[De ws17 / 9 p. 18 - novembro 6-12]

“A grama verde seca, a flor murcha, mas a palavra de nosso Deus dura para sempre.” - Isa 40: 8

(Ocorrências: Jeová = 11; Jesus = 0)

Quando a Bíblia fala sobre a Palavra de Deus, é apenas referência aos escritos sagrados?

Esta semana, Torre de vigia estudo usa Isaías 40: 8 como seu texto temático. No segundo parágrafo, a congregação é solicitada a ler 1 Pedro 1:24, 25 que cita vagamente Isaías e é traduzido no Tradução do Novo Mundo deste jeito:

“Porque“ toda a carne é como a erva, e toda a sua glória é como a flor do campo; a grama murcha e a flor cai, 25 mas as palavras de Jeová perduram para sempre. ”E essas“ palavras ”são as boas novas que lhe foram declaradas.” (1Pe 1: 24, 25)

No entanto, isso não é exatamente o que Pedro escreveu. Para entender melhor seu ponto, vamos dar uma olhada em uma tradução alternativa do texto grego original começando com o versículo 22:

Desde que você purificou sua alma pela obediência à verdade, para que tenha um amor genuíno por seus irmãos, ame-se profundamente, a partir de um coração puro. 23Pois você nasceu de novo, não de semente perecível, mas imperecível, pela palavra viva e duradoura de Deus. 24Para,

"Toda carne é como grama,
e toda a sua glória como as flores do campo;
a grama murcha e as flores caem,
25mas a palavra do Senhor permanece para sempre. ”

E esta é a palavra que foi proclamada para você.
(2 Peter 1: 22-25)

“A palavra que vos foi proclamada” foi proclamada pelo Senhor Jesus. Pedro diz que "nascemos de novo ... por meio da palavra viva e duradoura de Deus". João diz que Jesus é “a Palavra” em João 1: 1 e “a Palavra de Deus” em Apocalipse 19:13. João acrescenta que “Nele estava a vida e que a vida era a luz dos homens”. Em seguida, ele passa a explicar que "ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus - filhos nascidos não do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas nascidos de Deus". (João 1: 4, 12, 13) Jesus é a parte principal do descendente profetizado da mulher de Gênesis 3:15. Esta semente, Peter explica, não perece.

John 1: 14 mostra que o Palavra de Deus tornou-se carne e habitou com a humanidade.

Jesus, a Palavra de Deus, é o culminar de todas as promessas de Deus:

". . .Não importa quantas sejam as promessas de Deus, elas se tornaram sim por meio dele. . . . ”(2Co 1: 20)

Esta Torre de vigia estudo é examinar como a Bíblia chegou até nós. Limita sua análise à palavra escrita de Deus. No entanto, parece apropriado dar a nosso Senhor o que lhe é devido e garantir que aqueles que estudam este artigo estejam cientes de todo o alcance da expressão-com-nome: “A Palavra de Deus”.

Mudanças no idioma

Cinco anos atrás, durante as sessões de sexta-feira da Convenção Distrital 2012, houve uma palestra intitulada “Evite testar Jeová em seu coração”. Foi um ponto de viragem significativo para mim. Depois disso, as convenções nunca mais foram as mesmas. Citando o esboço, o orador declarou que se duvidarmos dos ensinos do Corpo Governante, mesmo que guardemos essas dúvidas para nós mesmos, 'estamos testando a Jeová em nosso coração'. Foi a primeira vez que percebi que deveríamos seguir os homens acima de Deus. Foi um momento emocionalmente doloroso para mim.

Eu não tinha ideia de como essa mudança de eventos ocorreria rapidamente, mas logo aprenderia. Poucos meses depois, na Reunião Anual de 2012, os membros do Corpo Governante prestaram testemunho de si mesmos de que foram designados “Escravos Fiéis e Discretos”. (João 5:31) Isso lhes deu um novo nível de autoridade, que a maioria das Testemunhas de Jeová parecia prontamente conceder a eles.

Voltaire disse: "Para saber quem governa sobre você, simplesmente descubra quem você não tem permissão para criticar."

O Corpo Governante zelosamente guarda sua autoridade. Assim, o discurso do programa da convenção mencionado anteriormente instruiu os irmãos a não apoiarem grupos de estudo bíblico independentes e sites na Internet. Além disso, irmãos e irmãs que estavam aprendendo grego ou hebraico para serem capazes de ler a Bíblia nas línguas originais foram informados de que "não era necessário (uma frase favorita usada frequentemente em correspondência WT para significar 'Não faça isso') para eles fazerem isso. ” Aparentemente, essa era agora a competência de um escravo fiel e discreto recém-nomeado. Não foi convidada a análise crítica do seu trabalho de tradução.

Este artigo mostra que nada mudou.

“Alguns achavam que deveriam aprender hebraico e grego antigo para que pudessem ler a Bíblia nos idiomas originais. Isso, no entanto, pode não ser tão lucrativo quanto eles imaginam. ”- par. 4

Por que diabos não? Por que a necessidade de desencorajar os sinceros estudantes da Bíblia de expandir seu conhecimento? Talvez tenha a ver com as muitas acusações de preconceito que surgiram na edição de 2013 da NWT.[I]  Claro, não é preciso saber grego ou hebraico para descobri-los. Tudo o que se precisa é disposição para sair das publicações da Organização e ler léxicos e comentários da Bíblia. As Testemunhas de Jeová são desencorajadas a fazer isso, então muitos irmãos e irmãs acreditam que a TNM é a “melhor tradução de todas” e não usará mais nada.

Os elogios a esta tradução são encontrados no parágrafo 6.

Mesmo assim, muitas das palavras da versão King James se tornaram arcaicas ao longo dos séculos. O mesmo é verdade para as primeiras traduções da Bíblia em outras línguas. Não somos gratos, então, por ter a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas em linguagem moderna? Esta tradução está disponível no todo ou em parte em mais de 150 idiomas, estando hoje disponível para uma grande parte da população. Sua formulação clara permite que a mensagem da Palavra de Deus alcance nosso coração. (Sal. 119: 97) É significativo que a Tradução do Novo Mundo restaura o nome de Deus ao seu devido lugar nas Escrituras. - par. 6

Quão triste é que muitas Testemunhas de Jeová leiam isso e crer nisso, se não fosse pela Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, todos ainda estaríamos usando traduções arcaicas da Bíblia. Nada poderia estar mais longe da verdade. Agora há uma abundância de traduções de idiomas modernos para você escolher. (Para apenas um exemplo disso, clique neste link para ver representações alternativas do texto do tema deste estudo.)

É verdade que o JW.org trabalhou muito para renderizar o NWT em vários idiomas, mas ainda há um longo caminho a percorrer. outras sociedades bíblicas que contam seus idiomas traduzidos nas centenas. Testemunhas ainda estão jogando nas ligas menores quando se trata de tradução da Bíblia.

Por fim, o parágrafo 6 declara que "a Tradução do Novo Mundo restaura o nome de Deus ao seu devido lugar nas Escrituras. ”  Isso pode muito bem ser verdade quando se trata das Escrituras Hebraicas, mas com relação às Escrituras Cristãs, não é. A razão é que para reivindicar “restauração”, é preciso primeiro provar que o nome divino existia no original, e a pura verdade é que em nenhum dos milhares de manuscritos existentes das Escrituras Gregas o Tetragrama pode ser encontrado. Inserir o nome onde Jeová escolheu omitir significa que estamos minando sua mensagem, fato revelado neste excelente artigo por Apollos.

Oposição à tradução da Bíblia

Esta seção do estudo revisa o trabalho dos Lollards, seguidores de Wycliffe, que viajaram pela Inglaterra lendo e compartilhando cópias da Bíblia no inglês moderno da época. Eles foram perseguidos porque o conhecimento da Palavra de Deus era visto como uma ameaça à autoridade religiosa da época.

Hoje, não é possível bloquear o acesso à Bíblia. O melhor que qualquer autoridade religiosa pode fazer é criar sua própria tradução e, por meio de versões tendenciosas, apoiar suas próprias interpretações. Depois de fazer isso, eles precisam fazer com que seus seguidores rejeitem todas as outras traduções como "inferiores" e "suspeitas" e, por meio da pressão dos colegas, obriguem todos a usar apenas sua versão "aprovada".

A verdadeira palavra de Deus

Como discutimos no início, Jesus é a Palavra de Deus. É por meio de Jesus que o Pai, Jeová, agora fala conosco. Você pode fazer um bolo sem leite, ovos e farinha. Mas quem iria querer comê-lo? Deixar Jesus de fora de qualquer discussão sobre a Palavra de Deus é igualmente insatisfatório. Isso é o que o escritor deste artigo fez, nem mesmo mencionando o nome de nosso Senhor uma vez.

_____________________________________________________________________________

[I] Vejo "A Tradução do Novo Mundo é Preciso?"

Meleti Vivlon

Artigos de Meleti Vivlon.
    31
    0
    Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x