[Из ws15 / 12 за февраль 1-7]

«Послушайте, и я буду говорить» (Иов 42: 4).

В исследовании этой недели обсуждается роль языка и перевода в донесении до нас Библии. Это готовит почву для изучения на следующей неделе, в котором обсуждаются многие добродетели, которые, по мнению Организации, имеет ее последний перевод Библии над всеми остальными. Представляется целесообразным оставить обсуждение этой темы на следующей неделе. Однако в исследовании этой недели есть кое-что интересное, которое показывает ошибочность рассуждений Дэвида Сплэйна на tv.jw.org о том, что верный и сдержанный раб Мэтью 24: 45 появился только в 1919. (Смотрите видео: «Раб» не 1900 лет.)
В своем выступлении Сплэйн заявляет, что со времен Христа вплоть до 1919 года не было никого, кто выполнял бы роль раба, который в надлежащее время давал пищу прислугам Христа. Он не оспаривает природу этой еды. Это Слово Божье, Библия. Частичная притча в Евангелии от Матфея 24: 45-47 и полная в Евангелии от Луки 12: 41-48 изображают раба в роли официанта, который раздает ему поданную еду. Сплэйн также принимает эту аналогию, фактически, он придумал ее на ежегодном собрании 2012 года.
В средние века лидеры христианской общины, известной как католическая церковь, блокировали распространение еды, запретив ее публикацию на английском языке. Латынь, язык, мертвый для обычного человека, был единственным приемлемым языком для передачи Слова Божьего как с кафедры, так и на печатной странице.
В параграфе 12 очень кратко говорится о событиях в истории, когда эта пища снова распределялась среди прислуги Господа.
Как рассказывает один историк:

«Вскоре Англия была зажжена для Библии Тиндейла, на этот раз в огне, чтобы прочитать ее. Тысячи копий были ввезены контрабандой. По счастливой фразе Тиндейла, «шум новой Библии отразился по всей стране». Произведенный в небольшом карманном издании, которое было легко скрыть, он прошел через города и университеты в руки даже самые скромные мужчины и женщины. Власти, особенно сэр Томас Мор, все еще ругали его за то, что он «перевел огонь Священных Писаний в язык пабликов», но ущерб был нанесен. У англичан теперь была своя Библия, легальная или нет. Было напечатано восемнадцать тысяч: шесть тысяч прошли. »(Брэгг, Мелвин (2011-04-01). Приключение английского языка: биография языка (Kindle Locations 1720-1724). Arcade Publishing. Kindle Edition.)

Но даже до того, как Тиндейл и его сторонники были заняты тем, что кормили прислугу чистой пищей Божьей на своем родном языке, смелая группа молодых студентов из Оксфорда подражала Иисусу, презирая стыд и рискуя всем, чтобы распространять слово Божье на английском языке. (Он 12: 2; Mt 10: 38)

«Уиклиф и его оксфордские ученые оспаривали это, и их английские рукописи распространялись по всему королевству самими учеными. Оксфорд воспитал революционную камеру прямо в якобы безопасном месте размножения католической церкви. Мы говорим о степени централизованного регулирования в средневековой христианской Европе, которая имела много общего со сталинской Россией, Китаем Мао и большей частью гитлеровской Германии ». (Брэгг, Мелвин (2011-09-01). Книга книг : Радикальное влияние Библии короля Иакова 1611-2011 (стр. 15). Контрапункт. Kindle Edition.)

Каков был эффект этого распределения пищи в нужное время?

«Поэтому, когда перевод Тиндейла был напечатан за границей и контрабандным путем (часто не связанным в тюках с тканью), его охватил голод. Уильям Малден вспомнил, как читал Новый Завет Тиндейла в конце 1520: «Бедные люди в городе Челмсфорд. , , там, где жил мой отец, а я родился и вместе с ним выросли, эти бедняки купили Новый Завет Иисуса Христа и по воскресеньям сидели за чтением в нижней части церкви, и многие собирались, чтобы услышать их чтение ».» (Брэгг , Мелвин (2011-09-01). Книга книг: радикальное влияние Библии короля Иакова 1611-2011 (с. 122). Контрапункт. Kindle Edition.)

Какое различие это имело для «обычных» людей, чтобы они могли, как и они, спорить с священниками, получившими образование в Оксфорде, и, как сообщается, зачастую лучше их! Какое просвещение оно должно было дать уму, укрытому веками, сознательно исключенному из знаний, которые, как говорят, управляют их жизнью и обещают их вечное спасение, умы умышленно чахнуты! Мы читали «голод» для английской Библии, слов Христа и Моисея, Павла и Давида, Апостолов и Пророков. Бог сошел на землю на английском языке, и теперь они были заземлены в Нем. Это было открытие нового мира. (Брэгг, Мелвин (2011-09-01). Книга книг: радикальное влияние Библии короля Иакова 1611-2011 (стр. 85). Контрапункт. Kindle Edition.)

Какую невероятную наглость демонстрирует Дэвид Сплэйн (выступающий от Руководящего совета), предполагая, что эти отважные люди не служили частью этого 1900-летнего верного и благоразумного раба. Они рисковали своей репутацией, своими средствами к существованию, своей жизнью, чтобы нести пищу слова Божьего массам. Что сделал Руководящий совет такого рода? Тем не менее, они осмелятся исключить таких людей из поля зрения Иисуса, когда он вернется, и возьмутся на этот пьедестал в одиночестве.
Говорят, что те, кто не будет учиться у истории, обречены ее повторять. Пожалуйста, прочитайте следующие цитаты, но когда вы ссылаетесь на католическую церковь или Ватикан, по вашему мнению, замените «Организация»; когда делается ссылка на Папу, священников или церковные власти, заменить «Управляющий орган»; и когда упоминаются пытки, убийства или другие виды наказания, замените их «лишением общения». Посмотрите, если в соответствии с этими условиями, эти заявления остаются в силе.

«Римская церковь, богатая, свои щупальца в каждой нише общества… Прежде всего, он имел монополию на вечную жизнь. Вечная жизнь была глубокой и руководящей страстью того времени. Ватикан сказал, что вы можете обрести вечную жизнь - величественное обещание христианской церкви - если будете делать то, что вам велела церковь. Это послушание включало насильственное посещение церкви и уплату налогов для поддержки батальонов духовенства…. Повседневная жизнь подвергалась проверке в каждом городе и деревне; ваша сексуальная жизнь контролировалась. Все мятежные мысли должны были быть признаны и наказаны, любые мнения, не соответствующие учению Церкви, подвергались цензуре. Пытки и убийства были исполнителями. Те, кого подозревали даже в том, что они сомневались в работе этой монументальной монотеистической машины, были вынуждены унизить публичные судебные процессы и сказать «отречься или сжечь» - принести унижение и публичное извинение или быть съеденным огнем ». (Брэгг, Мелвин (2011-09- 01). Книга книг: радикальное воздействие Библии короля Иакова 1611-2011 (стр. 15). Контрапункт. Kindle Edition.)

«Больше боролись за право римско-католической позиции быть непогрешимым и быть тем, кем она решила, чего хочет. Он видел это как освященное временем и служением. Он думал, что любое изменение неизбежно разрушит таинство Святой Истины, папство и монархию. Все должно быть принято, как было. Сдвинуть одну гальку - значит вызвать лавину. Купорос против перевода Тиндейла и сожжения и убийства любого, кто выражает малейшее несогласие с мнением Старой Церкви, показывает, что поставлено на карту. Власть должна была быть отобрана у тех, кто держал ее так долго, что они верили, что она принадлежит им по праву. Их авторитет осуществлялся на протяжении стольких веков, что перспектива его уменьшения каким-либо образом считалась роковой. Они хотели, чтобы народ был послушным, молчаливым и благодарным. Все остальное было неприемлемо. Популярный в печати Новый Завет Тиндейла нарушил укрепления привилегии, столь глубоко укоренившейся в прошлом, что она казалась Богом и неоспоримой. Этого нельзя было допустить ». (Брэгг, Мелвин (2011-09-01). Книга книг: радикальное влияние Библии короля Иакова 1611-2011 (стр. 27-28). Контрапункт. Kindle Edition.)

Во времена Уиклифа и Тиндейла именно Библия на современном английском языке освободила людей от веков рабства к людям, заявляющим, что они говорят за Бога. Сегодня, благодаря Интернету, любой человек может проверить достоверность практически любого утверждения или доктрины за считанные минуты и из личного пространства своего дома или даже сидя в зале Царства.
Как в свое время, так и сегодня. Эта свобода подрывает власть людей над другими людьми. Конечно, каждый из нас может воспользоваться этим. К сожалению, для многих они предпочитают быть порабощенными.

«Для ВАС с радостью мириться с неразумными людьми, видеть вас разумно. 20 Фактически, ВЫ терпите того, кто порабощает вас, кто пожирает [то, что у вас есть], кто захватывает [то, что у вас есть], кто возвышает себя над [ВАМИ], кто ударяет вас в лицо ». (2Co 11: 19, 20 )

 
 
 

Мелети Вивлон

Статьи Мелетия Вивлона.
    38
    0
    Буду рад вашим мыслям, пожалуйста, прокомментируйте.x