На мой взгляд, одна из наиболее опасных вещей, которые вы можете сказать, провозглашая благую весть, - это «Библия говорит…» Мы говорим это все время. Я говорю это все время. Но есть реальная опасность, если мы не будем очень и очень осторожны. Это похоже на вождение машины. Мы делаем это все время и ничего об этом не думаем; но мы можем легко забыть, что мы ведем очень тяжелую, быстро движущуюся машину, которая может нанести невероятный ущерб, если ее не контролировать с большой осторожностью. 

Я пытаюсь сказать следующее: когда мы говорим: «Библия говорит…», мы принимаем голос Бога. То, что будет дальше, исходит не от нас, а от самого Иеговы Бога. Опасность в том, что эта книга, которую я держу, не Библия. Это перевод оригинального текста. Это перевод Библии, и в данном случае не очень удачный. На самом деле эти переводы часто называют версиями.

  • NIV - Новая международная версия
  • ESV - английская стандартная версия
  • NKJV - Новая версия короля Якова

Если вас спрашивают вашу версию чего-либо - что бы это ни было - что это означает?

Вот почему я использую такие ресурсы, как biblehub.com и bibliatodo.com, которые дают нам множество переводов Библии для просмотра, когда мы пытаемся узнать правду о отрывке из Священного Писания, но иногда даже этого недостаточно. Наше сегодняшнее исследование - отличный тому пример.

Давайте прочитаем 1 Коринфянам 11: 3.

«Но я хочу, чтобы вы знали, что главой каждого человека является Христос; в свою очередь, голова женщины - это мужчина; в свою очередь, глава Христа - это Бог ». (1 Коринфянам 11: 3 NWT)

Здесь слово «голова» - это английский перевод греческого слова. кефале. Если бы я говорил по-гречески о голове, сидящей у меня на плечах, я бы использовал слово кефале.

«Перевод нового мира» ничем не примечателен своим переводом этого стиха. Фактически, за исключением двух, остальные 27 версий, перечисленные на biblehub.com, отображают kephalé как голова. Два вышеупомянутых исключения делают kephalé по предполагаемому значению. Например, перевод хороших новостей дает нам такой перевод:

«Но я хочу, чтобы вы поняли, что Христос верховный над у каждого мужчины муж выше своей жены, а Бог выше Христа ».

Другой перевод СЛОВА БОГА гласит:

«Однако я хочу, чтобы вы осознали, что Христос власть над у каждого мужчины муж имеет власть над своей женой, а Бог имеет власть над Христом ».

Я собираюсь сказать что-то, что прозвучит самонадеянно - я, не библеист и все такое, - но все эти версии ошибаются. Это мое мнение как переводчика. В юности я работал профессиональным переводчиком, и, хотя я не говорю по-гречески, я знаю, что цель перевода - точно передать мысль и смысл оригинала.

Простой дословный перевод не всегда позволяет добиться этого. Фактически, это часто может вызвать проблемы из-за того, что называется семантикой. Семантика связана со значением, которое мы даем словам. Я проиллюстрирую. По-испански, если мужчина говорит женщине: «Я люблю тебя», он может сказать «Te amo» (буквально «Я люблю тебя»). Однако более распространенным, если не более распространенным, является «Te quiero» (буквально «Я хочу тебя»). По-испански оба означают, по сути, одно и то же, но если бы я перевел «Te quiero» на английский дословно - «Я хочу тебя», - смог бы я передать то же значение? Это будет зависеть от обстоятельств, но сказать женщине по-английски, что вы ее хотите, не всегда подразумевает любовь, по крайней мере, романтическую.

Какое отношение это имеет к 1 Коринфянам 11: 3? Ах, вот тут-то и становится действительно интересно. Видите ли - и я думаю, что мы все можем согласиться с этим - этот стих не говорит о буквальной главе, а скорее использует слово «голова» в переносном смысле как символ власти. Это похоже на то, что когда мы говорим «глава отдела», мы имеем в виду начальника этого конкретного отдела. Итак, в этом контексте, образно говоря, «голова» относится к человеку, наделенному властью. Насколько я понимаю, сегодня это верно и для греческого языка. Однако - и вот в чем проблема - греческий язык, на котором говорили во времена Павла, 2,000 лет назад, не использовал kephalé («Голова») таким образом. Как такое возможно? Что ж, все мы знаем, что языки со временем меняются.

Вот несколько слов, которые использовал Шекспир, которые сегодня означают совсем другое.

  • BRAVE - Красивый
  • COUCH - Чтобы заснуть
  • EMBOSS - отслеживать с намерением убить
  • KNAVE - Мальчик, слуга
  • MATE - запутать
  • QUAINT - Красиво, богато
  • УВАЖЕНИЕ - предусмотрительность, внимательность
  • STILL - Всегда, навсегда
  • ПОДПИСКА - Согласие, послушание
  • НАЛОГ - Вина, порицание

Это всего лишь выборка, и помните, что они использовались всего 400 лет назад, а не 2,000.

Я хочу сказать, что если греческое слово, означающее «голова» (kephalé) не использовался во времена Павла, чтобы передать идею обладания властью над кем-то, то разве дословный перевод на английский не приведет читателя к неверному пониманию?

Наиболее полный греко-английский лексикон из существующих сегодня - это один, впервые опубликованный в 1843 году Лидделлом, Скоттом, Джонсом и Маккензи. Это очень впечатляющая работа. Он занимает более 2,000 страниц и охватывает период существования греческого языка от тысячи лет до Рождества Христова до шестисот лет после него. Его выводы взяты из изучения тысяч греческих писаний за этот 1600-летний период. 

В нем перечислено несколько десятков значений для kephalé используется в этих письмах. Если вы хотите убедиться в этом сами, я помещу ссылку на онлайн-версию в описании этого видео. Если вы пойдете туда, вы сами убедитесь, что в греческом языке этого периода нет значения, которое соответствует английскому значению «голова» как «власть над» или «высшая над». 

Так что дословный перевод в данном случае просто неправильный.

Если вы думаете, что, возможно, на этот лексикон просто повлияло феминистское мышление, имейте в виду, что он был первоначально опубликован в середине 1800-х годов, задолго до появления какого-либо феминистского движения. В то время мы имеем дело с обществом, в котором полностью доминируют мужчины.

Неужели я действительно утверждаю, что все эти переводчики Библии ошиблись? Да. И чтобы добавить к свидетельствам, давайте посмотрим на работу других переводчиков, в частности, на 70 человек, ответственных за Септуагинтский перевод Еврейских Писаний на греческий язык, сделанный за столетия до прихода Христа.

Слово, означающее «голова» на иврите, - ро'ш, и оно действительно несет в себе переносное употребление «один из авторитетов» или «вождь», как и в английском языке. Еврейское слово ро'ш (голова), используемое в переносном смысле для обозначения лидера или вождя, встречается в Ветхом Завете около 180 раз. Для переводчика было бы самым естественным использовать греческое слово, кефале, как перевод в этих местах, если оно имело то же значение, что и еврейское слово - «голова» вместо «голова». Однако мы находим, что различные переводчики использовали другие слова для перевода ро'ш на греческий язык. Наиболее распространенным из них был аркаōn что означает «правитель, командующий, лидер». Использовались и другие слова, такие как «начальник, принц, капитан, магистрат, офицер»; но вот в чем дело: если kephalé означает что-то из перечисленного, переводчик обычно его использует. Они не.

Судя по всему, переводчики Септуагинты знали, что слово kephalé в их времена не передавалась идея лидера, правителя или того, кто имеет власть, поэтому они выбрали другие греческие слова для перевода еврейского слова ро'ш (голова).

Поскольку мы с вами, говорящие по-английски, читаем «глава мужчины - это Христос, глава женщины - это мужчина, глава Христа - это Бог» и относимся к этой структуре власти или подчинению, вы можете понять, почему я считаю, что переводчики упустили мяч при переводе 1 Коринфянам 11: 3. Я не говорю, что Бог не имеет власти над Христом. Но 1 Коринфянам 11: 3 говорит не об этом. Здесь другое сообщение, и оно потеряно из-за плохого перевода.

Что это за потерянное сообщение?

Образно говоря, слово kephalé может означать «верх» или «корона». Это также может означать «источник». Мы сохранили последнюю на нашем английском языке. Например, исток реки называется «верховья воды». 

Иисус упоминается как источник жизни, в частности жизни тела Христа.

«Он потерял связь с головой, из которой все тело, поддерживаемое и связанное вместе с помощью суставов и связок, растет по мере того, как Бог заставляет его расти». (Колоссянам 2:19 BSB)

Аналогичная мысль содержится в Ефесянам 4:15, 16:

«Он потерял связь с головой, из которой все тело, поддерживаемое и связанное вместе с помощью суставов и связок, растет по мере того, как Бог заставляет его расти». (Ефесянам 4:15, 16 BSB)

Христос - глава (источник жизни) тела христианской общины.

Имея это в виду, давайте сделаем небольшую поправку к тексту. Привет, если переводчики Перевод нового мира можем сделать это, вставив «Иегова» там, где в оригинале написано «Господь», тогда мы тоже сможем это сделать, верно?

«Но я хочу, чтобы вы понимали, что [источник] каждого мужчины - это Христос, [источник] женщины - мужчина, и [источник] Христа - Бог». (1 Коринфянам 11: 3 BSB)

Мы знаем, что Бог как Отец является источником единородного Бога Иисуса. (Иоанна 1:18) Иисус был богом, через которого, кем и для которого все было создано согласно Колоссянам 1:16, и поэтому, когда Адам был создан, это было через Иисуса. Итак, у вас есть Иегова, источник Иисуса, Иисус, источник человека.

Иегова -> Иисус -> Человек

Женщина, Ева, не была создана из праха земного, как мужчина. Вместо этого она была создана из него, с его стороны. Мы не говорим здесь о двух разных творениях, но все - мужское или женское - произошли от плоти первого человека.

Иегова -> Иисус -> Мужчина -> Женщина

Теперь, прежде чем мы двинемся дальше, я знаю, что найдутся люди, которые качают головой при этом бормотании: «Нет, нет, нет, нет. Нет нет Нет Нет." Я понимаю, что здесь мы бросаем вызов давнему и столь заветному мировоззрению. Хорошо, давайте примем противоположную точку зрения и посмотрим, работает ли она. Иногда лучший способ доказать, что что-то работает, - это довести дело до логического завершения.

Иегова Бог имеет власть над Иисусом. Хорошо, это подходит. Иисус имеет власть над людьми. Это тоже подходит. Но подождите, разве Иисус не имеет власти и над женщинами, или он должен пройти через мужчин, чтобы осуществить свою власть над женщинами. Если 1-е Коринфянам 11: 3 посвящено цепочке приказов, иерархии властей, как утверждают некоторые, тогда ему пришлось бы осуществлять свою власть через этого человека, однако в Писании нет ничего, что поддерживало бы такую ​​точку зрения.

Например, в саду, когда Бог говорил с Евой, он делал это прямо, и она отвечала за себя. Мужчина не участвовал. Это был разговор отца и дочери. 

На самом деле, я не думаю, что мы можем поддерживать теорию цепочки приказов даже в отношении Иисуса и Иеговы. Все намного сложнее. Иисус говорит нам, что после его воскресения «ему дарована всякая власть на небе и на земле». (Матфея 28:18) Похоже, что Иегова сидел сложа руки и позволял Иисусу править, и будет продолжать делать это до тех пор, пока Иисус не выполнит все свои задачи, и тогда сын снова подчинится Отцу. (1 Коринфянам 15:28)

Итак, что касается власти, то у нас есть Иисус, один лидер, и собрание (мужчины и женщины) вместе как одно под ним. У незамужней сестры нет оснований считать, что все мужчины в собрании имеют над ней власть. Отношения мужа и жены - это отдельный вопрос, которым мы займемся позже. На данный момент мы говорим о власти в собрании, и что апостол говорит нам об этом?

«Вы все сыновья Божьи по вере во Христа Иисуса. Ибо все вы, крестившиеся во Христа, облеклись во Христа. Нет ни еврея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины, ни женщины, ибо все вы одно во Христе Иисусе ». (Галатам 3: 26-28 BSB)

«Подобно тому, как у каждого из нас одно тело с множеством членов, и не все члены выполняют одну и ту же функцию, так во Христе мы, многие, составляем одно тело, и каждый член принадлежит друг другу». (Римлянам 12: 4, 5 BSB)

«Тело - это единое целое, хотя оно состоит из многих частей. И хотя его частей много, все они составляют одно тело. Так и со Христом. Ибо одним Духом все мы были крещены в одно тело, евреи или греки, рабы или свободные, и всем нам было дано пить одним Духом ». (1 Коринфянам 12:12, 13 BSB)

«И именно Он дал одних быть апостолами, других - пророками, некоторых - евангелистами, а других - пасторами и учителями, чтобы снаряжать святых для дел служения и созидать тело Христово, пока все мы достигая единства в вере и познании Сына Божьего, когда мы достигаем полной меры возраста Христа ». (Ефесянам 4: 11-13 BSB)

Павел посылает то же самое послание ефесянам, коринфянам, римлянам и галатам. Почему он бьет в этот барабан снова и снова? Потому что это новый материал. Идея о том, что мы все равны, даже если мы разные ... идея о том, что у нас есть только один правитель, Христос ... идея о том, что все мы составляем его тело - это радикальное, изменяющее сознание мышление, и этого не происходит. с ночевкой. Позиция Павла такова: еврей или грек, неважно; раб или свободный человек, это не имеет значения; мужчина или женщина, для Христа это не имеет значения. В его глазах мы все равны, так почему же наши взгляды друг на друга должны отличаться?

Это не значит, что в собрании нет власти, но что мы подразумеваем под властью? 

Что касается наделения кого-то авторитетом, ну, если вы хотите что-то сделать, вам нужно поставить кого-то ответственным, но давайте не будем увлекаться. Вот что происходит, когда мы увлекаемся идеей человеческого авторитета в собрании:

Вы видите, как вся идея о том, что 1 Коринфянам 11: 3 раскрывает цепочку авторитетов, рушится в этом месте? Нет. Тогда мы еще не зашли достаточно далеко.

Возьмем, к примеру, военных. Генерал может командовать дивизией своей армии, чтобы занять хорошо защищенную позицию, как Гамбург-Хилл во время Второй мировой войны. Этот приказ должен соблюдаться на всем протяжении всей цепочки командования. Но лидеры на поле боя должны решить, как лучше всего выполнить этот приказ. Лейтенант мог приказать своим людям атаковать пулеметное гнездо, зная, что большинство из них погибнет при попытке, но они должны будут подчиниться. В этой ситуации у него есть сила жизни и смерти.

Когда Иисус молился на Елеонской горе, испытывая невероятные страдания из-за того, с чем он столкнулся, и спросил своего Отца, можно ли убрать чашу, которую он должен был пить, Бог сказал «Нет». (Матфея 26:39) Отец имеет власть над жизнью и смертью. Иисус сказал нам быть готовыми умереть за Его имя. (Матфея 10: 32-38) Иисус имеет над нами власть жизни и смерти. Видите ли вы, что мужчины обладают такой властью над женщинами собрания? Дана ли мужчинам право принимать решение о жизни и смерти за женщин в собрании? Я не вижу библейских оснований для такой веры.

Как идея о том, что Павел говорит об источнике, соответствует контексту?

Вернемся к стиху:

«Теперь я благодарю вас за то, что вы помните меня во всем и за сохранение традицийточно так же, как я передал их вам. Но я хочу, чтобы вы понимали, что [источник] каждого мужчины - это Христос, [источник] женщины - мужчина, а [источник] Христа - Бог ». (1 Коринфянам 11: 2, 3 BSB)

С помощью соединительного слова «но» (или может быть «однако») мы получаем идею, что он пытается установить связь между традициями стиха 2 и отношениями стиха 3.

Затем, сразу после того, как он говорит об источниках, он говорит о головных уборах. Все это связано воедино.

Каждый человек, который молится или пророчествует с покрытой головой, бесчестит свою голову. И каждая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, бесчестит свою голову, потому что это как если бы ее голова была обрита. Если женщина не закрывает голову, ей следует остричь волосы. А если женщине стыдно стричь или сбривать волосы, она должна покрыть голову.

Человеку не следует покрывать голову, потому что он есть образ и слава Бога; но женщина - это слава мужчины. Ибо мужчина произошел не от женщины, а женщина от мужчины. Не мужчина был создан для женщины, но женщина для мужчины. По этой причине женщина должна иметь знак власти на голове из-за ангелов. (1 Коринфянам 11: 4-10)

Какое отношение имеет мужчина, происходящий от Христа, и женщина, происходящая от мужчины, с головными уборами? 

Хорошо, для начала, во времена Павла женщине полагалось покрывать голову, когда она молилась или пророчествовала в собрании. В то время это было их традицией и воспринималось как знак авторитета. Можно предположить, что это относится к авторитету мужчины. Но не будем торопиться с выводами. Я не говорю, что это не так. Я говорю, что давайте не будем начинать с предположения, которое мы не доказали.

Если вы думаете, что это относится к авторитету человека, то какой? Хотя мы можем утверждать, что в семейном устройстве существует определенный авторитет, то есть между мужем и женой. Это, например, не дает мне власти над каждой женщиной в собрании. Некоторые утверждают, что это так. Но подумайте вот о чем: если это было так, то почему мужчина не должен носить головной убор, а также знак власти? Если женщина должна носить головной убор, потому что мужчина является ее властью, то разве мужчины в собрании не должны носить головной убор, потому что Христос - их власть? Вы видите, к чему я клоню?

Вы видите, что когда вы правильно переводите стих 3, вы убираете всю структуру авторитета из уравнения.

В стихе 10 говорится, что женщина делает это из-за ангелов. Это кажется такой странной ссылкой, не так ли? Давайте попробуем поместить это в контекст, и, возможно, это поможет нам понять остальное.

Когда Иисус Христос воскрес, ему была дана власть над всем на небе и на земле. (Матфея 28:18) Результат этого описан в Послании к Евреям.

Итак, Он стал настолько выше ангелов, насколько имя, которое Он унаследовал, превосходит их. Кому из ангелов сказал Бог:
"Ты мой сын; сегодня я стал твоим отцом »?

Или еще раз:
«Я буду Его Отцом, и Он будет Моим Сыном»?

И снова, когда Бог приводит Своего первенца в мир, Он говорит:
«Пусть все ангелы Бога поклоняются Ему».
(Евреям 1: 4-6)

Мы знаем, что ангелы могут уступить место ревности, как и люди. Сатана - только первый из многих ангелов, согрешивших. Несмотря на то, что Иисус был первенцем всего творения, и все было создано для него и через него и им, похоже, что он не имел власти над всем. Ангелы отвечали непосредственно Богу. Этот статус изменился, когда Иисус выдержал испытание и стал совершенным благодаря тому, что он перенес. Теперь ангелы должны были признать, что их статус изменился в рамках Божьего устройства. Они должны были подчиниться власти Христа.

Для некоторых это могло быть трудным, вызовом. И все же есть те, кто поднялся до этого. Когда апостол Иоанн был поражен великолепием и силой видения, которое он видел, Библия говорит:

«Тогда я упал к его ногам, чтобы поклониться ему. Но он мне говорит: «Будь осторожен! Не делай этого! Я всего лишь товарищ, раб вам и вашим братьям, у которых есть дело свидетельства об Иисусе. Поклонение богу! Ибо свидетельство об Иисусе - вот что вдохновляет пророчество »(Откровение 19:10).

Иоанн был скромным грешником, когда он поклонился этому святому, очень могущественному ангелу Божьему, но ангел сказал ему, что он всего лишь товарищ-раб Иоанна и его братьев. Мы не знаем его имени, но этот Ангел признал свое место в устройстве Иеговы Бога. Женщины, которые поступают подобным образом, служат ярким примером.

Статус женщины отличается от статуса мужчины. Женщина была создана из мужчины. У нее разные роли и другой макияж. Ее разум устроен иначе. В женском мозге больше перекрестных помех между двумя полушариями, чем в мужском. Ученые это продемонстрировали. Некоторые предполагают, что это причина того, что мы называем женской интуицией. Все это не делает ее умнее мужчины и не делает ее менее умной. Просто другой. Она должна быть другой, потому что если бы она была такой же, как бы она могла быть его дополнением. Как она могла завершить его, или он, ее, если на то пошло? Павел просит нас уважать эти данные Богом роли.

Но как насчет стиха, в котором говорится, что она есть слава мужчине, имею ввиду. Звучит немного снисходительно, не правда ли? Я думаю о славе, и мое культурное прошлое заставляет меня думать о свете, исходящем от кого-то.

Но в стихе 7 также говорится, что этот человек есть слава Божья. Давай. Я слава Богу? Дай мне перерыв. Опять же, мы должны смотреть на язык. 

Слово «слава» на иврите - это перевод греческого слова. докса.  Буквально это означает «то, что вызывает хорошее мнение». Другими словами, то, что приносит хвалу, честь или великолепие своему владельцу. Мы рассмотрим это более подробно в нашем следующем исследовании, но в отношении собрания, главой которого является Иисус, мы читаем:

«Мужья! Любите своих жен, как и Христос возлюбил собрание и отдал Себя за него, чтобы освятить его, очистив [его] омовением в воде в этом высказывании, чтобы он мог представить его себе собрание во славе »(дословный перевод Ефесянам 5: 25-27).

Если муж любит свою жену так, как Иисус любит собрание, она будет его славой, потому что она станет великолепной в глазах других, и это хорошо отразится на нем - это вызывает хорошее мнение.

Павел не говорит, что женщина тоже не создана по образу Божьему. Бытие 1:27 ясно дает понять, что это так. Его цель здесь - просто заставить христиан уважать их относительное место в Божьем устройстве.

Что касается головных уборов, Павел очень ясно дает понять, что это традиция. Традиции никогда не должны становиться законами. Традиции меняются от одного общества к другому и от одного раза к другому. Сегодня на земле есть места, где женщина должна ходить с покрытой головой, чтобы ее не считали распутной и распутной.

То, что указание о покрытии головы не должно превращаться в жесткое и неизменное правило на все времена, очевидно из того, что он говорит в стихе 13:

«Судите сами: прилично ли женщине молиться Богу с непокрытой головой? Разве сама природа не учит вас, что если у мужчины длинные волосы, это позор для него, но что если у женщины длинные волосы, то это ее слава? На длинные волосы ей дается как покрытие. Если кто-то склонен оспаривать это, то у нас нет другой практики, как и у церквей Бога ». (Первое Коринфянам 11: 13-16)

Вот оно: «Судите сами». Он не устанавливает правила. Фактически, теперь он заявляет, что длинные волосы давались женщинам в качестве головного убора. Он говорит, что это ее слава (греч .: докса), то, что «вызывает хорошее мнение».

Так что на самом деле каждое собрание должно принимать решение, исходя из местных обычаев и потребностей. Важно то, чтобы женщины уважали устроение Бога, и то же самое касается мужчин.

Если мы поймем, что слова Павла к коринфянам относятся к надлежащему приличию, а не к авторитету людей в собрании, мы будем защищены от неправильного использования Писания в наших собственных интересах. 

Я хочу поделиться последней мыслью по этому поводу kephalé как источник. Хотя Павел призывает мужчин и женщин уважать свои роли и место, он не забывает о том, что мужчины стремятся к известности. Поэтому он добавляет немного баланса, говоря:

«Однако в Господе женщина не независима от мужчины, и мужчина не независим от женщины. Ибо, как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины. Но все исходит от Бога ». (1 Коринфянам 11:11, 12 BSB)

Да, братья, не увлекайтесь идеей, что женщина произошла от мужчины, потому что каждый мужчина, живущий сегодня, произошел от женщины. Баланс есть. Есть взаимозависимость. Но в конечном итоге все исходит от Бога.

Людям, которые все еще не согласны с моим пониманием, я могу сказать только следующее: часто лучший способ показать недостаток в аргументе - это принять аргумент как предпосылку, а затем довести его до логического завершения.

Один брат, который является хорошим другом, не согласен с тем, чтобы женщины молились или пророчествовали - то есть учили - в собрании. Он объяснил мне, что не позволяет жене молиться в его присутствии. Когда они вместе, он спрашивает ее, о чем она хотела бы, чтобы он молился, а затем молится от ее имени Богу. Мне кажется, что он сделал себя ее посредником, потому что именно он говорит с Богом от ее имени. Думаю, если бы он был в Эдемском саду и Иегова обратился бы к своей жене, он бы вмешался и сказал: «Извини, Господи, но я ее глава. Вы поговорите со мной, и я передам ей то, что вы говорите ».

Вы понимаете, что я имею в виду, говоря о доведении аргумента до его логического завершения. Но это еще не все. Если мы понимаем, что принцип главенства означает «власть над», тогда мужчина будет молиться в собрании за женщин. Но кто молится от имени мужчин? Если «голова» (kephalé) означает «власть над», и мы понимаем, что это означает, что женщина не может молиться в собрании, потому что это означало бы проявить власть над мужчиной, тогда я говорю вам, что единственный способ, которым мужчина может молиться в собрании если он единственный мужчина в группе женщин. Видите ли, если женщина не может молиться в моем присутствии от моего имени, потому что я мужчина, и она не моя голова - не имеет над мной власти - тогда и мужчина не может молиться в моем присутствии, потому что он также не моя голова. Кто он такой, чтобы молиться за меня? Он не моя голова.

Только Иисус, моя голова, может молиться в моем присутствии. Вы видите, как это становится глупо? Мало того, что это становится глупым, но Павел ясно заявляет, что женщина может молиться и пророчествовать в присутствии мужчин, единственное условие - она ​​должна покрывать голову в соответствии с традициями, существовавшими в то время. Головной убор - всего лишь символ признания ее статуса женщины. Но потом он говорит, что с этим справятся даже длинные волосы.

Я боюсь, что люди использовали 1 Коринфянам 11: 3 как тонкую грань клина. Установив мужское господство над женщинами, а затем перейдя к мужскому господству над другими мужчинами, мужчины проложили себе путь к власти, на которую они не имеют права. Это правда, что Павел пишет Тимофею и Титу, давая им квалификацию, необходимую для того, чтобы кто-то служил пожилым человеком. Но, как и ангел, который говорил с апостолом Иоанном, такое служение принимает форму рабства. Старшие мужчины должны быть рабами своих братьев и сестер, а не превозносить себя над ними. Его роль - роль учителя и того, кто увещевает, но никогда, никогда, того, кто правит, потому что наш единственный правитель - Иисус Христос.

Название этой серии - роль женщин в христианском собрании, но это относится к категории, которую я называю «Восстановление христианской общины». По моим наблюдениям, на протяжении многих столетий христианское собрание все больше и больше отклонялось от праведных стандартов, установленных апостолами в первом веке. Наша цель - восстановить то, что было потеряно. По всему миру существует множество небольших внеконфессиональных групп, которые стремятся именно к этому. Я приветствую их усилия. Если мы собираемся избежать ошибок прошлого, если мы хотим избежать повторного переживания истории, мы должны противостоять тем людям, которые попадают в эту категорию рабов:

«Но предположим, что слуга говорит себе:« Мой господин долго идет », а затем он начинает бить других слуг, мужчин и женщин, есть, пить и напиваться». (Луки 12:45 NIV)

Независимо от того, мужчина вы или женщина, ни один мужчина не имеет права указывать вам, как жить своей жизнью. Тем не менее, это как раз власть жизни и смерти, которую злой раб принимает на себя. В 1970-е годы Свидетели Иеговы в африканской стране Малави пострадали от изнасилования, смерти и потери имущества, потому что члены Руководящего совета установили правило, запрещающее им покупать партийный билет, который требуется по закону в одном экземпляре. партийное государство. Тысячи людей бежали из страны и жили в лагерях беженцев. Невозможно представить себе страдания. Примерно в то же время тот же Руководящий совет разрешил братьям-Свидетелям Иеговы в Мексике выкупить свой уход с военной службы, купив правительственную карту. Лицемерие этой позиции продолжает осуждать организацию по сей день.

Ни один старейшина Свидетелей Иеговы не может осуществлять над вами власть, если вы не предоставите ее ему. Мы должны прекратить предоставлять власть мужчинам, когда они не имеют на это права. Утверждать, что 1 Коринфянам 11: 3 дает им такое право, - это неправильное использование плохо переведенного стиха.

В заключительной части этой серии мы обсудим другое значение слова «глава» в греческом языке, которое применяется между Иисусом и собранием, а также мужем и женой.

А пока я хотел бы поблагодарить вас за терпение. Я знаю, что это видео было длиннее обычного. Я также хочу поблагодарить вас за вашу поддержку. Это поддерживает меня.

 

Мелети Вивлон

Статьи Мелетия Вивлона.
    7
    0
    Буду рад вашим мыслям, пожалуйста, прокомментируйте.x