਾਦੀ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਪੁਰਾਣਾ ਪੱਤਾ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗਦਾ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਨਵੀਂ ਮੁਕੁਲ ਇਸਦੇ ਹੇਠੋਂ ਸੁੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ. - ਘਰ-ਘਰ ਰੋਟੀ ਤੋੜਨਾ. ਜਾਂ, “ਘਰ ਵਿਚ”, ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਭਿਆਸ ਦੇ ਉਲਟ. ਇਹੀ ਮੌਕਿਆਂ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 42. ਦੁਬਾਰਾ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਪਾਤਰ ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਮਨੋਰੰਜਨ ਸੀ ਜੋ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਯਾਦਗਾਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਐਕਸ ਐਕਸ ਐਕਸ. 7. ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਗਾਪੇ, ਜਾਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਦਾਵਤਾਂ, ਗਰੀਬਾਂ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਈਆਂ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਲੀਦਾਨਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ; ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਧਰਮ ਪਰਿਵਰਤਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. - ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਸ. “ਭੋਜਨ” ਲਈ ਪੁਰਾਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ। - ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ. ਕੁਝ ਲੋਕ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਿਚ, ਗਰੀਬਾਂ ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਇੰਨੀ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਬਖਸ਼ੀ ਗਈ ਹੈ. Heart ਦਿਲ ਦੀ ਏਕਤਾ. ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਅਮੀਰਾਂ ਦੀ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਵਿਚ ਸਵੈਮਾਣ ਅਤੇ ਹੰਕਾਰ ਤੋਂ ਸਾਦਗੀ ਅਤੇ ਅਜ਼ਾਦੀ ਵੇਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਪਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਆਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਕਲਾਸਾਂ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਅਤੇ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਮਨੋਰਥ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਦੀ ਲਚਕੀਲੀ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਨਵੀਂ ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਵਿਆਪਕ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਥੇ ਇਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਸੱਚ ਧਰਮ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਇਸ ਦੇ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ. ”

 ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਸਿਰਫ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਨੂੰ ਘਰ ਵਾਂਗ ਸਟੱਡੀ ਐਂਡ ਰੈਫਰੈਂਸ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਵੀ ਸਮਰਥਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ. ਹੁਣ ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਨ.

“ਸਭਾ। ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਲੱਗਦਾ ਸੀ, ਮਹਾਸਭਾ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਮੌਕੇ ਬੁਲਾਇਆ. - ਅਨੰਦ ਮਾਣਦਿਆਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਗਿਣਿਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਸੀ. ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘ੍ਰਿਣਾਯੋਗ lyੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਇਆ ਸੀ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਸਨਮਾਨ, ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਇਸਨੇ ਵੱਡੇ ਕਾਰਣ ਵਿੱਚ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ; ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਥੀ ਸਨ ਫਿਲ. iii. 10; ਕਰਨਲ ਆਈ. 24; 1 ਪਾਲਤੂ iv. 13. - ਹਰ ਘਰ ਵਿਚ. ਜਾਂ, “ਘਰ-ਘਰ” ਯੂਨਾਨੀ ਦਾ ਮੁਹਾਵਰੇ ਅਜਿਹੇ ਹਨ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੌਂਸਲੇ ਨੂੰ ampਿੱਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਸੱਚਾਈ ਦੇ ਫੈਲਾਅ ਵਿਚ ਇਕ ਨਵਾਂ ਜੋਸ਼ ਭਰਿਆ. ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਅਤੇ ਰੱਬ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਨਣ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈਣ ਲੱਗੇ. - ਸਿਖਾਓ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰੋ. ਇੱਕ, ਸ਼ਾਇਦ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜਨਤਕ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਦੂਜਾ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਿਜੀ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ; ਇਕ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੈਕਲ ਵਿਚ ਕੀਤਾ, ਦੂਸਰਾ ਉਹ ਜੋ ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਕੀਤਾ। — ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਅਰਥਾਤ ਸਰਬੋਤਮ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਨੁਸਾਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਜਾਂ ਮਸੀਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿੱਤ ਨਾਲ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਅਤਿਆਚਾਰ ਦੇ ਇਸ ਨਵੇਂ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ. ਇਹ ਸਾਰਾ ਵੇਰਵਾ ਸੱਚਾਈ ਅਤੇ ਹਕੀਕਤ ਨਾਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੇ ਬ੍ਰਹਮ ਸਰੂਪ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਹਰ ਅਣਵਿਆਹੇ ਪਾਠਕ 'ਤੇ ਡੂੰਘੀ ਛਾਪ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ. ”

ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਜੋਂ "ਘਰ-ਘਰ" ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ ਦੇ ਮਸੀਹੀਆਂ ਲਈ ਅਜੀਬ ਸਮਝਦਾ ਹੈ. ਫਿਰ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਖਾ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਇਕ ਜਨਤਕ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਇਕੱਲੇ ਵਿਚ. ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦਾ ਅਰਥ ਇਕ ਜਨਤਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਕੁਦਰਤੀ ਸਿੱਟਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਗੁਪਤ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਸਟਰਾਂਗ ਦੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਤੋਂ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਵੇਖੋ:

g2784. κηρύσσω kēryssō; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੰਬੰਧ ਦਾ; ਹੇਰਾਲਡ (ਇਕ ਜਨਤਕ ਅਪਰਾਧੀ ਵਜੋਂ), ਖ਼ਾਸਕਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੱਚ (ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ): - ਪ੍ਰਚਾਰਕ (-ਅਰ), ਘੋਸ਼ਣਾ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ.

ਏਵੀ (61) - 51 ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰੋ, 5 ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰੋ, 2 ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰੋ, ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ + ਜੀ 2258 2, ਪ੍ਰਚਾਰਕ 1;

  1. ਇਕ ਹੇਰਾਲਡ ਬਣਨਾ, ਇਕ ਹਰਲਡ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
    1. ਇੱਕ ਹਰਲਡ ਦੇ afterੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ ਐਲਾਨ ਕਰਨ ਲਈ
    2. ਹਮੇਸ਼ਾ ਰਸਮੀਤਾ, ਗੰਭੀਰਤਾ ਅਤੇ ਇਕ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਸੁਣਨਾ ਅਤੇ ਮੰਨਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ
  2. ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਖੁਲ੍ਹੇਆਮ ਐਲਾਨ ਕਰਨਾ: ਕੁਝ ਜੋ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਜਨਤਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਯੂਹੰਨਾ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦੁਆਰਾ, ਯਿਸੂ ਦੁਆਰਾ, ਰਸੂਲਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਈਸਾਈ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ...

ਜੇਡਬਲਯੂ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ “ਘਰ-ਘਰ” ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਕੰਮ ਵਿਚ, ਸਮਝ ਹੈ ਕਿ “ਸਹੀ dispੰਗ ਨਾਲ ਨਿਪਟਾਰੇ ਗਏ” ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ. ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਵਰਮੋਰ ਦੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਚਾਹਵਾਨਾਂ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਸਮਝਣ ਨਾਲ “ਘਰ-ਦਰਵਾਜ਼ੇ” ਦੀ ਸਮਝ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਨਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਜੇ ਡਬਲਯੂ ਥੀਓਲਾਜੀ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਜਿਹੜੀਆਂ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚਾਰੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਓਨਾ ਹੀ ਵਧੇਰੇ ਸੰਭਾਵਨਾ ਸਮਝ ਇਹ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਿਜੀ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਮਿਲਦੇ ਹਨ. ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਦਵਾਨ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਨ 'ਤੇ JW ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਸਿੱਟਾ ਅਸਮਰਥ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

 ਸਿੱਟਾ

ਸਾਰੇ ਪੰਜ ਹਵਾਲਾ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ draw ਸਕਦੇ ਹਾਂ:

  1. ਹਰ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ, ਹਵਾਲਾ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਘਰ-ਘਰ" ਤੇ JW ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.
  2. ਦਰਅਸਲ, ਤਿੰਨੋਂ ਤੁਕਾਂ 'ਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ' ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਐਕਟਸ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ., ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ ਅਤੇ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ.
  3. ਡਬਲਯੂਟੀਬੀਟੀਐਸ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਇਹਨਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਚੋਣਵ ਹਨ. ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਡਬਲਯੂਟੀਬੀਟੀਐਸ ਦੁਆਰਾ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ "ਮਾਹਰ ਗਵਾਹੀ" ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਵੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜੇਡਬਲਯੂ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇਸ ਲਈ, ਪਾਠਕ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸੰਦਰਭ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੇ ਗੁੰਮਰਾਹ ਹਨ. ਹਰ ਕੇਸ ਵਿੱਚ, "ਮਾਹਰ ਗਵਾਹੀ" ਅਸਲ ਵਿੱਚ "ਘਰ-ਘਰ" ਦੀ JW ਵਿਆਖਿਆ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ
  4. ਡਾ. ਰੌਬਰਟਸਨ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਹੈ ਜਿਥੇ ਖੋਜ ਬਹੁਤ ਮਾੜੀ ਸੀ, ਜਾਂ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਨ ਦੀ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ.
  5. ਇਹ ਸਭ ਈਸੀਜੀਸਿਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਲੇਖਕ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮੱਤਦਾਨ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਲਈ ਬੇਚੈਨ ਹਨ.
  6. ਇਕ ਹੋਰ ਦਿਲਚਸਪ ਨਿਰੀਖਣ: ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੇ ਵਿਦਵਾਨ (ਮਾਹਰ ਗਵਾਹੀ) ਜੇ ਈ ਡਬਲਯੂ ਦੁਆਰਾ ਈਸਾਈ-ਜਗਤ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਜੇਡਬਲਯੂ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਧਰਮ-ਤਿਆਗੀ ਹਨ ਅਤੇ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੀ ਬੋਲੀ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜੇਡਬਲਯੂਡਜ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਜੇ ਜੇ ਡਬਲਯੂ ਦੇ ਧਰਮ ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿਚ ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਰੋਧ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਅਧਿਐਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.

ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਬੂਤ ਹੈ. ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਹੋਵੇਗੀ, ਰਸੂਲ ਦੇ ਕਰਤੱਬ. ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਨਿਹਚਾ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਰਿਕਾਰਡ ਹੈ ਅਤੇ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਤ, ਈਸਾਈ ਲਹਿਰ ਦੇ ਜਨਮ ਸਥਾਨ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸ਼ਹਿਰ, ਰੋਮ ਦੀ ਯਾਤਰਾ, "ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ" ਦੀ 30 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਹੈ . ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਖਾਤੇ "ਘਰ-ਘਰ" ਵਿਆਖਿਆ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ. ਇਸ ਨੂੰ ਭਾਗ 3 ਵਿਚ ਵਿਚਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.

ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਇਸ ਲੜੀ ਦਾ ਭਾਗ 3 ਵੇਖਣ ਲਈ.

________________________________

[ਮੈਨੂੰ] ਫ੍ਰੈਡਰਿਕ ਵਿਲੀਅਮ ਡੈਂਕਰ (12 ਜੁਲਾਈ, 1920 - 2 ਫਰਵਰੀ, 2012) ਨਿ New ਨੇਮ ਦੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਵਿਦਵਾਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸਨ ਕੋਇਨ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਦੋ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਲਈ, ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਐਫ. ਵਿਲਬਰ ਗਿੰਗਰਿਚ ਦੇ ਇੱਕ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਾauਰ ਲੇਕਸਿਕਨ 1957 ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 1979 ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਣ ਤੱਕ, ਅਤੇ 1979 ਤੋਂ ਇਕਲੌਤੇ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ 3rd ਐਡੀਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਣ ਤੱਕ, ਇਸਨੂੰ ਆਧੁਨਿਕ ਸਕਾਲਰਸ਼ਿਪ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨਾਲ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨਾ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ. ਐਸਜੀਐਮਐਲ ਇਸ ਨੂੰ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿਚ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂਯੋਗਤਾ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਵਿਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸੁਧਾਰ.

[ii] Places ਸਥਾਨਾਂ ਦੀ ਲੜੀਵਾਰ ਵੇਖੇ ਗਏ, ਡਿਸਟ੍ਰੀਬਯੂਟਿਵ ਵਰਤੋਂ ਡਬਲਯੂ. ਏ. ਸੀ., x ਦੁਆਰਾ x . x ਤੋਂ x ਤੱਕ: οἶκον οἶκον ਘਰ-ਘਰ ਜਾ ਕੇ (ਪੌਂਡ III, 904, 20 p. 125 [104 ਵਿਗਿਆਪਨ] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; 5:42 (ਦੋਵੇਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾ houseਸ ਅਸੈਂਬਲੀਆਂ ਜਾਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਵਿਚ; ਡਬਲਯੂ. ਘੱਟ ਸੰਭਾਵਨਾ NRSV 'ਘਰ' ਤੇ); ਸੀ.ਪੀ. 20: 20 ਪਸੰਦ ਹੈ. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3 κ. συναγωγάς συναγωγάς 22: 19 κ. πόλιν (ਜੋਸ., ਐਂਟ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਤਕ IRo 9: 3, ਪਰ ਹਰ (ਇਕੱਲੇ) ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; 20:23; ਟਾਈਟ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ: ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ. ਵੀ κ. πόλιν πᾶσαν (ਸੀਪੀ. ਹੇਰੋਡਿਅਨ ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐਕਸ, ਐਕਸ.ਐਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ) ਐਕਸ ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ; κ. πόλιν πόλιν 20:23 ਡੀ. Κ. πόλιν καὶ κώμην ਐੱਲ ਐਕਸ ਐੱਨ ਐੱਨ ਐੱਮ ਐੱਮ ਐਕਸ: ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐਕਸ; ਸੀ.ਪੀ. ਬਨਾਮ 4.

[iii] ਬਾਲਜ਼, ਐਚਆਰ, ਅਤੇ ਸਨਾਈਡਰ, ਜੀ. (1990–) ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਭਵਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ (ਵਾਲੀਅਮ 2, ਪੀ. 253). ਗ੍ਰੈਂਡ ਰੈਪਿਡਜ਼, ਮਿਸ਼: ਈਰਡਮੈਨਸ.

[iv] ਬਾਲਜ਼, ਐਚਆਰ, ਅਤੇ ਸਨਾਈਡਰ, ਜੀ. (1990–) ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਅਨੁਭਵਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ (ਵਾਲੀਅਮ 2, ਪੀ. 253). ਗ੍ਰੈਂਡ ਰੈਪਿਡਜ਼, ਮਿਸ਼: ਈਰਡਮੈਨਸ.

[v] ਆਰਸੀਐਚ ਲੈਂਸਕੀ (1864–1936) ਇਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਲੂਥਰਨ ਵਿਦਵਾਨ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਕੋਲੰਬਸ, ਓਹੀਓ ਦੇ ਲੂਥਰਨ ਥੀਓਲੌਜੀਕਲ ਸੈਮੀਨਰੀ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਕਮਾਈ ਕਰਨ 'ਤੇ ਉਸ ਨੇ ਡਾਕਟਰ ਆਫ਼ ਦਿਵਿਨਿਟੀ ਸੈਮੀਨਰੀ ਦੇ ਡੀਨ ਬਣ ਗਏ. ਉਸਨੇ ਕੋਲੰਬਸ, ਓਹੀਓ ਵਿੱਚ ਕੈਪੀਟਲ ਸੈਮੀਨਰੀ (ਹੁਣ ਟ੍ਰਿਨਿਟੀ ਲੂਥਰਨ ਸੈਮੀਨਰੀ) ਵਿਖੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਜੋਂ ਵੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਿਭਾਈਆਂ, ਜਿੱਥੇ ਉਸਨੇ ਛੂਟ, ਕੁੱਤੇ ਅਤੇ ਕਤਲੇਆਮ ਸਿਖਾਇਆ। ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ ਲੂਥਰਨ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਲੈਂਸਕੀ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਬਾਰੇ ਲੈਂਸਕੀ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ, ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ 12- ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਲੜੀ ਜੋ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ.

[vi] ਡਾ ਏਟੀ ਰਾਬਰਟਸਨ ਦਾ ਜਨਮ ਚੈੱਮ, ਵਰਜੀਨੀਆ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚੈਰਬਰੀ ਵਿਖੇ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਵਿਖੇ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਵੇਕ ਫੌਰੈਸਟ (ਐਨਸੀ) ਕਾਲਜ (1885) ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਬੈਪਟਿਸਟ ਥੀਓਲੋਜੀਕਲ ਸੈਮੀਨਰੀ (ਐਸ.ਬੀ.ਟੀ.ਐੱਸ.) ਵਿਖੇ, ਲੂਯਿਸਵਿਲ, ਕੀਨਟੂਚਲੀ (ਗੁ. ਐਮ., ਐਕਸਐਨਯੂਐਮਐਕਸ), ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ ਅਤੇ ਸੀ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਦੀ, ਅਤੇ 1934 ਵਿਚ ਇਕ ਦਿਨ ਤਕ ਉਸ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਰਹੇ.

[vii] ਰੇਵ ਅਬੀਲ ਐਬੋਟ ਲਿਵਰਮੋਰ ਪਾਦਰੀ ਸੀ, 1811 ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ 1892 ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ. ਉਸਨੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਉੱਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ।

 

ਐਲੇਸਰ

20 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਈ ਜੇ.ਡਬਲਯੂ. ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਜੋਂ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਹੀ ਸੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਐਲੇਸਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਰੱਬ ਨੇ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ" ਅਤੇ ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹਾਂ।
    9
    0
    ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.x