[Из ws17 / 9 стр. 18 - ноябрь 6-12]

«Зеленая трава высыхает, цветок засыхает, но слово нашего Бога вечно». Иса 40: 8

(Происшествия: Иегова = 11; Иисус = 0)

Когда Библия говорит о Слове Божьем, относится ли это только к священным писаниям?

На этой неделе сторожевая башня В качестве основного текста исследования используется Исаия 40: 8. Во втором абзаце собравшимся предлагается прочитать 1 Петра 1:24, 25, в котором неточно цитата из Исаии и передана в Перевод нового мира сюда:

«Ибо всякая плоть подобна траве, и вся слава ее подобна цветению поля; трава увядает, и цветок падает, 25 но изречение Иеговы длится вечно ». И это« изречение »- это хорошая новость, которая была объявлена ​​вам». (1Pe 1: 24, 25)

Однако это не совсем то, что написал Питер. Чтобы лучше понять его точку зрения, давайте посмотрим на альтернативную интерпретацию оригинального греческого текста, начиная со стиха 22:

Поскольку вы очистили свои души послушанием истине, чтобы у вас была настоящая любовь к вашим братьям, любите друг друга глубоко, от чистого сердца. 23Ибо вы родились свыше, а не скоропортящиеся семена, но нерушимы, через живое и прочное слово Божие. 24Для,

«Всякая плоть как трава,
и вся его слава, как полевые цветы;
трава увядает и цветы падают,
25но слово Господне стоит всегда ».

И это слово, которое было вам объявлено.
(2 Peter 1: 22-25)

«Слово, которое было провозглашено вам», провозгласил Господь Иисус. Петр говорит, что мы «рождены свыше… через живое и непреходящее слово Божье». Иоанн говорит, что Иисус есть «Слово» в Иоанна 1: 1 и «Слово Божье» в Откровении 19:13. Иоанн добавляет, что «в нем была жизнь, и эта жизнь была свет человеков». Затем он продолжает объяснять, что «он дал право стать детьми Божьими - детьми, рожденными не от крови, ни от воли плоти, ни от воли человека, но рожденные от Бога». (Иоанна 1: 4, 12, 13) Иисус - основная часть пророческого семени женщины из Бытия 3:15. Петр объясняет, что это семя не погибает.

Джон 1: 14 показывает, что Слово Божие стал плотью и жил с человечеством.

Иисус, Слово Божье, является кульминацией всех Божьих обещаний:

«. , Ибо, сколько бы ни было обещаний Божьих, благодаря Ему они стали Да. , , . »(2Co 1: 20)

Эта сторожевая башня Исследование - это изучение того, как Библия пришла к нам. Он ограничивает свой анализ письменным словом Бога. Тем не менее, кажется уместным воздать должное нашему Господу и убедиться, что те, кто изучает эту статью, осознают весь объем выражения cum-name: «Слово Божье».

Изменения в языке

Пять лет назад, во время пятничных сессий окружного конгресса 2012, была беседа под названием «Избегайте испытания Иеговы в своем сердце». Для меня это был поворотный момент. После этого условности никогда не были прежними. Цитируя план, оратор заявил, что, если мы сомневаемся в учениях Руководящего совета, даже если мы оставляем такие сомнения при себе, «мы испытываем Иегову в своем сердце». Это был первый раз, когда я осознал тот факт, что мы должны следовать за людьми, а не за Богом. Для меня это был мучительный момент.

Я понятия не имел, как быстро должен развиваться этот поворот событий, но вскоре узнал. Всего несколько месяцев спустя, на Ежегодном собрании 2012 года, члены Руководящего совета засвидетельствовали о себе, что они были назначены «Верным и благоразумным рабом». (Иоанна 5:31). Это дало им совершенно новый уровень власти, который большинство Свидетелей Иеговы, казалось, быстро предоставили им.

Вольтер сказал: «Чтобы узнать, кто вами правит, просто выясните, кого вам не разрешено критиковать».

Руководящий совет ревностно охраняет свой авторитет. Таким образом, во время вышеупомянутой беседы с программой на съезде братьям было сказано не поддерживать независимые группы по изучению Библии и веб-сайты. Кроме того, братьям и сестрам, которые изучали греческий или иврит, чтобы иметь возможность читать Библию на языках оригинала, сказали, что «в этом нет необходимости (любимая фраза, которая часто используется в переписке WT для обозначения« Не делайте этого ») чтобы они сделали это ». По-видимому, теперь это было прерогативой новоиспеченного верного и благоразумного раба. Критический анализ его переводческой работы не предлагался.

Эта статья показывает, что ничего не изменилось.

«Некоторые считали, что им следует выучить древний иврит и греческий, чтобы они могли читать Библию на языках оригинала. Это, однако, может быть не так выгодно, как они себе представляют ». 4

Почему бы и нет? Почему нужно отговаривать искренних исследователей Библии расширять свои знания? Возможно, это связано с многочисленными обвинениями в предвзятости, появившимися в выпуске СЗТ 2013 года.[Я]  Конечно, чтобы открыть их, не нужно знать греческий или иврит. Все, что нужно, - это готовность выйти за рамки публикаций Организации и читать библейские лексиконы и комментарии. Свидетели Иеговы не одобряют этого, поэтому большинство братьев и сестер считают, что СЗТ - «лучший перевод на свете» и больше ничего не будет использовать.

Самоуважение за этот перевод можно найти в пункте 6.

Тем не менее, большая часть формулировок в версии короля Якова за столетия стала архаичной. То же самое и с ранними переводами Библии на другие языки. Разве мы не благодарны за то, что имеем Священное Писание - Перевод нового мира для нового мира? Этот перевод доступен полностью или частично на более чем 150 языках, поэтому сегодня он доступен огромной части населения. Его четкая формулировка позволяет посланию Слова Божьего достичь нашего сердца. (Пс. 119: 97). Примечательно, что «Перевод нового мира» восстанавливает имя Бога на его законном месте в Писаниях. - пар. 6

Как печально, что многие Свидетели Иеговы прочтут это и поверят, что если бы не Перевод Нового Мира Священного Писания, мы бы все еще использовали архаичные переводы Библии. Ничто не может быть дальше от истины. Теперь есть изобилие переводов на современные языки на выбор. (Вот только один пример: нажмите на эту ссылку чтобы увидеть альтернативные варианты оформления текста темы этого исследования.)

Это правда, что JW.org очень усердно работал над визуализацией NWT на многих языках, но ему предстоит пройти долгий путь, чтобы наверстать упущенное. другие библейские общества которые считают их переведенные языки во многие сотни. Свидетели все еще играют в младших лигах, когда дело доходит до перевода Библии.

Наконец, в пункте 6 говорится, что "THE Перевод нового мира восстанавливает имя Бога на законное место в Писании ».  Это вполне может быть правдой, когда речь идет о Еврейских Писаниях, но в отношении Христианских Писаний это не так. Причина в том, что для того, чтобы заявить о «восстановлении», нужно сначала доказать, что божественное имя существовало в оригинале, а истина состоит в том, что ни в одной из тысяч сохранившихся рукописей Греческих Писаний нет Тетраграмматона. Вставка имени там, где Иегова решил не указывать его, означает, что мы подрываем его послание, и этот факт раскрывается в этой замечательной книге. гайд Аполлос.

Оппозиция переводу Библии

В этом разделе исследования рассматривается работа лоллардов, последователей Уиклифа, которые путешествовали по Англии, читая и делясь экземплярами Библии на современном английском языке того времени. Их преследовали за то, что знание Божьего Слова рассматривалось как угроза религиозному авторитету того времени.

Сегодня заблокировать доступ к Библии невозможно. Лучшее, что может сделать любой религиозный авторитет, - это создать свой собственный перевод и с помощью предвзятого перевода поддерживать свои собственные интерпретации. Как только они это сделают, они должны заставить своих последователей отвергать все другие переводы как «неполноценные» и «подозрительные» и посредством давления со стороны коллег заставить всех использовать только их «одобренную» версию.

Истинное Слово Божье

Как мы обсуждали в начале, Иисус - Слово Божье. Именно через Иисуса Отец, Иегова, теперь говорит с нами. Вы можете приготовить торт без молока, яиц и муки. Но кто захочет его есть? Не допускать Иисуса к обсуждению Слова Божьего так же неудовлетворительно. Именно это и сделал автор этой статьи, даже не упомянув ни разу имени нашего Господа.

_____________________________________________________________________________

[Я] Видеть "Точный перевод в New World?

Мелети Вивлон

Статьи Мелетия Вивлона.
    31
    0
    Буду рад вашим мыслям, пожалуйста, прокомментируйте.x