“Todos vocês têm ... companheiro sentimento. ”- 1 Peter 3: 8.

[Do artigo de estudo ws 3 / 19 p.14 12: maio 20-26, 2019]

O artigo de estudo desta semana é uma raridade. Um pelo qual todos podemos nos beneficiar do incentivo que ele contém.

Ou seja, exceto o parágrafo 15, que apela para Hebreus 13: 17. A NWT (e várias outras Bíblias, para ser justo) traduzem essa escritura como "Seja obediente àqueles que estão liderando entre você e seja submisso"

A palavra grega traduzida como "obedecer" é "peitho”Que significa“ persuadir, confiar ”. Isso implicaria ser persuadido ou ter confiança em alguém por causa de seu exemplo e reputação.

A palavra grega traduzida como "assumir a liderança" é "hegeomai”Que significa“ corretamente, liderar o caminho (indo antes como chefe) ”. Também poderíamos dizer como um guia. Isso indica que o líder está indo primeiro para lá, trilhando o caminho, arriscando suas vidas para garantir que você esteja seguro em segui-los.

Portanto, a passagem deve ser traduzida corretamente: "Confie nos que lideram o caminho".

A 2001Translation lê da mesma forma: “Além disso, tenha confiança naqueles que estão liderando entre você e se submeta a eles, porque eles estão vigiando suas vidas!”

Observe como o tom não é obrigatório, mas garanta que o público siga os que estão dando o exemplo, porque eles sabem que terão que prestar contas de suas ações. O ônus nesta conta é sobre aqueles que lideram, para fazê-lo corretamente, para que outros fiquem felizes em segui-lo.

Infelizmente, o tom da NWT e de muitas Bíblias é: faça o que você manda pelos responsáveis. Duas mensagens muito diferentes, tenho certeza que você concorda.

Lembre-se de que, durante suas últimas horas com seus discípulos, Jesus Cristo reservou um tempo para enfatizar a seus discípulos que seus seguidores deveriam seguir um novo mandamento: amar uns aos outros.

Com qual entendimento de Hebreus 13: 17 você acha que Jesus Cristo concordaria?

Tadua

Artigos por Tadua.
    8
    0
    Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x