Noong Biyernes, Pebrero 12, araw-araw na digest ng 2021, pinag-uusapan ng JW ang tungkol sa Armageddon na kinasasangkutan ng mabuting balita at isang dahilan para sa kaligayahan. Sinipi nito ang NWT Apocalipsis 1: 3 na mabasa:
Maligaya ang taong nagbabasa ng malakas at sa mga nakikinig ng mga salita ng panghuhula na ito at sinusunod ang mga bagay na nakasulat dito: sapagka't ang takdang panahon ay malapit na.
Sa pagtingin sa Kingdom Interlinear, nakakumpirma din nito ang NWT na Banal na Kasulatan. Gayunpaman, sa pag-scroll ko sa American Standard Version at ang King James Version na naka-quote din sa JW araw-araw na digest, ang salitang ginamit doon ay 'pinagpala'.
Humantong ito sa akin upang maghanap ng iba pang mga bersyon ng Bibliya upang matiyak kung ano ang sinabi ng Banal na Banal na Kasulatan sa iba pang mga bersyon ng bibliya. Sa pagsusuri sa mga bibliyang ito, natuklasan ko na maliban sa Byington, NWT at sa Kingdom Interlinear, lahat ay ginagamit na 'pinagpala'.
Sa pag-iisip na marahil ako ay masyadong literal, nagpasya akong tuklasin kung hindi o hindi ang mga salitang 'masaya' at 'pinagpala' na magbigay ng parehong kahulugan.
Samakatuwid sinaliksik ko ang parehong mga salita at nalaman na ang pinakasimpleng paliwanag ay nasa WikiDiff.com na nagpapaliwanag na "mapalad ang pagkakaroon ng banal na tulong, o proteksyon, o iba pang mga pagpapala". "Ang maligaya ay nakakaranas ng epekto ng kanais-nais na kapalaran; pagkakaroon ng pakiramdam na nagmumula sa kamalayan ng kagalingan o ng kasiyahan …… ”
Isa sa mga hindi malilimutang sermon na ibinigay ni Jesus ay ang Sermon on the Mount. Gumagamit ang NWT ng salitang 'masaya' para sa mga bantog, ngunit sa pagsusuri ng iba pang mga bibliya, natuklasan ko na sa bawat pagkakataon ginagamit ang salitang 'pinagpala'.
TANONG: Bakit pinapalitan ng JW bible ang isang napakalakas at makabuluhang pang-uri bilang 'binasbasan' ng 'masaya'?
Elpida
Ang tanong kung bakit ang mga kahalili sa bibliya ng JW na pinagpala ng masaya ay isang palagay na ang pinagpala ay tama sa una. Sa halip ay maaari nating makita na ang mga tagasalin ng ingles ng dating kapalit ay masaya na may pinagpala at may mabuting dahilan sa panahong iyon. Narito ang isang komentong nakita ko sa stackexchamge na sa palagay ko ay nagpapaliwanag ng mga dahilan para sa paggamit ng masaya sa halip na pinagpala. Tulad ng napansin mo, ang English ay nagbago nang malaki mula nang magawa ang mga unang pagsasalin. Ngayon, ang orihinal na kahulugan ng 'pinagpala', ayon sa etimolohiya, ay "inilaan", ngunit nagsimula itong kunin ang pangalawang kahulugan - sa paglipas ng panahon nagsimula ito... Magbasa nang higit pa »
Mahusay na komentaryo sa "Days Text" na Elpida
Magandang solidong pananaliksik si Jeremias. Nais kong mailagay ko ang mga saloobin sa mga salita pati na rin sa iyo.
Inaasahan ko rin na ang WT ay hindi gagamit ng salitang "pinagpala" alinsunod sa kanilang ideya na sila ay "hindi katulad ng ibang mga ordinaryong" relihiyon. Isang form ng reverse snobbery marahil?
Ang YLT ay mayroon ding MASAYA. Kung susuriin mo dito: https://studybible.info/strongs/G3107
maaari mong makita ang parehong mga salita ay maaaring magamit. Nakasalalay sa aking pananaw kung ano ang gusto mong mai-stress. Sa kasong ito, wala akong isang tunay na kagustuhan.
Hindi ako magiging masaya kung wala ang basbas ng Diyos.
Kapag pinagpala ako ng Diyos, pagkatapos ay masaya ako.
Frankie: lubos kong naiintindihan iyon. Gusto kong gawin ang ginawa ng mga Berean noong panahon ni Hesus at iyon ay ang pagsasaliksik sa Banal na Banal na Kasulatan. Hindi ito isang kaso ng masaya o pinagpala ng kung ano ano ang sinabi ni Jesus? Mula sa lahat ng mga indikasyon, ang bibliya lamang na gumagamit ng salitang 'masaya' ay ang NWT at ang Kingdom Interlinear at Byington. Sa palagay ko kung ang ibig sabihin ni Hesus ay 'masaya', sasabihin Niya.
Elpida, nabasa mo na ba ang ilan pang mga komento?
Jeremiah: Oo, mayroon ako. Lubos kong pinahahalagahan ang lahat ng mga puna. Malayo ako sa perpekto tungkol sa aking pagkaunawa at marami akong natututunan mula sa inyong lahat. Malugod na tinatanggap ang iyong mga pananaw. Upang makita ang pag-unawa ng iyo at ng iba ay kung ano ang napakahalaga sa pag-aaral ng Banal na Banal. Salamat.
Kung gayon masaya ako! Salamat Elpida para sa iyong mabait na tugon.
Una sa lahat, hindi ako dalubhasa, ngunit dahil hindi ito pipigilan sa aking paggamit ng utak, maaari akong magbahagi ng ilang mga piraso na napansin ko. Ginagamit ko ang NWT para dito. Ang sagot sa katanungang nailahad sa artikulo ay… sa huling talata. Upang magsimula sa ideya ng pagpapala, nakasalalay sa konteksto maaari itong magkaroon ng magkakaibang kahulugan, tulad ng isang kanais-nais na kinalabasan ng isang pagsusumikap o lakas at suporta sa panahon ng isang pagsubok. Ito ay isang termino ng payong para sa isang bagay na kanais-nais. Marahil ay katumbas ng "good luck", maliban sa kung saan ang pagiging masuwerte ay isang resulta... Magbasa nang higit pa »
Maraming salamat sa pagbabahagi ng iyong mga saloobin. Napakaganda nito kung pinahihintulutan ang pagbabahagi na ito sa isang pagpupulong sa JW.
En français les bibles “Louis Second” “Sacy” “osty” “Jérusalem” “Darby” “Abbé Crampon 1923” traduisent toutes par heureux ou bienheureux et non béni. Diksionaryo "Le Robert" en français pour bienheureux = heureux, béni, enchanté. Heureux et béni sont des synonymes et semblent donc interchangeables. Pourtant, selon la Bible, comme c'est bien souligné dans le sermon sur la montagne, c'est un bonheur qui découle de l'approbation de Dieu, de sa bénédiction. Matematika 5: 9/10 "Heureux ceux qui favorisent la paix, puisqu'ils seront appelés fils de Dieu". C'est ce que souligne également la concordance Strong: “3107 makários (de mak -,“ devenir... Magbasa nang higit pa »
Sa aking karanasan, hindi masyadong maraming mga tunay na espirituwal na tao sa Jdubs. Ang mga pagtatangka na baguhin ang paksa na nagdadala ng isang espirituwal na paksa ay magiging isang hadlang sa pag-uusap maliban sa napakakaunti. Sa palagay ko ito ay dahil sa pagkakait ng buong pag-asa ng Kristiyano sa pamamagitan ni Jesus, ngunit sa halip ay may pag-asa na manirahan sa marangyang bahay ng iba, ang may-ari nito ay namatay sa Armagedon, kasama ng takot na mamatay sa Armagedon mismo, mahirap. sods. ? Ang materyal na pananaw na ito ay umaasa sa "kaligayahan", hindi "pagpapala". Marahil ay nasa isip ang makalupang pag-asa na "masaya"... Magbasa nang higit pa »
Sa palagay ko walang anumang mali sa isang makalupang pag-asa tulad ng nakikita ng maraming mga saksi. Sakto kang tama tungkol sa kabanalan, sa pangkalahatan. Muling inilalapat ito: hindi mo alam kung ang isang tao ay mabait (espiritwal, mapagmahal atbp.) Hangga't hindi mo nakita kung paano kumilos ang isang iyon sa isang salungatan o kung hindi nakakakuha ng kanilang paraan. Nagkaroon ako niyan ng isang matagal nang matanda na naging mapang-abuso nang hindi niya makayanan ang pangangatwiran ayon sa Kasulatan habang pinipilit niyang pilitin na manahimik tungkol sa maling pag-aabuso ng pang-aabusong sekswal sa bata sa Netherlands. Wala sa aking negosyo? Marahil ay mas malapit ka pa sa... Magbasa nang higit pa »