ਮੇਰੀ ਰਾਏ ਵਿਚ, ਇਕ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਉਹ ਹੈ, “ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ...” ਅਸੀਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਇਹ ਹਰ ਸਮੇਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ. ਪਰ ਇਕ ਅਸਲ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ ਜੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. ਇਹ ਇਕ ਕਾਰ ਚਲਾਉਣ ਵਰਗਾ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਹਰ ਸਮੇਂ ਇਹ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ; ਪਰ ਅਸੀਂ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇਹ ਭੁੱਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕ ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ, ਤੇਜ਼ ਰਫਤਾਰ ਮਸ਼ੀਨਰੀ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਖਭਾਲ ਨਾਲ ਨਿਯੰਤਰਣ ਨਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ. 

ਉਹ ਨੁਕਤਾ ਜੋ ਮੈਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਹ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, “ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ...”, ਅਸੀਂ ਰੱਬ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਕਬੂਲ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਅੱਗੇ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਖ਼ੁਦ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਹੈ. ਖ਼ਤਰਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਜੋ ਮੈਂ ਧਾਰ ਰਹੀ ਹਾਂ ਉਹ ਬਾਈਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਹ ਮੂਲ ਪਾਠ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ. ਅਸਲ ਵਿਚ, ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਕਸਰ ਸੰਸਕਰਣ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ.

  • ਐਨਆਈਵੀ - ਨਵਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਕਰਣ
  • ਈਐਸਵੀ - ਇੰਗਲਿਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਜ਼ਨ
  • ਐਨ ਕੇ ਜੇ ਵੀ - ਨਿ King ਕਿੰਗ ਜੇਮਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ

ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ - ਇਸਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?

ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ biblehub.com ਅਤੇ bibliatodo.com ਵਰਗੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਈ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਵਾਲੇ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਵੀ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਸਾਡਾ ਅੱਜ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕੇਸ ਹੈ.

ਆਓ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਪੜ੍ਹੋ.

“ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋ ਕਿ ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਿਰ ਮਸੀਹ ਹੈ; ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ womanਰਤ ਦਾ ਸਿਰ ਆਦਮੀ ਹੈ; ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ, ਮਸੀਹ ਦਾ ਸਿਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੈ. ”(ਐਕਸਯੂ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.

ਇੱਥੇ ਸ਼ਬਦ “ਸਿਰ” ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਕੈਫਾਲੀ. ਜੇ ਮੈਂ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਮੋ shouldਿਆਂ ਤੇ ਬੈਠੇ ਸਿਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਾਂਗਾ ਕੈਫਾਲੀ.

ਇਸ ਆਇਤ ਦੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿਚ ਹੁਣ ਨਿ World ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ. ਦਰਅਸਲ, ਦੋ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਬਾਈਬਾਈਲਹੱਬ.ਕਾੱਮ ਉੱਤੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤੇ ਹੋਰ 27 ਸੰਸਕਰਣ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕੈਫਾਲੀ ਸਿਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ. ਉਪਰੋਕਤ ਦੋ ਅਪਵਾਦ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕੈਫਾਲੀ ਇਸ ਦੇ ਮੰਨਿਆ ਅਰਥ ਦੁਆਰਾ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:

“ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਲਵੋ ਕਿ ਮਸੀਹ ਹੈ ਸਰਬੋਤਮ ਹਰ ਆਦਮੀ, ਪਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲੋਂ ਸਰਬੋਤਮ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮਸੀਹ ਨਾਲੋਂ ਮਹਾਨ ਹੈ। ”

ਦੂਸਰਾ ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਜੋ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ,

“ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਕਿ ਮਸੀਹ ਕੋਲ ਹੈ ਅਧਿਕਾਰ ਵੱਧ ਹਰ ਆਦਮੀ ਦਾ ਪਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਮਸੀਹ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ। ”

ਮੈਂ ਹੁਣ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜੋ ਹੰਕਾਰੀ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਮੈਂ, ਇਕ ਬਾਈਬਲ ਵਿਦਵਾਨ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਨਹੀਂ - ਪਰ ਇਹ ਸਾਰੇ ਸੰਸਕਰਣ ਇਸ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਮੰਨਦੇ ਹਨ. ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਵਜੋਂ ਇਹ ਮੇਰੀ ਰਾਇ ਹੈ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜਵਾਨੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਂ ਯੂਨਾਨੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ .ੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸਣਾ ਹੈ.

ਇੱਕ ਸਿੱਧਾ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਦਰਅਸਲ, ਇਹ ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਫਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸੀਮੈਂਟਿਕਸ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. ਅਰਥ ਸ਼ਬਦ ਅਰਥਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਬਿਆਨ ਕਰਾਂਗਾ. ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿਚ, ਜੇ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਕਿਸੇ womanਰਤ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ”, ਤਾਂ ਉਹ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ, “ਤੇ ਅਮੋ” (ਸ਼ਾਬਦਿਕ “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ”)। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜਿੰਨਾ ਆਮ ਹੋਰ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਹੈ, “ਤੇ ਕਿਆਰੋ” (ਸ਼ਾਬਦਿਕ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ”)। ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿਚ, ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਇਕ ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ-ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ “Te quiero” ਨੂੰ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਲਿਖਣਾ ਸੀ- “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ” - ਕੀ ਮੈਂ ਉਹੀ ਅਰਥ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? ਇਹ ਹਾਲਾਤ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਪਰ ਇਕ Englishਰਤ ਨੂੰ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਕਿਸਮ ਦੇ.

ਇਸ ਦਾ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਨਾਲ ਕੀ ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ ਹੈ? ਆਹ, ਉਥੇ ਹੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ. ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ - ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ - ਉਹ ਆਇਤ ਅਸਲ ਸਿਰ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਸਿਰ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਵਿਭਾਗ ਮੁਖੀ", ਅਸੀਂ ਉਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਬੌਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ, ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੋਲਦਿਆਂ, “ਮੁਖੀ” ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿਚ ਜੋ ਅੱਜ ਯੂਨਾਨ ਵਿਚ ਵੀ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ — ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਰਬ ਹੈ 2,000 ਯੂਨਾਨੀ, ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿੱਚ, ਜਿਸਦਾ XNUMX ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕੈਫਾਲੀ (“ਸਿਰ”) ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ। ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਵ ਹੈ? ਖੈਰ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਦਲਦੀਆਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ.

ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਜੋ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅੱਜ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰਾ ਹੈ.

  • BRAVE - ਖੂਬਸੂਰਤ
  • ਕੂਚ - ਸੌਣ ਲਈ ਜਾਣਾ
  • EMBOSS - ਮਾਰਨ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਲਈ
  • KNAVE - ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਮੁੰਡਾ, ਇੱਕ ਨੌਕਰ
  • ਸਾਥੀ - ਉਲਝਾਉਣ ਲਈ
  • ਕਵਾਇਟ - ਸੁੰਦਰ, ਸਜਾਵਟੀ
  • ਸਤਿਕਾਰ - ਵਿਚਾਰ, ਵਿਚਾਰ
  • ਅਜੇ ਵੀ - ਹਮੇਸ਼ਾ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ
  • ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ - ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਆਗਿਆਕਾਰੀ
  • ਟੈਕਸ - ਕਸੂਰਵਾਰ, ਸੈਂਸਰ

ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਨਮੂਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ 400 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ, ਨਾ ਕਿ 2,000.

ਮੇਰਾ ਬਿੰਦੂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ "ਸਿਰ" ਲਈ ਹੈ (ਕੈਫਾਲੀ) ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਕਿਸੇ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਕੀ ਇਕ ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਗ਼ਲਤ ਸਮਝ ਲਈ ਗੁਮਰਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ?

ਹੋਂਦ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਸੰਪੂਰਨ ਯੂਨਾਨੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕੋਸ਼ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ 1843 ਵਿਚ ਲਿਡੇਲ, ਸਕਾਟ, ਜੋਨਸ ਅਤੇ ਮੈਕੈਂਜੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਇਹ ਕੰਮ ਦਾ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਟੁਕੜਾ ਹੈ. ਆਕਾਰ ਦੇ 2,000 ਪੰਨਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਇਹ ਯੂਨਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਤੋਂ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਛੇ ਸੌ ਸਾਲ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਦੇ ਖੋਜਾਂ ਨੂੰ ਉਸ 1600 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਵਿਚ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਯੂਨਾਨੀ ਲਿਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. 

ਇਹ ਦਰਜਨ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕੈਫਾਲੀ ਉਹ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਦੇ ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ onlineਨਲਾਈਨ ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਲਿੰਕ ਪਾਵਾਂਗਾ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਉਸ ਦੌਰ ਤੋਂ ਯੂਨਾਨ ਵਿਚ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ “ਅਧਿਕਾਰ” ਜਾਂ “ਸੁਪਰੀਮ ਓਵਰ” ਵਜੋਂ ਸਿਰ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਰਥ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ। 

ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਬਦ-ਲਈ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ ਗਲਤ ਹੈ.

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿਰਫ ਨਾਰੀਵਾਦੀ ਸੋਚ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ 1800 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਨਾਰੀਵਾਦੀ ਲਹਿਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਪਹਿਲਾਂ. ਉਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਰਦ-ਪ੍ਰਧਾਨ ਸਮਾਜ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ.

ਕੀ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਗ਼ਲਤ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਹਾਂ ਮੈਂ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਸਬੂਤ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਆਓ ਆਪਾਂ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਈਏ, ਖ਼ਾਸਕਰ 70 ਦੇ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਸੇਪਟੁਜਿੰਟ ਦੇ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਸਦੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਮਸੀਹ ਦੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਏ.

ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ “ਸਿਰ” ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਰੋਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਥਾਰਟੀ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਮੁਖੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਮੁਖੀ ਦੀ ਲਾਖਣਿਕ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿਚ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਬਦ, ਰੋਸ਼ਾ (ਸਿਰ) ਦਾ ਅਰਥ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨੇਤਾ ਜਾਂ ਮੁਖੀ। ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਈ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਕੁਦਰਤੀ ਚੀਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ, ਕੈਫਾਲੀ, ਉਹਨਾਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜੇ ਇਹ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਬਦ - "ਸਿਰ" ਲਈ "ਇਸ਼ਾਰਾ" ਦੇ ਸਮਾਨ ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਲੱਭਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਰੋਸ਼ ਨੂੰ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ. ਜਿਸ ਵਿਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਸੀ ਕਤਰōn ਭਾਵ “ਸ਼ਾਸਕ, ਕਮਾਂਡਰ, ਨੇਤਾ”। ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ, ਜਿਵੇਂ “ਮੁੱਖ, ਰਾਜਕੁਮਾਰ, ਕਪਤਾਨ, ਮੈਜਿਸਟ੍ਰੇਟ, ਅਧਿਕਾਰੀ”; ਪਰ ਇੱਥੇ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ: ਜੇ ਕੈਫਾਲੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਗੱਲ ਹੋਵੇਗੀ. ਉਹ ਨਾ ਕੀਤਾ.

ਇਹ ਜਾਪੇਗਾ ਕਿ ਸੇਪਟੁਜਿੰਟ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਪਤਾ ਸੀ ਕੈਫਾਲੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨੇਤਾ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਰੋਸ਼ (ਸਿਰ) ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ।

ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਵਜੋਂ "ਆਦਮੀ ਦਾ ਸਿਰ ਮਸੀਹ ਹੈ, theਰਤ ਦਾ ਸਿਰ ਆਦਮੀ ਹੈ, ਮਸੀਹ ਦਾ ਸਿਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੈ" ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰ structureਾਂਚੇ ਜਾਂ ਹੁਕਮ ਦੀ ਲੜੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਸੁੱਟਿਆ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਮਸੀਹ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਪਰ ਇਹ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਗਲਤ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.

ਉਹ ਗੁਆਚਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਕੀ ਹੈ?

ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, ਸ਼ਬਦ ਕੈਫਾਲੀ "ਚੋਟੀ" ਜਾਂ "ਤਾਜ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਰਥ “ਸਰੋਤ” ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅਖੀਰਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਨਦੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਨੂੰ “ਮੁੱਖ ਪਾਣੀਆਂ” ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 

ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਰੋਤ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਜੀਵਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

“ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ, ਇਸਦੇ ਜੋੜਾਂ ਅਤੇ ਲਿਗਮੈਂਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਬੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਾਇਆ.” (ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2:19 ਬੀਐਸਬੀ)

ਇਕ ਸਮਾਨ ਵਿਚਾਰ ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:15, 16 ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:

“ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ, ਇਸਦੇ ਜੋੜਾਂ ਅਤੇ ਲਿਗਮੈਂਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਬੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਾਇਆ.” (ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:15, 16 ਬੀਐਸਬੀ)

ਮਸੀਹ ਸਰੀਰ ਦਾ ਮੁਖੀਆ (ਜੀਵਨ ਦਾ ਸੋਮਾ) ਹੈ ਜੋ ਈਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਹੈ।

ਇਸ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ, ਆਓ ਆਪਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਟੈਕਸਟ ਸੋਧ ਕਰੀਏ. ਹੇ, ਜੇਕਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨਿ World ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ “ਯਹੋਵਾਹ” ਪਾ ਕੇ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਥੇ ਅਸਲ “ਪ੍ਰਭੂ” ਪਾਇਆ ਹੈ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਠੀਕ ਹੈ?

“ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝ ਲਵੋ ਕਿ ਹਰ ਆਦਮੀ ਦਾ [ਸਰੋਤ] ਮਸੀਹ ਹੈ, ਅਤੇ [ਰਤ ਦਾ ਸੋਮਾ ਆਦਮੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਦਾ ਸੋਮਾ ਰੱਬ ਹੈ।” (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਬੀਐਸਬੀ)

ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਪਿਤਾ ਵਜੋਂ ਰੱਬ ਇਕਲੌਤਾ ਪਿਤਾ, ਯਿਸੂ, ਯਿਸੂ ਦਾ ਸੋਮਾ ਹੈ. (ਯੂਹੰਨਾ 1:18) ਯਿਸੂ ਉਹ ਦੇਵਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ, ਕਿਸ ਦੁਆਰਾ, ਅਤੇ ਜਿਸ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1:16 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਆਦਮ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਇਹ ਯਿਸੂ ਦੁਆਰਾ ਅਤੇ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਯਹੋਵਾਹ ਹੈ, ਯਿਸੂ ਦਾ ਸੋਮਾ, ਯਿਸੂ, ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸੋਮਾ.

ਯਹੋਵਾਹ -> ਯਿਸੂ -> ਆਦਮੀ

Theਰਤ ਹੱਵਾਹ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੀ ਧੂੜ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਆਦਮੀ ਸੀ. ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ, ਉਹ ਉਸਦੇ ਪਾਸੋਂ, ਉਸ ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ. ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਦੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ, ਪਰ ਹਰ ਕੋਈ - ਮਰਦ ਜਾਂ femaleਰਤ, ਪਹਿਲੇ ਆਦਮੀ ਦੇ ਮਾਸ ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.

ਯਹੋਵਾਹ -> ਯਿਸੂ -> ਆਦਮੀ -> manਰਤ

ਹੁਣ, ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਇਸ ਗੂੰਜਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਹਿਲਾ ਰਹੇ ਹਨ, “ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ. ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ। ” ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਖੜ੍ਹੇ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਸੰਨ ਵਿਸ਼ਵ ਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਵਿਪਰੀਤ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ੰਗ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਲਿਜਾਣਾ ਹੈ.

ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ। ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਫਿੱਟ ਹੈ. ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਦਮੀ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ. ਇਹ ਵੀ ਫਿੱਟ ਹੈ. ਪਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ, ਕੀ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ womenਰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ heਰਤ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਮਰਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੈ, ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪੜਾਅ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਆਦਮੀ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਪਏਗੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਬਾਗ਼ ਵਿਚ, ਜਦੋਂ ਰੱਬ ਨੇ ਹੱਵਾਹ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ. ਆਦਮੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਇਹ ਇਕ ਪਿਤਾ-ਧੀ ਦੀ ਚਰਚਾ ਸੀ. 

ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕਮਾਂਡ ਥਿ .ਰੀ ਦੀ ਚੇਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਧੇਰੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਨ. ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ “ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਸਾਰਾ ਅਧਿਕਾਰ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।” (ਮੱਤੀ 28:18) ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਰਾਜ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਤਕ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤਕ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਪੂਰੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲਏ, ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਪੁੱਤਰ ਫਿਰ ਪਿਤਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਵੇਗਾ। (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15:28)

ਇਸ ਲਈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਉਹ ਯਿਸੂ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਨੇਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਲੀਸਿਯਾ (ਆਦਮੀ ਅਤੇ )ਰਤ) ਇਕੱਠੇ ਉਸਦੇ ਅਧੀਨ ਇੱਕ. ਇਕ ਕੁਆਰੀ ਭੈਣ ਕੋਲ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਇਕ ਵੱਖਰਾ ਮੁੱਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਨਜਿੱਠਾਂਗੇ. ਹੁਣ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਧਿਕਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਰਸੂਲ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ?

“ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹੋ. ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲਿਆ ਸੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਨਾ ਤਾਂ ਕੋਈ ਯਹੂਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਯੂਨਾਨੀ, ਗੁਲਾਮ, ਨਾ ਆਜ਼ਾਦ, ਨਰ ਅਤੇ femaleਰਤ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋ। ” (ਗਲਾਤੀਆਂ 3: 26-28 ਬੀਐਸਬੀ)

“ਜਿਵੇਂ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਦਾ ਇੱਕ ਸਰੀਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਗਾਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਅੰਗ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਅੰਗ ਹਾਂ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਅੰਗ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਦਾ ਹੈ।” (ਰੋਮੀਆਂ 12: 4, 5 ਬੀਐਸਬੀ)

“ਸਰੀਰ ਇਕ ਇਕਾਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਕਈ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ. ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਗ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਸਰੀਰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ. ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਮਸੀਹ ਨਾਲ ਹੈ. ਇੱਕ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਸ਼ਰੀਰ ਵਿੱਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲਿਆ ਸੀ, ਚਾਹੇ ਯਹੂਦੀ ਜਾਂ ਯੂਨਾਨੀ, ਗੁਲਾਮ ਜਾਂ ਆਜ਼ਾਦ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਤਮਾ ਪੀਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ” (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12:12, 13 ਬੀਐਸਬੀ)

“ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਰਸੂਲ, ਕੁਝ ਨਬੀ ਹੋਣ, ਕੁਝ ਪ੍ਰਚਾਰਕ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪਾਸਟਰ ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕ, ਸੰਤਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵਕਾਈ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਦੀ ਦੇਹ ਨੂੰ ਉਸਾਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਨਹੀਂ ਬਣਦੇ. ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਕੱਦ ਦੇ ਪੂਰੇ ਮਾਪ ਤੇ ਪਰਿਪੱਕ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਏਕਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ” (ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4: 11-13 ਬੀਐਸਬੀ)

ਪੌਲੁਸ ਇਹੀ ਸੰਦੇਸ਼ ਅਫ਼ਸੀਆਂ, ਕੁਰਿੰਥੁਸ, ਰੋਮੀਆਂ ਅਤੇ ਗਲਾਤੀਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਉਹ ਇਸ ਡਰੱਮ ਨੂੰ ਬਾਰ ਬਾਰ ਕਿਉਂ ਕੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਵੀਂ ਚੀਜ਼ ਹੈ. ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਬਰਾਬਰ ਹਾਂ, ਭਾਵੇਂ ਅਸੀਂ ਵੱਖਰੇ ਹਾਂ ... ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸ਼ਾਸਕ, ਮਸੀਹ ਹੈ ... ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ — ਇਹ ਕੱਟੜਪੰਥੀ, ਮਨ ਬਦਲਣ ਵਾਲੀ ਸੋਚ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਰਾਤੋ ਰਾਤ. ਪੌਲੁਸ ਦੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ: ਯਹੂਦੀ ਜਾਂ ਯੂਨਾਨ, ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ; ਗੁਲਾਮ ਜਾਂ ਫ੍ਰੀਮੈਨ, ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ; ਮਰਦ ਜਾਂ ,ਰਤ, ਮਸੀਹ ਲਈ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ. ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਬਰਾਬਰ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਫਿਰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਡਾ ਨਜ਼ਰੀਆ ਕਿਉਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਅਧਿਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸਾਡਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? 

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣਾ, ਖੈਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੰਚਾਰਜ ਲਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਪਰ ਆਓ ਆਪਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਾ ਹੋਈਏ. ਇੱਥੇ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ:

ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਦਾ ਪੂਰਾ ਵਿਚਾਰ ਕਿਵੇਂ ਇਸ ਅਵਸਥਾ ਤੇ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? ਨਹੀਂ. ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਜੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆ.

ਆਓ ਮਿਲਟਰੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ. ਇੱਕ ਜਨਰਲ ਆਪਣੀ ਸੈਨਾ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਬਚਾਅ ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਹੁਕਮ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਹੈਮਬਰਗਰ ਹਿੱਲ ਦੂਜੇ ਵਿਸ਼ਵ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਸੀ. ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਮਾਂਡ ਦੇ ਹੇਠਾਂ, ਉਸ ਕ੍ਰਮ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ. ਪਰ ਇਹ ਯੁੱਧ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚਲੇ ਨੇਤਾਵਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਉਸ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ. ਲੈਫਟੀਨੈਂਟ ਸ਼ਾਇਦ ਆਪਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਗਨ ਦੇ ਆਲ੍ਹਣੇ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਦੇਵੇ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ ਮਰ ਜਾਣਗੇ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਪਏਗਾ. ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਉਸ ਕੋਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ.

ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਅਚਾਨਕ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਪਿਆਲਾ ਪੀ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ “ਨਹੀਂ” (ਮੱਤੀ 26:39) ਪਿਤਾ ਕੋਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ. ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਲਈ ਮਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹਾ. (ਮੱਤੀ 10: 32-38) ਯਿਸੂ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. ਹੁਣ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਆਦਮੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੀਆਂ overਰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ? ਕੀ ਮਰਦਾਂ ਨੂੰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੀਆਂ forਰਤਾਂ ਲਈ ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ? ਮੈਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਲਈ ਕੋਈ ਬਾਈਬਲ ਆਧਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਿਹਾ.

ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਸਰੋਤ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਉਹ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕਿਵੇਂ ਹੈ?

ਆਓ ਇੱਕ ਆਇਤ ਵਾਪਸ ਕਰੀਏ:

“ਹੁਣ ਮੈਂ ਤਾਰੀਫ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਹਰ ਚੀਜ ਵਿਚ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਪਰੰਪਰਾ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ. ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝ ਲਵੋ ਕਿ ਹਰ ਆਦਮੀ ਦਾ ਸੋਮਾ ਮਸੀਹ ਹੈ, ਅਤੇ [ਰਤ ਦਾ ਸੋਮਾ ਆਦਮੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਦਾ ਸੋਮਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ। ” (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 2, 3 ਬੀਐਸਬੀ)

ਜੁੜਵੇਂ ਸ਼ਬਦ “ਪਰ” (ਜਾਂ ਇਹ “ਹਾਲਾਂਕਿ” ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਇਤ 2 ਦੀਆਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਅਤੇ ਆਇਤ 3 ਦੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਫਿਰ ਸਰੋਤਿਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਉਹ ਸਿਰ ingsੱਕਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਸਭ ਇਕੱਠੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ.

ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਆਦਮੀ ਸਿਰ coveredੱਕ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਜਿਹੜੀ ਵੀ herਰਤ ਆਪਣੇ ਸਿਰ uncੱਕੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਜਾਂ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਕਲਮਿਆ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ। ਜੇ ਕੋਈ herਰਤ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਨਹੀਂ .ਕਦੀ, ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਾਲ ਕੱਟਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ. ਅਤੇ ਜੇ ਕਿਸੇ forਰਤ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਾਲ ਕਟਵਾਉਣੇ ਜਾਂ ਕੇਸ ਕਟਵਾਉਣਾ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ coverੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਨਹੀਂ toਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰੂਪ ਅਤੇ ਰੂਪ ਹੈ; ਪਰ manਰਤ ਆਦਮੀ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੈ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਆਦਮੀ womanਰਤ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ, womanਰਤ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਆਈ। ਅਤੇ ਆਦਮੀ womanਰਤ ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਆਦਮੀ forਰਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸੇ ਲਈ aਰਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੂਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 4-10)

ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਮਸੀਹ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ manਰਤ ਆਦਮੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ingsੱਕਣ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? 

ਠੀਕ ਹੈ, ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ, ਇਕ womanਰਤ ਨੂੰ ਮੰਦਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ coveredੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਜੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਅਸੀਂ ਇਹ ਮੰਨ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਆਦਮੀ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਆਓ ਆਪਾਂ ਕਿਸੇ ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਨਾ ਜਾਈਏ. ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਮੈਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਚਲੋ ਇਸ ਧਾਰਨਾ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨਾ ਕਰੀਏ ਜਿਸਦੀ ਅਸੀਂ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ.

ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਦਮੀ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਹੜਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ? ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਸੀਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਵਿਚ ਕੁਝ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਲਈ ਬਹਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਪਤੀ ਅਤੇ ਪਤਨੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ. ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਮੈਨੂੰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੀ ਹਰ overਰਤ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ. ਕੁਝ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਫਿਰ ਇਸ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ: ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਸਿਰ coveringੱਕਣਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਾਉਣਾ ਪੈਂਦਾ? ਜੇ ਕਿਸੇ womanਰਤ ਨੂੰ aੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਆਦਮੀ ਉਸਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਮਰਦਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰ coveringੱਕਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮਸੀਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?

ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਇਤ 3 ਦਾ ਸਹੀ ਤਰਜਮਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੁੱਚੇ ਅਧਿਕਾਰ structureਾਂਚੇ ਨੂੰ ਸਮੀਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹੋ.

10 ਵੇਂ ਆਇਤ ਵਿਚ ਇਹ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਕ womanਰਤ ਦੂਤਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਅਜੀਬ ਹਵਾਲਾ ਲਗਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ? ਚਲੋ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਬਾਕੀ ਬਾਰੇ ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇ.

ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। (ਮੱਤੀ 28:18) ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.

ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਦੂਤਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਤਮ ਬਣ ਗਿਆ ਜਿੰਨਾ ਨਾਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਉੱਤਮ ਹੈ. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਦਾ ਲਈ ਕਿਸ ਦੂਤ ਨੂੰ ਕਿਹਾ:
“ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈਂ; ਅੱਜ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਤਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹਾਂ?

ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ:
“ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ”?

ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੇ ਜੰਮੇ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ:
“ਰੱਬ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੂਤ ਉਸਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ।”
(ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਕਸ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਨ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ.)

ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਦੂਤ ਈਰਖਾ ਦਾ ਰਾਹ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਇਨਸਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਸ਼ਤਾਨ ਪਾਪ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੂਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ ਪਹਿਲਾ ਹੈ. ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਜੇਠਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਉਸ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੁਆਰਾ, ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਦੂਤ ਸਿੱਧੇ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਗਏ. ਇਹ ਅਵਸਥਾ ਬਦਲ ਗਈ ਜਦੋਂ ਇਕ ਵਾਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪੂਰਣ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਜਿਸਦਾ ਉਸਨੇ ਸਤਾਇਆ ਸੀ. ਹੁਣ ਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨਾ ਪਿਆ ਸੀ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਵਿਚ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਰੁਤਬਾ ਬਦਲ ਗਿਆ ਸੀ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣਾ ਪਿਆ।

ਸ਼ਾਇਦ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ. ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਇਸ ਵੱਲ ਵਧੇ. ਜਦੋਂ ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਸੀ ਉਸ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਏ, ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ,

“ਉਸ ਵਕਤ ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਦੇ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ। ਪਰ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ! ਇਹ ਨਾ ਕਰੋ! ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਗੁਲਾਮ ਹਾਂ ਜਿਸ ਕੋਲ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਗਵਾਹੀ ਦੇਣ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ. ਰੱਬ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰੋ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਸਾਖੀ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ”(ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19:10)

ਯੂਹੰਨਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪਾਪੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਇਸ ਪਵਿੱਤਰ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਦੂਤ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਦੂਤ ਦੁਆਰਾ ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਯੂਹੰਨਾ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦਾ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸਾਥੀ ਗੁਲਾਮ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਪਰ ਉਹ ਦੂਤ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ ਸਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਸੀ. Womenਰਤਾਂ ਜੋ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਇਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਉਦਾਹਰਣ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ.

'Sਰਤ ਦਾ ਰੁਤਬਾ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। Theਰਤ ਨੂੰ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਉਸ ਦੀਆਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਬਣਤਰ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. ਉਸ ਦਾ ਦਿਮਾਗ਼ ਤਾਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. ਇੱਕ ਮਰਦ ਦਿਮਾਗ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ femaleਰਤ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਦੋ ਗੋਧਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਧੇਰੇ ਕ੍ਰਾਸਸਟ੍ਰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ. ਕੁਝ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਉਹੋ ਕਾਰਨ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਨਾਰੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. ਇਹ ਸਭ ਉਸਨੂੰ ਮਰਦ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਨਾ ਹੀ ਘੱਟ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ. ਉਸ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਉਹ ਇਕੋ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਦੀ ਪੂਰਕ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਸੀ. ਉਹ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਉਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਸੀ? ਪੌਲ ਸਾਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ.

ਪਰ ਉਸ ਆਇਤ ਬਾਰੇ ਕੀ ਜੋ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਦਮੀ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ. ਇਹ ਥੋੜਾ ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ? ਮੈਂ ਵਡਿਆਈ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਪਿਛੋਕੜ ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ.

ਪਰ ਇਹ ਆਇਤ 7 ਵਿਚ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਰੱਬ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਹੈ. ਆ ਜਾਓ. ਕੀ ਮੈਂ ਰੱਬ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਹਾਂ? ਮੈਨੂੰ ਥੋੜਾ੍ ਅਰਾਮ ਕਰਨ ਦਿੳੁ. ਦੁਬਾਰਾ, ਸਾਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਪਏਗਾ. 

ਸ਼ਾਨ ਲਈ ਇਬਰਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ doxa.  ਇਸਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ "ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਚੰਗੀ ਰਾਇ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ". ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਇਸਦੇ ਮਾਲਕ ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਸਾ, ਸਨਮਾਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਨ ਲੈ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਅਧਿਐਨ ਵਿਚ ਹੋਰ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗੇ, ਪਰ ਜਿਸ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਮੁਖੀ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ,

“ਪਤੀਓ! ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਸੀਹ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਾਵੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਬਚਨ ਨੂੰ ਇਸ਼ਨਾਨ ਦੇ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਨਹਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸੱਕੇ ਮਹਿਮਾ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠ, ”(ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5: 25-27 ਯੰਗ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਨੁਵਾਦ)

ਜੇ ਇਕ ਪਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਯਿਸੂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੋਵੇਗੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਹ ਉਸ ਉੱਤੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਝਲਕਦੀ ਹੈ - ਇਹ ਇਕ ਚੰਗੀ ਰਾਇ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ.

ਪੌਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਕਿ ਇਕ God'sਰਤ ਵੀ ਰੱਬ ਦੇ ਸਰੂਪ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਬਣੀ ਹੈ. ਉਤਪਤ 1:27 ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਉਸ ਦਾ ਧਿਆਨ ਸਿਰਫ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਬ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਸਿਰ ingsੱਕਣ ਦੇ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰੀਏ ਤਾਂ ਪੌਲ ਨੇ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਰਵਾਇਤ ਹੈ. ਪਰੰਪਰਾ ਕਦੇ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਇੱਕ ਸਮਾਜ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ. ਅੱਜ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ womanਰਤ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ coveredੱਕ ਕੇ ਫਿਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ looseਿੱਲੀ ਅਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾ ਮੰਨੀ ਜਾਏ.

ਕਿ ਸਿਰ coveringੱਕਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਖਤ, ਤੇਜ਼ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ 13 ਵੇਂ ਆਇਤ ਵਿਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:

“ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰੋ: ਕੀ womanਰਤ ਲਈ ਸਿਰ ਉਕੜ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਸਹੀ ਹੈ? ਕੀ ਕੁਦਰਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਕਿ ਆਦਮੀ ਦੇ ਲੰਬੇ ਵਾਲ ਹਨ, ਇਹ ਉਸ ਲਈ ਬਦਨਾਮੀ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ womanਰਤ ਦੇ ਲੰਬੇ ਵਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਸਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? ਲੰਬੇ ਵਾਲ ਉਸ ਨੂੰ coveringੱਕਣ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ. ਜੇ ਕੋਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਝਗੜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਝੁਕਾਅ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਕੋਈ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਚਰਚਾਂ. (ਪਹਿਲਾ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 13-16)

ਇਹ ਇੱਥੇ ਹੈ: "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਿਰਣਾ ਕਰੋ". ਉਹ ਕੋਈ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ. ਦਰਅਸਲ, ਹੁਣ ਉਹ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ longਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰ coveringੱਕਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੌਂਗਏਅਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ. ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉਸਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੈ (ਯੂਨਾਨੀ: doxa), ਜੋ ਕਿ "ਚੰਗੀ ਰਾਇ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ".

ਇਸ ਲਈ, ਹਰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਰਿਵਾਜਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ Godਰਤਾਂ ਰੱਬ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵੀ ਇਹੋ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁਰਿੰਥੁਸ ਨੂੰ ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਸਹੀ ਕਚਹਿਰੀ ਬਾਰੇ ਲਾਗੂ ਹੋਏ ਨਾ ਕਿ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਾਰੇ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਪੋਥੀ ਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਂਗੇ। 

ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਇਕ ਆਖਰੀ ਵਿਚਾਰ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕੈਫਾਲੀ ਸਰੋਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ. ਜਦੋਂ ਕਿ ਪੌਲ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਅਤੇ bothਰਤਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕੀਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਮਰਦਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਮੁੱਖਤਾ ਭਾਲਣ ਦੇ ਰੁਝਾਨ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਥੋੜਾ ਸੰਤੁਲਨ ਜੋੜਦਾ ਹੈ,

“ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ, manਰਤ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਅਜ਼ਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਦਮੀ womanਰਤ ਤੋਂ ਸੁਤੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। Just.. Came........ Just as just just just just just as as as just just as as as as as just as just just as just just as as just as as as as as as as as as as as as as as as as as just as as as as as as as as just as as just as ਪਰ ਸਭ ਕੁਝ ਰੱਬ ਵੱਲੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। ” (1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11:11, 12 ਬੀਐਸਬੀ)

ਹਾਂ ਭਰਾਵੋ, ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਾ ਹੋਵੋ ਕਿ womanਰਤ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਜ ਜਿੰਦਾ ਹਰ ਆਦਮੀ ਇੱਕ fromਰਤ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। ਸੰਤੁਲਨ ਹੈ. ਆਪਸੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੈ. ਪਰ ਆਖਰਕਾਰ, ਹਰ ਕੋਈ ਰੱਬ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.

ਉਥੋਂ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਲਈ ਜੋ ਅਜੇ ਵੀ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ: ਅਕਸਰ ਦਲੀਲ ਵਿਚ ਨੁਕਸ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਦਲੀਲ ਨੂੰ ਇਕ ਅਧਾਰ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤਰਕਪੂਰਨ ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਲੈ ਜਾਣਾ.

ਇਕ ਭਰਾ, ਜੋ ਇਕ ਚੰਗਾ ਦੋਸਤ ਹੈ, womenਰਤਾਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਜਾਂ ਅਗੰਮ ਵਾਕ - ਅਰਥਾਤ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ - ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਵਿਚੋਲਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਲਈ ਰੱਬ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਅਦਨ ਦੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਉਹ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ, “ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ ਰੱਬ, ਪਰ ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਸਿਰ ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ. ”

ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਦੇ ਤਰਕਪੂਰਨ ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਦਲੀਲ ਲੈਣ ਦਾ ਮੇਰਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ. ਪਰ ਹੋਰ ਵੀ ਹੈ. ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਰਦਾਰੀ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ "ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣ" ਦਾ ਅਰਥ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ofਰਤਾਂ ਲਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇਗਾ. ਪਰ ਆਦਮੀਆਂ ਲਈ ਕੌਣ ਦੁਆ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਜੇ “ਮੁਖੀ” (ਕੈਫਾਲੀ) ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਅਧਿਕਾਰ”, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਕ womanਰਤ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਆਦਮੀ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਆਦਮੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ ਇਕੱਲਾ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ ਉਹ womenਰਤਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਇਕਲੌਤਾ ਆਦਮੀ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ, ਜੇ ਕੋਈ myਰਤ ਮੇਰੇ ਲਈ ਮੇਰੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਦਮੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਤਾਂ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਮੇਰੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇ? ਉਹ ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਕੇਵਲ ਯਿਸੂ, ਮੇਰਾ ਸਿਰ, ਮੇਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਬੇਵਕੂਫ ਹੈ? ਨਾ ਸਿਰਫ ਇਹ ਮੂਰਖਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਪੌਲੁਸ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ aਰਤ ਮਰਦਾਂ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਕੋ ਇਕ ਸ਼ਰਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਉਸਦੀਆਂ ਰਵਾਇਤਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ coveredੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਸਿਰ coveringੱਕਣਾ ਇਕ aਰਤ ਵਜੋਂ ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਮਾਨਤਾ ਦੇਣਾ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ. ਪਰ ਫਿਰ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੰਬੇ ਵਾਲ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.

ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਮਰਦਾਂ ਨੇ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਨੂੰ ਪਾੜ ਦੇ ਪਤਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ. Womenਰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਮਰਦ ਦਬਦਬਾ ਕਾਇਮ ਕਰਕੇ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੂਸਰੇ ਮਰਦਾਂ ਉੱਤੇ ਮਰਦ ਦਬਦਬੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਲੈ ਕੇ, ਮਰਦਾਂ ਨੇ ਸੱਤਾ ਦੇ ਅਹੁਦਿਆਂ ‘ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਅਤੇ ਤੀਤੁਸ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਯੋਗਦਾਨ ਲਈ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ. ਪਰ ਉਸ ਦੂਤ ਵਾਂਗ ਜਿਸਨੇ ਯੂਹੰਨਾ ਰਸੂਲ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਜਿਹੀ ਸੇਵਾ ਗੁਲਾਮੀ ਦਾ ਰੂਪ ਧਾਰਦੀ ਹੈ. ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਅਤੇ ਭੈਣਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. ਉਸਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਇਕ ਅਧਿਆਪਕ ਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡਾ ਇਕਲੌਤਾ ਸ਼ਾਸਕ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ.

ਇਸ ਲੜੀ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਇਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਚ womenਰਤਾਂ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਇਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ "ਈਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦਾ ਪੁਨਰ ਸਥਾਪਨ" ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ. ਇਹ ਮੇਰਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਈ ਸਦੀਆਂ ਤੋਂ ਈਸਾਈ ਕਲੀਸਿਯਾ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ ਵਿਚ ਰਸੂਲ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਧਰਮੀ ਮਿਆਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭਟਕਦੀ ਰਹੀ ਹੈ. ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਜੋ ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ. ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਨੋਟਬੰਦੀ ਵਾਲੇ ਸਮੂਹ ਹਨ ਜੋ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਯਤਨਸ਼ੀਲ ਹਨ. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਯਤਨਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਜੇ ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਨੌਕਰ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ:

“ਪਰ ਮੰਨ ਲਓ ਕਿ ਨੌਕਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 'ਮੇਰਾ ਮਾਲਕ ਆਉਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਦੂਜੇ ਨੌਕਰਾਂ, ਆਦਮੀਆਂ ਅਤੇ womenਰਤਾਂ ਨੂੰ ਕੁਟਿਆ ਅਤੇ ਖਾਣ-ਪੀਣ ਅਤੇ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਲੱਗ ਪਿਆ।" (ਲੂਕਾ 12:45 ਐਨਆਈਵੀ)

ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀ ਹੋ ਜਾਂ ਇਕ ,ਰਤ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਿਵੇਂ ਜੀਓ. ਫਿਰ ਵੀ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ ਜੋ ਦੁਸ਼ਟ ਨੌਕਰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ. 1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ, ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਮਾਲਾਵੀ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹਾਂ ਨੇ ਬਲਾਤਕਾਰ, ਮੌਤ ਅਤੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਝੱਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਭਾ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਨਿਯਮ ਬਣਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਪਾਰਟੀ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਜੋ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਵਿਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੀ- ਪਾਰਟੀ ਰਾਜ. ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕ ਦੇਸ਼ ਭੱਜ ਗਏ ਅਤੇ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ ਕੈਂਪਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ. ਕੋਈ ਦੁੱਖਾਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. ਤਕਰੀਬਨ ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਉਸੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਭਾ ਨੇ ਮੈਕਸੀਕੋ ਵਿਚਲੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਰੀ ਕਾਰਡ ਖਰੀਦ ਕੇ ਫ਼ੌਜੀ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ. ਇਸ ਅਹੁਦੇ ਦਾ ਪਾਖੰਡ ਅੱਜ ਤੱਕ ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ.

ਕੋਈ ਵੀ ਜੇਡਬਲਯੂ ਬਜ਼ੁਰਗ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ. ਸਾਨੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ ਕਿ 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11: 3 ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਗਲਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਆਇਤ ਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਹੈ.

ਇਸ ਲੜੀ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿਚ “ਸਿਰ” ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਇਕ ਹੋਰ ਅਰਥ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਅਤੇ ਇਕ ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਵਿਚ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਬਰ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ. ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਲੰਬਾ ਵੀਡੀਓ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਮਰਥਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ.

 

ਮੇਲੇਟੀ ਵਿਵਲਨ

ਮੇਲੇਟੀ ਵਿਵਲਨ ਦੁਆਰਾ ਲੇਖ.
    7
    0
    ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.x