(Luke 17: 20-37)

Você pode estar se perguntando, por que levantar uma pergunta dessas? Afinal, o 2 Peter 3: 10-12 (NWT) diz claramente o seguinte: “No entanto, o dia de Jeová chegará como ladrão, no qual os céus passarão com um ruído sibilante, mas os elementos que estão sendo intensamente quentes serão dissolvidos, e a terra e as obras nele serão descobertas. 11 Visto que todas essas coisas devem ser dissolvidas, que tipo de pessoa você deve estar em atos santos de conduta e ações de devoção piedosa, 12 aguardando e tendo em mente a presença do dia de Jeová, através do qual os céus em chamas serão dissolvidos e os elementos que estão sendo intensamente quentes derreterão! ”[I] Então, o caso é comprovado? Simplificando, não, não é.

Um exame da Bíblia de referência da NWT encontra o seguinte: Na NWT do verso 12, há uma nota de referência na frase “dia de Jeová”, que declara "“De Jeová”, J7, 8, 17; CVgc (gr.), Tou Ky · rí · o; אABVgSyh, “de Deus”. Veja App 1D. "  Da mesma forma, no versículo 10, “o dia de Jeová” tem uma referência "Veja o aplicativo 1D". A versão interlinear grega no Biblehub e no reino interlinear[Ii] tem “o dia do Senhor (Kyriou)” no versículo 10 e o verso 12 tem “do dia de Deus” (Sim, não há erro de digitação aqui!), que é baseado em certos manuscritos, embora o CVgc (Gr.) tenha “ do Senhor ”. Há alguns pontos a serem observados aqui:

  1. Das traduções para inglês 28 disponíveis no BibleHub.com, exceto a Bíblia aramaica no inglês comum[III], nenhuma outra Bíblia coloca 'Jeová' ou equivalente no versículo 10, porque segue o Texto Grego conforme os manuscritos, em vez de fazer qualquer substituição de 'Senhor' por 'Jeová'.
  2. O NWT usa os pontos apresentados em Apêndice 1D da edição de referência 1984 da NWT, que desde então foi atualizada no NWT 2013 Edition , como base para a substituição, exceto nenhuma das quais retém água neste caso.[IV]
  3. Existe a possibilidade de que os manuscritos gregos originais tenham perdido uma palavra entre as duas palavras traduzidas como "do". Se fosse 'Senhor' / 'Kyriou' (e isso é especulação), seria 'o dia do Senhor do Deus' que faria sentido no contexto. (O dia pertencente ao Senhor, que pertence ao Deus Todo-Poderoso, ou o dia do Senhor do Deus Todo-Poderoso).
  4. Precisamos examinar o contexto dessa escritura e as outras escrituras que contêm a mesma frase para examinar o caso de justificação da substituição.

Existem outras quatro escrituras que no NWT se referem ao “dia de Jeová”. Eles são os seguintes:

  1. 2 Timothy 1: 18 (NWT) fala sobre Onesiphorus "Que o Senhor o conceda a encontrar misericórdia de Jeová naquele dia ”. O assunto principal do capítulo e do capítulo a seguir é sobre Jesus Cristo. Portanto, quando, de acordo com os manuscritos gregos, todas as traduções da Bíblia em inglês 28 no BibleHub.com traduzem essa passagem como “que o Senhor conceda a ele para encontrar misericórdia do Senhor naquele dia”, esse é o entendimento mais razoável no contexto . Em outras palavras, o apóstolo Paulo estava dizendo que, devido à consideração especial que Onesíforo lhe deu quando preso em Roma, ele desejava que o Senhor (Jesus Cristo) concedesse a Onesíforo misericórdia dele no dia do Senhor, um dia que eles entenderam que era. chegando.
  2. 1 Tessalonicenses 5: 2 (NWT) adverte “Pois vocês sabem muito bem que o dia de Jeová está chegando exatamente como ladrão durante a noite”. Mas o contexto em 1 Tessalonicenses 4: 13-18 imediatamente anterior a este versículo está falando sobre fé na morte e ressurreição de Jesus. Que aqueles que sobreviverem à presença do Senhor não precederão os que já morreram. Além disso, que o próprio Senhor descende do céu, “e aqueles que estão mortos em união com Cristo ressuscitarão primeiro ”. Eles também “Sejam arrebatados nas nuvens para encontrar o Senhor no ar, e assim [eles] sempre estarão com o Senhor”. Se é o Senhor que está chegando, é apenas razoável entender que o dia é “o dia do Senhor” conforme o Texto Grego, em vez de “o dia de Jeová” conforme a NWT.
  3. 2 Peter 3: O 10 discutido acima também fala sobre "o dia do Senhor" como ladrão. Não temos melhor testemunho do que o próprio Senhor Jesus Cristo. Em Apocalipse 3: 3, ele falou à congregação de Sardes dizendo que ele "Virá como um ladrão" e em Apocalipse 16: 15 "Olha, eu vou como ladrão ”. Estes são os únicos exemplos dessas expressões encontradas nas escrituras sobre “vir como ladrão” e ambos se referem a Jesus Cristo. Com base no peso dessas evidências, portanto, é razoável concluir que o texto grego recebido contendo 'Senhor' é o texto original e não deve ser adulterado.
  4. 2 Tessalonicenses 2: 1-2 diz "a respeito da presença de nosso Senhor Jesus Cristo e de estarmos reunidos a ele, pedimos que não se abalem rapidamente de sua razão, nem se entusiasmem por uma expressão inspirada ... no sentido de que o dia de Jeová está aqui ”. Mais uma vez, o texto grego tem 'Kyriou' / 'Senhor' e, no contexto, faz mais sentido que seja “o dia do Senhor”, pois é a presença do Senhor, não a de Jeová.
  5. Finalmente age 2: 20 citando Joel 2: 30-32 diz “Antes da chegada do grande e ilustre dia de Jeová. E todo aquele que invocar o nome de Jeová será salvo ”. Pelo menos aqui, há alguma justificativa para substituir o texto em grego "Senhor" por "Jeová", pois o texto original em Joel continha o nome de Jeová. No entanto, isso pressupõe que, sob inspiração, Lucas não estava aplicando essa profecia a Jesus conforme a Bíblia que eles usavam (grego, hebraico ou aramaico). Mais uma vez todas as outras traduções contêm “antes da vinda do dia do Senhor. E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo ”ou o equivalente. Os pontos a serem lembrados que apoiariam isso, pois a tradução correta inclui Atos 4: 12 ao se referir a Jesus, afirma “Além disso, não há salvação em ninguém mais, pois não há outro nome debaixo do céu ... pelo qual devemos ser salvos”. (veja também Atos 16: 30-31, Romanos 5: 9-10, Romanos 10: 9, 2 Timothy 1: 8-9) Isso indicava que a ênfase em cujo nome chamar havia mudado agora que Jesus havia sacrificado sua vida pela humanidade. Portanto, mais uma vez, descobrimos que não há justificativa para alterar o texto grego.

Obviamente, se quisermos concluir que essas escrituras devem ser traduzidas como “o dia do Senhor”, precisamos abordar a questão sobre se há alguma outra evidência bíblica de que existe um “dia do Senhor”. O que encontramos? Descobrimos que existem pelo menos escrituras 10 que falam sobre o “dia do Senhor (ou Jesus Cristo)”. Vamos examiná-los e seu contexto.

  1. Filipenses 1: 6 (NWT) “Pois estou confiante nisso, de que aquele que iniciou um bom trabalho em VOCÊ o levará até a conclusão até o dia de Jesus Cristo". Este versículo fala por si, atribuindo hoje a Jesus Cristo.
  2. Em Filipenses 1: 10 (NWT) O apóstolo Paulo encorajou "para que VOCÊ seja impecável e não atrapalhe os outros para o dia de Cristo" Este versículo também fala por si. Novamente, o dia é designado especificamente a Cristo.
  3. Filipenses 2: 16 (NWT) incentiva os Filipenses a serem “Mantendo firme a palavra da vida, para que eu [Paulo] tenha motivo de exultação no dia de cristo". Mais uma vez, este versículo fala por si.
  4. 1 Corinthians 1: 8 (NWT) O apóstolo Paulo encorajou os primeiros cristãos: “enquanto você está esperando ansiosamente a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo. 8 Ele também vos fará firmes até o fim, para que não estejais expostos a nenhuma acusação no dia de nosso Senhor Jesus Cristo". Esta passagem das escrituras vincula a revelação de Jesus com o dia de nosso Senhor Jesus.
  5. 1 Corinthians 5: 5 (NWT) Aqui o apóstolo Paulo escreveu “para que o espírito seja salvo no dia do senhor". Mais uma vez, o contexto está falando em nome de Jesus Cristo e no poder de Jesus, e a Bíblia de Referência da NWT tem uma referência cruzada a 1 Corinthians 1: 8 citada acima.
  6. 2 Corinthians 1: 14 (NWT) Aqui o apóstolo Paulo estava discutindo aqueles que se tornaram cristãos dizendo: “assim como você também reconheceu, até certo ponto, que somos uma causa para você se vangloriar, assim como você também será para nós no dia de nosso Senhor Jesus ”. Paulo estava aqui destacando como eles poderiam apontar para terem ajudado um ao outro a encontrar e permanecer no amor de Cristo.
  7. 2 Timothy 4: 8 (NWT) Falando sobre si mesmo perto de sua morte, o apóstolo Paulo escreveu “Desse momento em diante, está reservada para mim a coroa da justiça, que o Senhor, o juiz justo, me dará como recompensa naquele dia, ainda não só para mim, mas também para todos aqueles que amaram a manifestação dele ”. Aqui, novamente, sua presença ou manifestação está ligada ao "dia do Senhor" que Paulo entendeu estar chegando.
  8. Revelação 1: 10 (NWT) O apóstolo João escreveu “Por inspiração eu vim para ser no dia do senhor". A Revelação foi dada pelo Senhor Jesus ao apóstolo João. O foco e o assunto deste capítulo de abertura (como muitos dos que se seguem) é Jesus Cristo. Esta instância do 'Senhor' é, portanto, traduzida corretamente.
  9. 2 Tessalonicenses 1: 6-10 (NWT) Aqui o apóstolo Paulo discute “o tempo he [Jesus] vem a ser glorificado em conexão com seus santos e para ser considerado Naquele dia com admiração em conexão com todos aqueles que exerceram fé, porque o testemunho que demos reuniu fé entre vós ”. O horário deste dia é às "do revelação do Senhor Jesus do céu com seus poderosos anjos ”.
  10. Finalmente, tendo analisado o contexto bíblico, chegamos à escritura temática: Lucas 17: 22, 34-35, 37 (NWT) “Então ele disse aos discípulos:“Dias virão quando você quiser desejo de ver um dos dias do Filho do homem, mas você não o verá.”” (pino e sublinhado adicionado) Como devemos entender esse versículo? Indica claramente que haveria mais de um "dia do Senhor".

Matthew 10: 16-23 indica "Você nunca completará o circuito das cidades de Israel até que o Filho do homem chegue [corretamente: vem]". A conclusão que podemos tirar dessa escritura em contexto é que a maioria dos discípulos que ouviam Jesus veria “um dos dias do senhor [filho do homem] ” vêm em sua vida. O contexto mostra que ele tinha que estar discutindo o período após sua morte e ressurreição, porque a perseguição descrita nesta passagem das escrituras não começou antes da morte de Jesus. O relato de Atos 24: 5, entre outros, indica que a declaração das boas novas foi muito longe antes do início da revolta judaica em 66 AD, mas não necessariamente exaustivamente para todas as cidades de Israel.

Relatos em que Jesus expande sua profecia em Lucas 17 incluem Lucas 21 e Mateus 24 e Marcos 13. Cada uma dessas contas contém avisos sobre dois eventos. Um evento seria a destruição de Jerusalém, que ocorreu em 70 AD. O outro evento levaria muito tempo no futuro em que "não sei sobre que dia seu Senhor está chegando ”. (Mateus 24: 42).

1 conclusão

Portanto, é sensato concluir que o primeiro "dia do Senhor" seria o julgamento de Israel carnal no primeiro século, com a destruição do templo e de Jerusalém no ano XIX.

O que aconteceria depois, no segundo dia? Eles iriam "desejo ver um dos dias do Filho do homem, mas você não o verá ” Jesus os avisou. Seria porque isso aconteceria muito depois da vida deles. O que aconteceria então? De acordo com Luke 17: 34-35 (NWT) "Digo-te que naquela noite dois homens estarão em uma cama; um será levado junto, mas o outro será abandonado. 35 Haverá duas mulheres moendo no mesmo moinho; um será levado junto, mas o outro será abandonado".

Além disso, Luke 17: 37 acrescenta: "Então, em resposta, eles lhe disseram: “Onde, Senhor?” Ele lhes disse: “Onde está o corpo, também as águias serão reunidas”. (Matthew 24: 28) Quem era o corpo? Jesus era o corpo, como ele explicou em João 6: 52-58. Ele também confirmou isso por instigação do memorial de sua morte. Se as pessoas figurativamente comeram seu corpo, então "até esse viverá por minha causa ”. Aqueles que foram levados e, portanto, salvos, seriam aqueles que comiam figurativamente de seu corpo participando da celebração do memorial. Para onde eles seriam levados? Assim como as águias se reúnem em um corpo, também aqueles que têm fé em Jesus são levados a ele (o corpo), como descreve Tessalonicenses 1 4: 14-18 descreve, sendo “Preso nas nuvens para encontrar o Senhor no ar”.

2 conclusão

Assim, a indicação é que a ressurreição dos escolhidos, a guerra do Armagedom e o dia do julgamento ocorrerão em um futuro "dia do Senhor". Um dia que os primeiros cristãos não veriam em sua vida. Este "dia do Senhor" ainda não ocorreu e pode ser aguardado com expectativa. Como Jesus declarou em Mateus 24: 23-31, 36-44 “42 Mantenha o relógio, portanto, porque você não sabe sobre que dia o vosso senhor está chegando". (Veja também Mark 13: 21-37)

Alguns podem se perguntar se este artigo é uma tentativa de rebaixar ou eliminar Jeová. Nunca pode ser esse o caso. Ele é Deus Todo-Poderoso e nosso Pai. No entanto, devemos sempre lembrar de obter o equilíbrio bíblico adequado e que “seja o que for que você faça em palavras ou em obra, faça tudo em nome do Senhor Jesus, agradecendo a Deus Pai por meio dele ”. (Colossenses 3: 17) Sim, o que quer que o Senhor Jesus Cristo faça em seus dias, “o dia do Senhor” será para a glória de seu Pai, Jeová. (Filipenses 3: 8-11). O dia do Senhor será exatamente como foi a ressurreição de Lázaro, sobre a qual Jesus disse: "É para a glória de Deus, a fim de que o Filho de Deus seja glorificado por meio dela" (John 11: 4).

Se não sabemos de quem está chegando o dia, poderíamos, sem querer, ignorar aspectos importantes de nossa adoração. Assim como o Salmo 2: 11-12 nos lembra de “sofereça a Jeová com medo e alegre-se de tremer. 12 Beije o filho, para que ele não fique furioso e você não pereça [do] caminho ”. Nos tempos antigos, o beijo, especialmente de um rei ou Deus, mostra fidelidade ou submissão. (Consulte 1 Samuel 10: 1, 1 Kings 19: 18). Certamente, se não mostrarmos o devido respeito pelo filho primogênito de Deus, nosso Senhor Jesus Cristo, ele concluirá corretamente que não apreciamos seu papel importante e vital na realização da vontade de Deus.

Em conclusão, John 14: 6 nos lembra “Jesus disse-lhe: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, exceto através de mim.

Sim, 'o dia do Senhor' também será o 'dia de Jeová', na medida em que o Senhor Jesus Cristo faz tudo para o benefício da vontade de seu Pai. Mas, da mesma forma, é vital que respeitemos o papel que Jesus desempenhará para que isso aconteça.

Também somos lembrados da importância de não adulterar o texto da Bíblia Sagrada por causa de nossa própria agenda. Nosso Pai Jeová é mais do que capaz de garantir que seu nome não tenha sido esquecido ou omitido nas escrituras, quando necessário. Afinal, ele garantiu que este é o caso das Escrituras Hebraicas / Antigo Testamento. Para as Escrituras Hebraicas, existem manuscritos suficientes para determinar onde o nome 'Jeová' foi substituído por 'Deus' ou 'Senhor'. No entanto, apesar de muitos outros manuscritos das Escrituras Gregas / Novo Testamento, nenhum deles contém o Tetragrammaton nem uma forma grega de Jeová, 'Iehova'.

Na verdade, tenhamos sempre em mente 'o dia do Senhor', para que, quando ele vier como ladrão, não seremos adormecidos. Da mesma forma, não sejamos persuadidos por gritos de 'aqui está o Cristo governando de forma invisível', mesmo quando Lucas advertiu “As pessoas lhe dirão: 'Veja lá!' ou "Veja aqui!" Não saia nem persiga [eles] ”. (Lucas 17: 22) Pois quando o dia do Senhor vier, toda a terra o conhecerá. "Pois assim como o relâmpago brilha, de uma parte sob o céu para outra parte sob o céu, assim será o Filho do homem ”. (Luke 17: 23)

________________________________________

[I] Edição de Referência da Tradução do Novo Mundo (NWT) (1989)

[Ii] Tradução Interlinear do Reino, publicada pela Torre de Vigia BTS.

[III] A 'Bíblia aramaica em inglês simples' disponível no Biblehub.com é considerada uma má tradução pelos estudiosos. O escritor não tem nenhuma opinião sobre o assunto além de perceber no curso da pesquisa que suas traduções em muitos lugares tendem a ser diferentes de todas as traduções comuns encontradas no Biblehub e também no NWT. Nesta rara ocasião, concorda com o NWT.

[IV] O autor desta resenha é de opinião que, a menos que o contexto exija claramente, (o que, nesses casos, não exige), nenhuma substituição de 'Senhor' por 'Jeová' deve ser feita. Se Jeová não achou adequado preservar seu nome nos manuscritos nesses locais, que direito os tradutores têm de pensar que sabem melhor?

Tadua

Artigos por Tadua.
    10
    0
    Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x