Continuando com o tema da lealdade visto no artigo anterior e chegando ao programa da convenção de verão, esta lição começa citando Micah 6: 8. Reserve um momento e veja as mais de traduções de 20 encontradas SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA. A diferença é óbvia até para o leitor casual. A edição de 2013 da NWT [Ii] processa a palavra hebraica checed como “estimar a lealdade”, enquanto todas as outras traduções a traduzem com uma expressão composta como “bondade amorosa” ou “misericórdia amorosa”.
A idéia que está sendo transmitida neste versículo não é primariamente um estado de ser. Não estamos sendo instruídos a ser gentis, misericordiosos ou - se a tradução da NWT estiver correta - sermos leais. Em vez disso, estamos sendo instruídos a amar a própria qualidade em questão. Uma coisa é ser gentil e outra é amar o conceito de bondade. Um homem que não é misericordioso por natureza ainda pode mostrar misericórdia de vez em quando. Um homem que não é naturalmente gentil, ainda pode realizar atos de bondade de tempos em tempos. No entanto, esse homem não vai buscar essas coisas. Somente aqueles que amam algo o perseguirão. Se amamos a bondade, se amamos a misericórdia, nós os perseguiremos. Procuraremos exibi-los em todos os aspectos de nossa vida.
Portanto, ao traduzir este versículo como “valorizar a lealdade”, o comitê de revisão da NWT de 2013 deseja que busquemos a lealdade como algo a ser estimado ou amado. É realmente isso que Micah está nos dizendo para fazer? A mensagem aqui transmitida é aquela em que a lealdade é mais importante do que a misericórdia ou a bondade? Todos os outros tradutores perderam o barco?
Qual é a justificativa para a escolha do comitê de revisão da NWT 2013?
Na verdade, eles não fornecem nenhum. Eles não estão acostumados a serem questionados, ou mais precisamente, a justificar suas decisões.
O hebraico interlinear fornece "lealdade à aliança" como o significado literal de ele-sed. No inglês moderno, essa frase é difícil de definir. Qual é a mentalidade hebraica por trás he-sed? Aparentemente, o comitê de revisão da NWT de 2013[Ii] sabe, porque em outro lugar eles processam he-sed como "amor leal". (Vejo Ge 24: 12; 39:21; 1Sa 20: 14; Ps 59: 18; Isa 55: 3) Isso nos ajuda a entender seu uso adequado Micah 6: 8. A palavra hebraica indica um amor que é leal à pessoa amada. “Leal” é o modificador, a qualidade que define esse amor. Traduzindo Micah 6: 8 já que “valorizar lealdade” transforma o modificador no objeto sendo modificado. Micah não está falando sobre lealdade. Ele está falando sobre amor, mas de um tipo particular - amor que é leal. Devemos amar este tipo de amor. O amor que é leal age em nome da pessoa amada. É amor em ação. A bondade só existe quando há uma ação, um ato de bondade. Da mesma forma misericórdia. Demonstramos misericórdia por meio de alguma ação que realizamos. Se eu amo a bondade, então me esforçarei para ser gentil com os outros. Se eu amo a misericórdia, então demonstrarei esse amor sendo misericordioso para com os outros.
Que a tradução da NWT de Micah 6: 8 É questionável é demonstrado por sua inconsistência em traduzir esta palavra como 'lealdade' em outros lugares onde seria necessário se a tradução deles fosse realmente correta. Por exemplo, em Matthew 12: 1-8Jesus deu essa poderosa resposta aos fariseus:
Naquela época, Jesus passou pelos campos de cereais no sábado. Seus discípulos ficaram com fome e começaram a colher grãos e comer. 2 Ao ver isso, os fariseus disseram-lhe: “Veja! Seus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado. ”3 Ele lhes disse:“ Você não leu o que Davi fez quando ele e os homens com ele ficaram com fome? 4 Como ele entrou na casa de Deus e eles comeram os pães da apresentação, algo que não era lícito para ele comer, nem para os que estavam com ele, mas apenas para os sacerdotes? 5 Ou você não leu na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo tratam o sábado como não sagrado e continuam sem culpa? 6 Mas eu lhe digo que algo maior que o templo está aqui. 7 No entanto, se você entendeu o que isso significa, 'Eu quero piedade, e não sacrifício, 'VOCÊ não teria condenado os sem culpa. 8 Pois o Senhor do sábado é o que é o Filho do homem. ””
Ao dizer "Eu quero misericórdia e não sacrifício", Jesus estava citando Hosea 6: 6:
"Para dentro amor leal (he-sed) Deleito-me, não no sacrifício, e no conhecimento de Deus, e não em holocaustos inteiros. ”(Ho 6: 6)
Onde Jesus usa a palavra “misericórdia” ao citar Oséias, que palavra hebraica esse profeta usa? É a mesma palavra, he-sed, usado por Micah. Em grego, é 'eleos' que é consistentemente definido como “misericórdia” de acordo com Strong.
Observe também o uso de Oséias do paralelismo poético hebraico. “Sacrifício” está ligado a “holocaustos” e “amor leal” ao “conhecimento de Deus”. Deus é amor. (1 John 4: 8) Ele define essa qualidade. Portanto, o conhecimento de Deus é o conhecimento do amor em todas as suas facetas. E se he-sed refere-se à lealdade, então “amor leal” teria sido vinculado à “lealdade” e não ao “conhecimento de Deus”.
De fato, foram he-sed para significar 'lealdade', então Jesus estaria dizendo, 'Eu quero lealdade e não sacrifício'. Que sentido isso faria? Os fariseus se consideravam os mais leais de todos os israelitas por sua estrita obediência à letra da lei. Os legisladores e os mantenedores das regras dão grande valor à lealdade porque, no final das contas, é só disso que eles podem se gabar. Mostrar amor, exercer misericórdia, agir com bondade - essas são as coisas difíceis. Essas são as coisas que aqueles que promovem a lealdade muitas vezes deixam de exibir.
Claro, a lealdade tem o seu lugar, assim como o sacrifício. Mas os dois não são mutuamente exclusivos. Na verdade, em um contexto cristão, eles andam de mãos dadas. Jesus disse:
“Se alguém quiser vir atrás de mim, que renuncie a si mesmo, pegue sua estaca de tortura e me siga continuamente. 25 Pois quem quer salvar a sua alma, perdê-la-á; mas quem perder sua alma por minha causa, vai encontrá-lo. ”
Claramente, qualquer pessoa que “segue continuamente” Jesus está sendo leal a ele, mas renegar a si mesmo, aceitar uma estaca de tortura e perder a alma envolve sacrifício. Portanto, Jesus nunca apresentaria lealdade e sacrifício como alternativas, como se pudéssemos ter um sem o outro.
A lealdade a Deus e a Cristo exige que façamos sacrifícios, mas Jesus, ao citar Oséias, disse: “Quero amor leal, ou quero bondade, ou quero misericórdia, e não lealdade sacrificial '. Seguindo o raciocínio de volta para Micah 6: 8, seria totalmente sem sentido e ilógico para Jesus citar isso, se a palavra hebraica simplesmente significasse “lealdade”.
Este não é o único lugar em que a NWT revisada foi alterada de forma questionável. Por exemplo, a mesma substituição exata é vista em Salmos 86: 2 (parágrafo 4). Novamente 'fidelidade' e 'piedade' são trocadas por lealdade. O significado da palavra hebraica original chasid é encontrado SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA. (Para obter mais informações sobre polarização na NWT, consulte SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.)
Em vez de incentivar a piedade, a bondade e a misericórdia à irmandade, o NWT enfatiza a 'lealdade' que está ausente nos escritos originais inspirados (Micah 6: 8; Efésios 4: 24) Qual é a motivação para essa mudança de significado? Por que a inconsistência na tradução dos escritos inspirados?
Dado que o Corpo Governante exige a lealdade absoluta das Testemunhas de Jeová, não é difícil ver por que eles preferem uma leitura que enfatize a necessidade de lealdade ao que eles vêem como A única organização terrena de Deus.
Um novo olhar sobre a lealdade
O parágrafo 5 deste estudo lembra o leitor: “Embora possamos ter adequadamente várias lealdades em nosso coração, a ordem correta de sua importância deve ser determinada por nossa aplicação dos princípios bíblicos.”
Com isso em mente, vamos aplicar os princípios bíblicos para pesar cuidadosamente o material apresentado, a fim de determinar o objeto e a ordem adequados de nossas lealdades.
Quem merece nossa lealdade?
O objetivo de nossa lealdade é o cerne do que significa ser cristão e deve ser nossa principal preocupação ao examinarmos a Torre de Vigia. Como Paulo declarou em Gal 1: 10:
“Pois agora estou buscando a aprovação do homem ou de Deus? Ou estou tentando agradar, cara? Se eu ainda estivesse tentando agradar o homem, não seria um servo de Cristo. ”
Paulo (então ainda Saulo de Tarso) era membro de um poderoso corpo religioso e estava no caminho de uma boa carreira no que hoje seria chamado de "clero". (Gal 1: 14) Apesar disso, Saul admitiu humildemente que estava buscando a aprovação dos homens. Para corrigir isso, ele fez enormes mudanças em sua vida para se tornar um servo de Cristo. O que podemos aprender com o exemplo de Saul?
Pense no cenário que ele enfrentou. Havia muitas religiões no mundo naquela época; muitas organizações religiosas, se você quiser. Mas havia apenas uma religião verdadeira; uma verdadeira organização religiosa criada por Jeová Deus. Esse era o sistema religioso judaico de coisas. Era nisso que Saulo de Tarso acreditava quando percebeu que a nação de Israel - a Organização de Jeová, se preferir - não estava mais em um estado aprovado. Se ele quisesse ser leal a Deus, teria de abandonar sua lealdade à organização religiosa que sempre acreditou ser o canal designado por Deus para a comunicação com a humanidade. Ele teria que começar a adorar seu Pai celestial de uma maneira radicalmente diferente. (Heb 8: 8-13) Ele agora começaria a procurar uma nova organização? Para onde ele iria agora?
Ele se voltou não para um “onde”, mas para um “quem”. (John 6: 68) Ele se voltou para o Senhor Jesus e aprendeu tudo que podia sobre ele e então quando ele estava pronto, ele começou a pregar ... e as pessoas foram atraídas para a mensagem. Uma comunidade semelhante a uma família, não uma organização, desenvolveu-se naturalmente como resultado.
Se seria difícil encontrar na Bíblia uma rejeição mais concisa do conceito de que o cristianismo deve ser organizado sob uma estrutura de autoridade humana do que as palavras de Paulo sobre esse despertar:
“Não fui imediatamente à conferência com carne e sangue. Não subi a Jerusalém para os apóstolos anteriores a mim, mas fui para a Arábia e voltei para Damasco. 17 Então, três anos depois, subi a Jerusalém para visitar Cefas, e fiquei com ele por quinze dias. 18 Mas eu não vi mais ninguém dos apóstolos, apenas Tiago, irmão do Senhor. ”(Ga 1: 16-19)
O tema central deste Torre de vigia é um paralelo traçado entre o período da Antiga Aliança com sua organização visível e líderes humanos, e a Organização das Testemunhas de Jeová hoje. o Torre de vigia confia nesse paralelo inventado - reconhecidamente uma correspondência típica / antitípica não bíblica - para reforçar a lealdade à tradição humana e aos homens no poder nos bastidores (Mark 7: 13) Considerando que “toda a escritura é inspirada por Deus e benéfica para o ensino”, os cristãos sob a Nova Aliança fazem bem em lembrar que “a lei foi nosso mestre para nos conduzir a Cristo”. (2Ti 3: 16; Ga 3: 24 KJV) A lei mosaica foi não um padrão a ser replicado na congregação cristã. De fato, a tentativa de reviver a estrutura da Antiga Aliança foi uma das primeiras e mais devastadoras apostasias da congregação cristã primitiva (Ga 5: 1).
Ao longo deste artigo, os leitores são lembrados de que devem ser leais ('não levantar a mão contra') 'o ungido de Jeová' - uma referência não tão sutil ao Corpo Governante. Outros escritos da Torre de Vigia chegaram ao ponto de comparar a posição do Corpo Governante à de Moisés e Arão, descrevendo aqueles que considerariam falhas em suas ações como israelitas murmurantes, queixosos e rebeldes dos dias atuais. (Ex 16: 2; Nu 16) Atirar-se ao papel de Moisés e Aarão beija a blasfêmia, como a Bíblia ensina claramente que somente nosso Senhor Jesus cumpria esse papel nos tempos cristãos - um antítipo verdadeiramente bíblico. (Ele 3: 1-6; 7: 23-25)
Jeová exige que ouçamos seus profetas. No entanto, ele os credencia para que possamos ter confiança de que estamos obedecendo a seu povo, não a impostores. Os profetas de Jeová da antiguidade tinham três características distintas que tornavam sua identificação como seu 'canal escolhido' indiscutível. Tanto na nação de Israel quanto no primeiro século, os 'ungidos de Jeová' (1) realizaram milagres, (2) proferiram predições infalivelmente verdadeiras e (3) foram inspirados a escrever a imutável e completamente consistente Palavra de Deus. Quando comparado com esse padrão, o histórico do autodeclarado 'escravo fiel e discreto' deixa poucas dúvidas de que sua afirmação de ser o 'único canal de Deus na terra' erra o alvo. (1Co 13: 8-10; De 18: 22; Nu 23: 19)
Hoje, seguimos apenas um líder ungido, Jesus Cristo. De fato, o próprio significado da palavra 'Cristo', de acordo com o AJUDA estudos de palavras, é:
5547 Xristós (de 5548 / xríō, "ungir com azeite de oliva") - corretamente, “O Ungido”, o Cristo (hebraico, “Messias”).
Onde nesses versículos há espaço para qualquer intercessor humano?
"E ainda assim você não quer venha até mim para que você tenha vida. ”(John 5: 40)
Jesus lhe disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, exceto através de mim. ”(John 14: 6)
"Além disso, não há salvação em mais ninguém, pois não há outro nome debaixo do céu que tenha sido dado entre os homens pelo qual devemos ser salvos. ”(Ac 4: 12)
“Porque existe um Deus, e um mediador entre Deus e os homens, um homem, Cristo Jesus ”(1Ti 2: 5)
No entanto, o Corpo Governante quer que aceitemos essa lealdade a outro mediador é fundamental para a nossa salvação:
“As outras ovelhas nunca devem esquecer que sua salvação depende de seu apoio ativo aos“ irmãos ”ungidos de Cristo que ainda estão na terra.” (w12 3/15 p. 20 par. 2 Alegrar-se em nossa esperança)
Lealdade a Deus ou à tradição humana?
Os parágrafos 6, 7 e 14 tratam da aplicação do sistema judicial cristão. É verdade que a congregação deve ser protegida da influência corruptora do pecado. No entanto, devemos considerar cuidadosamente o testemunho das Escrituras para garantir que estamos tratando os malfeitores de acordo com o padrão estabelecido por Jesus e os escritores cristãos do Novo Testamento. Caso contrário, aqueles que pretendem proteger a congregação podem se tornar a própria fonte de corrupção que procuram eliminar.
Jogando o cartão de fidelidade para garantir a conformidade
Antes de discutir o tratamento daqueles que foram desassociados (evitados ou excomungados), conforme estabelecido nos parágrafos 6 e 7, revisemos a aplicação das palavras de Jesus em Matthew 18 no contexto do parágrafo 14.[I]
Desde o início, devemos observar a notável ausência deste artigo de qualquer referência à orientação de Jesus sobre questões judiciais encontradas em Matthew 18: 15-17. Essa omissão se torna mais séria pelo fato de que Matthew 18 é o só lugar em que nosso Senhor discutiu tais assuntos e, portanto, deve formar o cerne de nossas políticas em torno da transgressão. O artigo também se baseia nos paralelos do Antigo Testamento (os antítipos inventados mencionados anteriormente) para apoiar o sistema judicial encontrado entre as Testemunhas de Jeová. O precedente das escrituras para o nosso sistema judicial tem sido extensivamente discutido anteriormente em piquetes da Beroean, mas vamos aplicar esses pontos como refutações aos pontos levantados no parágrafo 14.
"Mas se você encobrisse o erro, seria desleal a Deus."(Lev 5: 1)
É verdade que havia pecados que deveriam ser relatados aos anciãos judeus. O Corpo Governante deseja que o mesmo arranjo exista na congregação cristã. Eles são forçados a recorrer ao sistema judaico porque simplesmente há sem referências a este tipo de confessionário nas escrituras cristãs. Como está escrito no artigo acima mencionado, “os pecados que deveriam ser relatados eram crimes capitais ... não havia provisão para arrependimento .. [ou] perdão. Se culpado, o acusado deveria ser executado. ”
Por que o Corpo Governante falha em seguir o precedente de julgamentos públicos abertos antes da "assembléia", que ajudaram a garantir um julgamento justo (como foi o caso nos tempos israelita e cristão), mas optaram por comitês judiciais mantidos como estrelas? audiências de câmara sem registros e sem espectadores permitidos? (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14; De 16: 18; 21: 18-20; 22:15; 25:7; 2Sa 19: 8; 1Ki 22: 10; Je 38: 7) Que lealdade o Corpo Governante mostra a Deus quando eles tentam repor o pesado jugo da escravidão da Antiga Aliança sobre os cristãos hoje em dia? (Ga 5: 1Ensinamentos como esse revelam um fracasso em reconhecer o verdadeiro significado do resgate e a maravilhosa e nova verdade para os cristãos: 'o amor é o cumprimento da lei' (Ma 23: 4; Ro 13: 8-10).
“Assim como Nathan, seja gentil e firme. Incentive seu amigo ou parente a procurar a ajuda dos anciãos.
Como mencionado acima, simplesmente não há precedente cristão para a confissão de pecados a líderes religiosos. Nathan instou Davi a se arrepender de Deus, a não ir diante dos sacerdotes. Jesus não fez distinção quanto ao tipo ou gravidade do pecado envolvido quando disse 'vá e revele a falta dele entre você e ele sozinho'. (Ma 18: 15) Se não se arrepende, o transgressor deveria ser reprovado pelo ekklésia, toda a congregação reunida, não apenas um painel selecionado de anciãos. (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14)
“Ao fazer isso, você é leal a Jeová e gentil com seu amigo ou parente, pois os anciãos cristãos tentam reajustar esse indivíduo com brandura.”
Que bom se isso sempre fosse verdade, mas a longa experiência mostra que muitas vezes não é o caso. E se Matthew 18 fossem seguidos fielmente, muitos teriam sido restaurados às boas graças de Deus no passo 1 ou 2 e nunca teriam vindo perante os anciãos. Isso teria evitado o constrangimento, preservado a confidencialidade (visto que os anciãos não têm o direito dado por Deus de saber todos os pecados do rebanho) e evitado as muitas circunstâncias trágicas que resultaram de erros de julgamento e da aplicação severa de regras.
Precisamos de coragem para sermos leais a Jeová. Muitos de nós se mantiveram corajosamente firmes contra a pressão de membros da família, colegas de trabalho ou autoridades seculares para provar que somos leais a Deus.
O parágrafo 17 começa com essas palavras e depois segue com a experiência de uma testemunha japonesa chamada Taro, que foi essencialmente desassociada por toda a família quando se tornou Testemunha de Jeová. Para aqueles de nós que despertaram para a realidade da organização das Testemunhas de Jeová, este parágrafo está repleto de ironia, pois o princípio declarado na frase inicial é verdadeiro para nós. Se quisermos permanecer leais a Jeová, devemos corajosamente permanecer firmes contra a pressão de parentes e familiares das Testemunhas, amigos Testemunhas e membros da congregação que colocariam a lealdade ao JW.org acima da lealdade a Deus e seu rei ungido, Jesus Cristo.
Obrigado e uma gorjeta ao Robert por sua análise oportuna Micah 6: 8, muitos dos quais foram costurados neste artigo.
___________________________________________________________
[I] Para ver como a organização fracassou no tratamento de desassociados, compare o que é encontrado em w74 8 / 1 pp. Ponto de vista equilibrado para os desassociados com a atitude atual.
[Ii] Este artigo se refere originalmente à tradução da NWT e ao comitê de tradução da NWT. Como Thomas aponta nos comentários abaixo, as edições 1961 e 1984 do NWT contêm a renderização mais precisa.
Oi, Mileti. Você pode querer excluir este comentário se achar que está errado. Mas o ponto das informações abaixo é que nenhum comitê de tradução ou revisão foi relatado ao Escritório de Copyright dos Estados Unidos para a NWT. Então, por exemplo, não devo ficar ofendido se os tradutores originais da NWT estiverem sendo culpados por uma revisão posterior corrompida. Isso ocorre porque a Watchtower Bible and Tract Society é a tradutora e revisora de todas as várias edições da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas até os Estados Unidos... Leia mais »
Eu pesquisei todas as referências (245 de acordo com o livro Insight sob “bondade”) mencionadas por Norman Snaith (veja meu outro comentário) onde a palavra hebraica de três letras Chesedh aparece. No NWT. Isso é traduzido como "amor leal", exceto em seis ocasiões como "bondade", duas como "favor" e uma para "misericordioso", "devoção". A maioria das referências onde o "amor leal" não é usado mostram "leal amor ”na nota de rodapé. E há dois outros - Isaías 57: 1 usa leal e há uma ocasião em que a palavra hebraica é traduzida como “lealdade”. Sem prêmios para adivinhar onde. (E se... Leia mais »
Obrigado por compartilhar os frutos de seus trabalhos conosco, Leonardo. Mais uma prova de que a renderização do Micah 6: 8 por GBs é de autoatendimento.
Outro ótimo artigo. Descobri que pesquisar na net em Chesedh ajuda a dar uma compreensão real da palavra. É um amor infalível que abrange misericórdia, lealdade, bondade, bondade, conforme representado pelos tratos de Jeová com Israel, os tratos de Cristo com seus seguidores, e é algo que todos nós também desejaríamos aspirar. As referências a Mateus 18 são excelentes para mostrar o que está envolvido nisso. referências: Pesquisa-interpretação da Bíblia por NW Snaith reproduzida de A Theological Word Book of the Bible foi a melhor que encontrei online. Lealdade é uma tradução muito fria, e ser leal a... Leia mais »
exatamente! não apenas a lealdade está fora de lugar, é a atitude ou ação totalmente errada sendo mencionada no texto.
Procurei Micah 6: 8 na revisão 2013 do NWT, que diz o seguinte: “Apenas para exercer justiça, cultivar lealdade.” e amar a bondade. ”Portanto, a tradução a que você se opõe é aparentemente culpa dos revisores da 1961. Você culpa o “comitê de tradução da NWT”. Você não pretende culpar o comitê de tradução da NWT original por isso, não é?
Sinto muito pela distorção. O 1984 realmente diz:
(Miquéias 6: 8) 8 Ele lhe disse, ó homem da terra, o que é bom. E o que Jeová está pedindo de você, a não ser exercer justiça e amar a bondade e ser modesto ao andar com seu Deus?
Vou editar e adicionar uma retração. Agradeço seus esforços para manter nosso material relevante!
Nicodemus
Nicodemos, obrigado pelo bom artigo. É muito interessante que no aplicativo Jw o ponto contencioso de Mic 6: 8 na língua grega seja '... na agapas th storgikh kalosynh (amar afetuoso? Bondade) ... Ou eles estão de volta ou teriam dificuldade para traduzi-lo impreciso, pois o público grego se sentiria muito desconfortável.
Nota: afetuoso significa storgikh ou storgh em grego. Não acho que seja uma tradução precisa do espectro e do significado se a palavra grega não puder ser transmitida. Talvez eu não saiba a palavra certa em inglês.
Você tem a revisão 2013 em grego? Essa parece ser a fonte do problema
Olá, não acho que haja uma versão de 2013 atualizada. O mais recente online parece estar mais próximo do NWT anterior, ou o ramo grego é mais preciso em sua renderização. Mais um ponto. A convenção de verão será sobre lealdade. Para os gregos, será sobre 'hosiotes', que significa santidade! no entendimento grego comum. Estou certo, porém, de que haverá uma tentativa de torná-lo lealdade.
Surpreendente: na edição grega da torre de vigia, mesma revista, mesmo artigo adivinhado, que é o verso principal citado. Salmo 18: 25. Adivinhe qual versículo deve ser lido no par. 2. Salmo 18: 25. Eu nunca vi essa diferença. O que está acontecendo com os gregos? Eles são mais conscientes, rebeldes? Eles teriam tremendas dificuldades citando Mic 6: 8, onde o significado é diferente. É claro que as mesmas idéias são discutidas no artigo, mas, em princípio, os irmãos gregos tinham outra coisa.
São coisas assim que me indicam que seu curso de ação é voluntário e consciente. Isso é mais do que auto-ilusão. Certamente isso indica uma resistência à liderança do Espírito.
O Corpo Governante agora se refere à edição 2013 como a NWT e a edição anterior como a Bíblia de Referência da NWT. Como estamos discutindo a edição mais recente rotulada pelo GB como NWT, estamos nos referindo ao comitê de tradução responsável por ela.
Fiz meu comentário porque não acho que Nicodemos ou os comentadores entenderam que a polêmica tradução de Miquéias 6: 8 em discussão era exclusiva da revisão de 2013. Nicodemos revisou os artigos para deixar isso claro, por isso estou feliz.
Não vou a reuniões há mais de 20 anos e não sabia até que você me disse que o WT se refere às edições anteriores da NWT como a "Bíblia de Referência do Novo Mundo", ou que eles chamam os revisores de " Comitê de Tradução do Novo Mundo. ” O WT não deveria fazer isso.
Obrigado Thomas
Nicodemos, obrigado por escrever sobre este estudo Wt e o anterior, juntamente com a revisão de Meletis no Loyalty. Eu estava na escola pioneira de 2014, tivemos estudos bastante extensos sobre RNWT. Há pontos positivos sobre isso, mas após um exame minucioso, como este artigo, ele contém preconceitos. Acredito que perdemos a arte do estudo pessoal assim, pois simplesmente acreditamos em tudo o que é distribuído, ouso dizer, cegamente, como a fé cega. Continue o bom trabalho, e aqueles que comentam também.
Devo dar crédito a Robert e Meleti pela maior parte do trabalho no material de Miquéias 6: 8 - eu realmente não vi o escopo completo do problema. Devo dizer que, desde que despertei, tive uma sede real da Bíblia pela primeira vez na vida. Entrar no significado mais profundo e na cultura e contexto reais tem sido muito esclarecedor. Como já foi dito “Um texto sem contexto é geralmente um pretexto (para erro)”
Você também mencionou o Salmo 86: 2, onde esta palavra foi traduzida como “leal”, enquanto a maioria das outras traduções usam “santo” ou “piedoso”. Novamente, essas outras traduções parecem ter feito um trabalho melhor em entender o sentido disso do que WT. Uma leitura de todo o Salmo 86, escrito por Davi, revela que é uma oração profética que adapta a vida (e morte) de Jesus a um T. Isso é assim, até a passagem que diz: “salve o filho de sua escrava ”(versículo 16). E o que Maria disse quando foi informada de que daria à luz a... Leia mais »
Outro ponto que notei na tradução da NWT de miquéias 6: 8 é o uso da palavra requerendo. o hebraico usa a palavra Do'resh da raiz darash ... seu significado principal é buscar pesquisar e dependendo do contexto também pode significar inquirir. MAS NUNCA EXIGE como se Deus tivesse uma regra que alguém precisava seguir.
Parece que a maioria das instâncias é consistente com o significado de Buscar, Pesquisar ou Inquire. Alguns realmente parecem ser melhor traduzidos como Exigir, mas não muitos deles. (Eu não iria tão longe a ponto de dizer que “nunca” significa Exigir, mas evidentemente “raramente” significa isso.) Como tantas outras palavras hebraicas, esta é sutil em significado. É como se Deus dissesse: 'Estas são as qualidades que procuro (ou espero) encontrar nas pessoas'. NÃO como ele estava dizendo, 'Eu exijo o seguinte de você, e você está em apuros se... Leia mais »
Portanto, o GB aprovou uma tradução que transforma o pedido de Jeová a seus servos de amar a bondade em um pedido de lealdade de Deus.
Nicodemos, você fez um bom trabalho neste artigo, muito mais do que eu poderia ter feito. Você claramente fez muitas pesquisas sobre isso, e isso mostra. Agradeço meus breves comentários sendo incluídos nele. O principal é que as pessoas entendam que a Bíblia não fornece um mandato divino em Miquéias 6: 8 para ser leal aos homens. Sugerir o contrário é um erro de tradução e abuso das escrituras. Se houvesse algo que eu acrescentasse, seria para enfatizar que integridade é mais importante do que lealdade. Não que a lealdade seja ruim... Leia mais »
Para ser honesto - até ler sua seção sobre Miquéias 6: 8, eu não tinha ideia de como o problema realmente era ruim! Muitos problemas com o WT são como uma toca de coelho - até onde você quer ir?
Desde que acordei e li Em busca da liberdade cristã, acho que Gálatas e Hebreus são meus livros favoritos da Bíblia. Eles realmente demonstram a maravilhosa liberdade que temos em Cristo e o relacionamento pessoal que os cristãos têm com Deus e seu Filho.
(Filipenses 2: 11) Jesus Cristo é o Senhor para a glória de Deus Pai!
Sim, e se considerarmos pessoas como Ray Franz e Carl Olaf Jonsson, qual foi a razão fundamental pela qual esses homens foram expulsos da organização? Porque eles valorizavam a integridade da verdade (real) como mais importante do que a lealdade aos homens imperfeitos. Como em outros tipos de liberdade, a liberdade religiosa não é livre. Sempre há um preço a ser pago. Simplesmente temos que decidir que preço estamos dispostos a pagar e a quem estamos dispostos a pagar.
Fiquei chocado com o tratamento dispensado a Jonsson. Se isso não for suficiente para convencê-lo de que existe um controle de informações no estilo da Coreia do Norte, não sei o que é.