(Luke 17: 20-37)

Du undrar kanske, varför ställa en sådan fråga? 2 Peter 3: 10-12 (NWT) säger ju klart följande: ”Men Jehovas dag kommer som en tjuv, där himlarna kommer att försvinna med ett väsande ljud, men elementen som är intensivt heta kommer att upplösas och jorden och verken i den kommer att upptäckas. 11 Eftersom alla dessa saker alltså ska upplösas, vilken typ av personer borde DU vara i heliga handlingar och handlingar med gudomlig hängivenhet, 12 väntar och håller i åtanke närvaron av Jehovas dag, genom vilken [himlen] som är i eld kommer att upplösas och [de] elementen som blir intensivt heta kommer att smälta! ”[I] Så är fallet bevisat? Enkelt uttryckt, nej, det är det inte.

En undersökning av NWT-referensbibeln finner följande: I NWT för vers 12 finns det en referensanteckning om frasen ”Jehovas dag” som säger "”Av Jehova”, J7, 8, 17; CVgc (Gr.), Tou Ky · riʹou; אABVgSyh, “av Gud.” Se app 1D. "  På samma sätt har i vers 10 ”Jehovas dag” en referens “Se app 1D". Den grekiska interlinjära versionen på Biblehub och Kingdom Interlinear[II] har "Herrens dag (Kyriou)" i vers 10 och vers 12 har "av Guds dag" (Ja, ingen skrivfel här!), som är baserad på vissa manuskript även om CVgc (Gr.) har " av Herren ”. Det finns några punkter att notera här:

  1. Av 28 engelska översättningar tillgängliga på BibleHub.com, med undantag för den arameiska bibeln på vanligt engelska[III], ingen annan Bibel sätter 'Jehova' eller motsvarande i vers 10, eftersom de följer den grekiska texten enligt manuskript, snarare än att göra någon ersättning av 'Lord' med 'Jehova'.
  2. NWT använder de poäng som gjorts i Bilaga 1D av 1984 Referensutgåva av NWT, som sedan har uppdaterats i NWT 2013 Edition , som grund för substitutionen, förutom att ingen av dem håller vatten i detta fall.[IV]
  3. Det finns möjligheten att de ursprungliga grekiska manuskripten har tappat ett ord mellan de två orden översatta "av". Om det var 'Lord' / 'Kyriou' (och detta är spekulation) skulle det läsa 'dagen för Guds Herre' som skulle vara vettigt i sammanhang. (Den dag som tillhör Herren som tillhör den Allsmäktige Gud, eller dagen för Herren av [den Allsmäktige] Gud).
  4. Vi måste undersöka sammanhanget för denna skrift och de andra skrifterna som innehåller samma fras för att undersöka fallet för att motivera substitutionen.

Det finns fyra andra skrifter som i NWT hänvisar till ”Jehovas dag”. De är som följer:

  1. 2 Timothy 1: 18 (NWT) säger om Onesiphorus “Må Herren ge honom att hitta barmhärtighet från Jehova på den dagen ”. Huvudämnet för kapitlet och kapitlet som följer handlar om Jesus Kristus. Därför, i enlighet med de grekiska manuskripten, alla 28 engelska Bibelöversättningar på BibleHub.com översätter detta avsnitt som "får Herren ge honom att hitta nåde från Herren på den dagen", är detta den mest rimliga förståelsen i sammanhanget . Med andra ord sa aposteln Paulus att på grund av det speciella hänsyn som Onesiphorus gav honom när han fängslade i Rom, önskade han att Herren (Jesus Kristus) skulle ge Onesiphorus barmhärtighet från honom på Herrens dag, en dag som de förstod var kommande.
  2. 1 Thessalonians 5: 2 (NWT) varnar ”Ty ni vet väl att Jehovas dag kommer exakt som en tjuv på natten”. Men sammanhanget i 1 Tessalonikerna 4: 13-18 omedelbart före denna vers talar om tro på Jesus död och uppståndelse. Att de som överlever till Herrens närvaro inte kommer att gå före de som redan har dött. Och att Herren själv stiger ned från himlen, "och de som är döda i förening med Kristus kommer att stiga upp först ”. De skulle också "Fångas bort i molnen för att möta Herren i luften, och således [de] ska alltid vara med Herren". Om det är Herren som kommer, är det bara rimligt att förstå att dagen är ”Herrens dag” enligt den grekiska texten, snarare än ”Jehovas dag” enligt NWT.
  3. 2 Peter 3: 10 som diskuterats ovan talar också om ”Herrens dag” som kommer som en tjuv. Vi har inget bättre vittne än Herren Jesus Kristus själv. I Uppenbarelseboken 3: 3 talade han till Sardis församling och sa att han "Kommer som en tjuv" och i Uppenbarelseboken 16: 15 “Se, jag kommer som en tjuv ”. Dessa är de enda fallen av dessa uttryck som finns i skrifterna om ”att komma som en tjuv” och båda hänvisar till Jesus Kristus. Baserat på vikten av detta bevis är det därför rimligt att dra slutsatsen att den mottagna grekiska texten som innehåller 'Lord' är den ursprungliga texten och inte bör manipuleras.
  4. 2 Thessalonians 2: 1-2 säger “respekterar närvaron av vår Herre Jesus Kristus och att vi är samlade för honom, vi ber dig att inte snabbt skakas från din förnuft eller att bli upphetsad antingen genom ett inspirerat uttryck ... till att Jehovas dag är här ”. Återigen har den grekiska texten 'Kyriou' / 'Lord' och i sammanhang är det mer meningsfullt att det borde vara "Herrens dag" eftersom det är Herrens närvaro, inte Jehovas.
  5. Slutligen agerar 2: 20 citerar Joel 2: 30-32 säger ”Innan Jehovas stora och berömmande dag kommer. Och alla som ropar på Jehovas namn kommer att räddas ”. Åtminstone här finns det någon motivering för att ersätta den grekiska textens 'Lord' med 'Jehova' eftersom den ursprungliga texten i Joel innehöll Jehovas namn. Men det antar att Luke under inspiration inte använde denna profetia på Jesus enligt Bibeln de använde (vare sig en grekisk, hebreisk eller arameisk). Återigen innehåller alla andra översättningar ”före Herrens dag. Och alla som ropar på Herrens namn kommer att räddas ”eller motsvarande. Pekar att tänka på som skulle stödja detta eftersom den korrekta översättningen inkluderar Apostlagärningarna 4: 12 när det hänvisas till Jesus som det står ”Dessutom finns det ingen frälsning hos någon annan, för det finns inget annat namn under himlen ... genom vilket vi måste bli frälsta”. (se även Apostlagärningarna 16: 30-31, Romans 5: 9-10, Romans 10: 9, 2 Timothy 1: 8-9) Detta skulle indikera att betoningen på vars namn att kalla på, hade förändrats nu när Jesus offrade hans liv för mänskligheten. Därför finner vi ännu en gång att det inte finns någon motivering att ändra den grekiska texten.

Självklart om vi ska dra slutsatsen att dessa skrifter bör översättas som "Herrens dag" måste vi ta upp frågan om det finns några andra skriftliga bevis på att det finns en "Herrens dag". Vad hittar vi? Vi finner att det finns åtminstone 10-skrifter som talar om ”Herrens dag (eller Jesus Kristus)”. Låt oss undersöka dem och deras sammanhang.

  1. Philippians 1: 6 (NWT) ”Ty jag är övertygad om just detta, att han som började ett bra arbete i DIG kommer att genomföra det till dess dagen av Jesus Kristus". Denna vers talar för sig själv och tilldelar denna dag till Jesus Kristus.
  2. I Filippinerna 1: 10 (NWT) Aposteln Paul uppmuntrade "att DU kan vara felfri och inte snubbla andra till Kristi dag" Denna vers talar också för sig själv. Återigen är dagen specifikt tilldelad Kristus.
  3. Philippians 2: 16 (NWT) uppmuntrar filippianerna att vara det ”Hålla ett tätt grepp om livets ord, så att jag [Paul] kan ha anledning till jubel på Kristi dag". Återigen talar denna vers för sig själv.
  4. 1 Corinthians 1: 8 (NWT) Aposteln Paul uppmuntrade tidiga kristna, "medan DU väntar ivrigt på vår Herre Jesus Kristus uppenbarelse. 8 Han kommer också att göra dig fast till slutet, så att du kan vara öppen för några anklagelser på vår Herre Jesus Kristus dag". Denna skriftversion förbinder Jesu uppenbarelse med vår Herre Jesu dag.
  5. 1 Corinthians 5: 5 (NWT) Här skrev aposteln Paul "för att andan kan räddas på Herrens dag". Än en gång pratar sammanhanget i Jesu Kristi namn och i kraften hos Jesus och NWT-referensbibeln har en korsreferens till 1 Corinthians 1: 8 citerade ovan.
  6. 2 Corinthians 1: 14 (NWT) Här diskuterade aposteln Paulus de som hade blivit kristna och sa: ”precis som DU också i viss mån har insett att vi är en anledning för dig att skryta, precis som DU också kommer att vara för oss på vår Herrens Jesu dag ”. Paulus framhöll här hur de kunde peka på att ha hjälpt varandra att hitta och förbli i Kristi kärlek.
  7. 2 Timothy 4: 8 (NWT) Aposteln Paul talade om sig själv nära sin död och skrev "Från denna tidpunkt är det reserverad för mig rättfärdighetens krona, som Herren, den rättfärdiga domaren, kommer att ge mig som belöning på den dagen, ändå inte bara för mig, utan också till alla som har älskat hans manifestation ”. Här återigen är hans närvaro eller manifestation kopplad till ”Herrens dag” som Paulus förstod att skulle komma.
  8. Uppenbarelseboken 1: 10 (NWT) Aposteln John skrev "Av inspiration kom jag att bli på Herrens dag". Uppenbarelsen gavs av Lord Jesus till aposteln Johannes. Fokus och ämne för detta öppningskapitel (som många av dem som följer) är Jesus Kristus. Denna instans av 'Lord' är därför korrekt översatt.
  9. 2 Tessaloniker 1: 6-10 (NWT) Här diskuterar aposteln Paul "tiden he [Jesus] kommer att förhärligas i samband med hans heliga och att betraktas På den dagen med förundran i samband med alla de som utövade tro, eftersom vittnet vi gav mötte tron ​​bland DIG ”. Tidpunkten för denna dag är på "d uppenbarelse av Herren Jesus från himlen med sina kraftfulla änglar ”.
  10. Slutligen, efter att ha tittat på det bibliska sammanhanget, kommer vi till vårt temaskrift: Luke 17: 22, 34-35, 37 (NWT) “Då sade han till lärjungarna:”Dagar kommer när DU kommer önskan att se en av dagar av människans son men DU kommer inte att se det.”” (nål och Understrykning lagt till) Hur ska vi förstå denna vers? Det indikerar tydligt att det skulle finnas mer än en ”Herrens dag”.

Matthew 10: 16-23 anger "DU kommer inte på något sätt att slutföra kretsen för Israels städer förrän människosonen kommer [ordentligt: ​​kommer]". Slutsatsen som vi kan dra av denna skrift i sammanhang är att de flesta av de lärjungar som lyssnade på Jesus skulle se "en av Herrens dagar [Människosonen] ” kom i deras livstid. Sammanhanget visar att han var tvungen att diskutera tidsperioden efter hans död och uppståndelse, eftersom förföljelsen som beskrivs i denna skriftversion inte började förrän efter Jesus död. Kontot i Apostlagärningarna 24: bland andra 5 indikerar att förklaringen av de goda nyheterna hade gått långt före den judiska revolten i 66 AD, men inte nödvändigtvis uttömmande för alla Israels städer.

Konton där Jesus utvidgar sin profetia i Luke 17 inkluderar Luke 21 och Matthew 24 och Mark 13. Var och en av dessa konton innehåller varningar om två händelser. En händelse skulle vara förstörelsen av Jerusalem, som inträffade i 70 AD. Den andra händelsen skulle vara en lång tid i framtiden när vi skulle "vet inte om vilken dag din Herre kommer ”. (Matthew 24: 42).

Slutsats 1

Det är därför förnuftigt att dra slutsatsen att den första "Herrens dag" skulle vara domen över det köttliga Israel under det första århundradet med förstörelsen av templet och Jerusalem i 70 AD.

Vad skulle hända den senare andra dagen? De skulle "önskar att se en av människans son, men DU kommer inte att se [det] ” Jesus varnade dem. Det skulle bero på att det skulle hända långt efter deras livstid. Vad skulle hända då? Enligt Luke 17: 34-35 (NWT) “Jag säger till er, den natten kommer två [män] att vara i en säng; den ena kommer att tas med, men den andra kommer att överges. 35 Det kommer att vara två [kvinnor] slipning vid samma fabrik; den ena kommer att tas med, men den andra kommer att överges".

Luke 17: 37 lägger också till: “Så som svar sa de till honom: ”Var, Herre?” Han sa till dem: ”Där kroppen är, där kommer också örnarna att samlas”. (Matthew 24: 28) Vem var kroppen? Jesus var kroppen, som han förklarade i John 6: 52-58. Han bekräftade också detta i anledning av minnesmärket om hans död. Om människor bildligt åt hans kropp så "till och med den kommer att leva på grund av mig ”. De som tas med och därför räddade skulle vara de som bildligt åt hans kropp genom att ta del av minnesfirandet. Var skulle de tas? Precis som örnarna samlas till en kropp, så skulle de med tro på Jesus tas till honom (kroppen) även som 1 Tessalonikerna 4: 14-18 beskriver, att ”Fångas bort i molnen för att möta Herren i luften”.

Slutsats 2

Således är indikationen att de utvalda uppståndelsen, Armageddons krig och domens dag alla inträffar i en framtida "Herrens dag". En dag som de första kristna inte skulle se under sin livstid. Denna "Herrens dag" har ännu inte inträffat och det kan därför se fram emot. Som Jesus sade i Matthew 24: 23-31, 36-44 “42 Håll alltså vakten, därför att DU inte vet om vilken dag DIN Lord kommer". (Se även Mark 13: 21-37)

Vissa kanske undrar om den här artikeln är ett försök att nedgradera eller eliminera Jehova. Det kan aldrig vara fallet. Han är den Allsmäktige Gud och vår Fader. Men vi måste alltid komma ihåg att få rätt skriftlig balans och att "oavsett vad du gör i ord eller i arbete, gör allt i Herrens Jesu namn och tacka Gud Fadern genom honom ”. (Kolosserna 3: 17) Ja, vad Herren Jesus Kristus gör på sin dag, "Herrens dag" kommer att bli till hans Faders, Jehovas ära. (Filippianerna 3: 8-11). Herrens dag kommer att vara precis som Lasarus uppståndelse var, som Jesus sa, det "Är för Guds ära för att Guds Son kan förhärligas genom den" (Joh 11: 4).

Om vi ​​inte är medvetna om vars dag kommer, kan vi omedvetet ignorera viktiga aspekter av vår dyrkan. Även som Psalm 2: 11-12 påminner oss om “supprätta Jehova med rädsla och vara glada över skälvning. 12 Kyss sonen, så att han inte får bli otydlig och DU inte förgår [från] vägen ”. I forntida tider, kyssning, särskilt av en kung eller gud, visar troskap eller underkastelse. (Se 1 Samuel 10: 1, 1 Kings 19: 18). Visst, om vi inte visar rätt respekt för Guds förstfödde son, vår Herre Jesus Kristus, kommer han med rätta att dra slutsatsen att vi inte uppskattar hans viktiga och vitala roll i att utföra Guds vilja.

Sammanfattningsvis påminner John 14: 6 påminner oss om "Jesus sa till honom: ”Jag är vägen och sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern utom genom mig. ””

Ja, 'Herrens dag' kommer också att vara 'Jehovas dag' genom att Herren Jesus Kristus gör allt till förmån för sin fars vilja. Men på samma sätt är det viktigt att vi ger respekt för den del Jesus kommer att spela för att åstadkomma detta.

Vi påminns också om vikten av att inte manipulera med Bibelns text på grund av vår egen agenda. Vår far Jehova är mer än kapabel att säkerställa att hans namn inte glömdes eller utelämnades från skrifterna när det var nödvändigt. När allt kommer omkring har han försäkrat att detta är fallet med de hebreiska skrifterna / Gamla testamentet. För de hebreiska skrifterna finns det tillräckligt med manuskript för att kunna konstatera var namnet 'Jehova' ersattes med 'Gud' eller 'Herre'. Men trots många fler manuskript av de grekiska skrifterna / Nya testamentet, innehåller ingen Tetragrammaton eller en grekisk form av Jehova, 'Iehova'.

Vi måste verkligen ha i åtanke ”Herrens dag”, så att vi inte kommer att sova när han kommer som en tjuv. Låt oss inte heller övertalas av rop om att "här är Kristus härskande osynligt", även när Luke varnade "Folk kommer att säga till dig," se där! " eller "Se här!" Gå inte ut eller jaga efter [dem] ”. (Luke 17: 22) För när Herrens dag kommer kommer hela jorden att veta det. ”För även när blixtnedslaget, genom att det blinkar, lyser från en del under himlen till en annan del under himlen, så blir människosonen ”. (Luke 17: 23)

________________________________________

[I] New World Translation (NWT) Referensutgåva (1989)

[II] Kingdom Interlinear Translation, publicerad av Watchtower BTS.

[III] 'Aramaic Bible in Plain English' som finns på Biblehub.com anses vara en dålig översättning av forskare. Författaren har ingen syn på saken annat än att märka under forskningen att dess framställningar på många ställen ofta tenderar att skilja sig från alla vanliga översättningar som finns på Biblehub och även NWT. Vid detta sällsynta tillfälle håller det med NWT.

[IV] Författaren till denna recension anser att om inte sammanhanget tydligt kräver det, (vilket i dessa fall inte gör det), bör inga ersättningar av 'Lord' med 'Jehova' göras. Om Jehova inte såg sig lämpligt att bevara sitt namn i manuskript på dessa platser, vilken rätt har då översättare att tro att de vet bättre?

Tadua

Artiklar av Tadua.
    10
    0
    Skulle älska dina tankar, vänligen kommentera.x
    ()
    x