Sabah dualarımdan sonra günlük JW'leri okumak benim gelenek Kutsal Yazıları İncelemek, okumak Kingdom Interlinear, uygun olunca. ve sadece bakmıyorum Yeni Dünya Çevirisi alıntılanan ayetler ve aynı zamanda Kingdom Interlinear. Ek olarak, American Standard, Kral James ve Byington Watchtower yayınlarında karşılaştırma amacıyla alıntılanan sürümler.
Kısa süre sonra, NWT'nin her zaman kitapçıkta yazılanları takip etmediğini anladım. Kingdom Interlinear ya da JW tarafından karşılaştırma olarak kullanılan çeşitli İncillerde alıntılanan ayetler.
Bir Beroean Pickets takipçisine başladığımda ve katılımcıların hikayelerini, deneyimlerini ve gözlemlerini dinledikten sonra, kendi araştırmamı yapmak için ilham ve cesaret hissettim. Diğerleri gibi, "Gerçek" olarak gördüğümün ne kadarının yalnızca NWT İnciline dayandığını merak ettim.
Bir başlangıç noktam olduğunu anlayana kadar araştırmama nasıl başlayacağımı bilmiyordum. - JW'ler Kutsal Yazıları İncelemek. Bir referans noktası olmadan Kutsal Kitabın tamamına bakmak çok ürkütücü olduğu için rahatladım.
NWT'deki kutsal yazıları alıyorum, sonra onları Berean İncil Çalışması (BSB) Ve Amerikan İngilizcesi İncil (AEB) diğer adıyla Septuagint ve bunları NWT alıntılarıyla karşılaştırın. Gerektiği yerde sonra giderim Biblehub.com 23 İncil versiyonunu içeren ve yapmanız gereken tek şey araştırmak istediğiniz ayeti girmek ve size her İncil versiyonunun nasıl okuduğunu gösterecektir.
Bunun benim için başardığı şey, şimdi hızlı bir şekilde neyin ne olduğunu Doğrusu.
İşte NWT, BSB ve AEB çevirileri arasında bir karşılaştırma olarak kullandığım ayetlerden birine bir örnek:
Efesliler 1: 8
NWT: "Bize karşı tüm bilgelik ve anlayışla çoğalmasına neden olduğu bu hak edilmemiş nezaket. "
BSB: "... tüm bilgelik ve anlayışla bize savurduğunu."
AEB: "[ve böylesine bol miktarda bilgelik ve sağduyu aldık."
Biblehub.com'daki bu kutsal kitabı ve içerdiği birçok İncil çevirisini incelerken, hiçbiri NWT'de belirtildiği gibi Tanrı'nın lütfundan “haksız iyilik” olarak bahsetmiyor.
Bu kutsal yazı Gözcü Kulesi'nde ne zaman ortaya çıksa veya konuşulsa, kendimi yetersiz hissettim ve NWT'nin belirttiği gibi, Tanrı'nın bana verdiği ilgiyi hak etmedim. Kendimi sormaya bile zorlayamadığım için başkalarını nasıl etkilediğini bilmiyorum. Doğru olmadığı ortaya çıkması benim için büyük bir rahatlama oldu.
Merak ediyorum, Tanrı'nın iyiliğini hak etmediğimizi bize neden öğretildi? JW, O'nun nezaketinin hak edilmediğine inandığımız sürece daha çok çabalayacağımıza inanıyor mu?
Merhaba, biblehub.com'un yanı sıra studybible.info'yu da kullanabilirsiniz. Benim görüşüme göre de iyi bir kaynak.
Bir çevirmenin kelimeleri seçme özgürlüğü vardır. Dolayısıyla, anlam aynı kaldığı ve seçilen sözcükler “kişisel” bir gündemi desteklemediği sürece farklılıklara saygı duyabilirim. Bu durumda hak edilmeyen nezaket, “kişisel” bir gündemin sonucudur.
"Hak edilmemiş nezaket" ifadesini seviyorum. Alçakgönüllü ve minnettar olmamı hatırlatıyor.
Aferin Elpida. Bible Hub, aynı zamanda bir İbranice Satır Arası içeren harika bir araçtır. Levililer 5: 1'i incelerseniz, mükemmel bir kutsal yazı bükümü örneği bulacaksınız (ki bu, önümüzdeki hafta hafta ortası toplantısında tartışılacak bir konu olacak. Bu, başka birinin yanlış yaptığını bildirmek için kullanılır ve düşünce şudur. Zaman zaman eve sıkışarak bir kişiye gördüklerini anlatmazsa Tanrı'nın lütfunu kaybedeceğini hissettiriyordu. Kutsal Yazıların tanıkların gelmesini istediği Kutsal Kitap Merkezi'nden anlaşılıyor... Daha fazla oku "
Teşvikin için teşekkürler Leonardo. Beroean Pickets'in takipçilerinden biri olduğum için çok minnettarım. Şimdi evde olduğumu ve doğru yolda olduğumu hissediyorum. Gerçeğin peşinde koşarken yalnız olmadığımı bilmek, minnettar olmak için ekstra bir ikramiye.
Bütün "hak edilmemiş iyilik" olayı, değersizlik duygusunu güçlendirmek içindir. Çoğu çeviri "zarafet" kelimesini kullanır. Tanrı bize hiçbir şey borçlu değildir, ancak bize lütufta bulunur. Hak edilmemiş bir iyilik demek, tüm bunların olumsuz yönlerini vurgular. Zarafet bir hediyedir ve minnettar olmalıyız. Ancak bize bahşedildi ve bu hediyeyi aşağılayıcı ve olumsuz terimlerle ifade ederek küçümsememeliyiz.
Sohbet: Bana yaptığı tam olarak buydu. Kendimi sadece değersiz değil, aynı zamanda cesaret kırıcı da hissettirdi. Tanrı'nın bunu söyleyeceğine inandığım için üzgünüm.
Bu adamlar psikolojik manipülasyon üzerine bir çalışma. Yaşamdaki şu anki aşamamın perspektifinden, açık görünüyor, ancak bu öğretilere maruz kalan iyi niyetli bir genç için, ruh savaşı çok etkili olabilir. O zamandan beri hayatımı etkilemişti.
Wt ile ilk uyanışlarımdan biri, onların kutsal metinlerinden alıntı yapma meselesiydi ve bundan sonra sıklıkla “bu yüzden sonuca varıyoruz…” Bu nedenle inanıyoruz… ”gibi bir şey söylemekti. Kutsal yazıları okuduğumda gerçeklik kontrolüm geldi iki taraf da alıntılananlar ve / veya alıntı yapılan tam bölüm.
Bağlam içinde okumak İncil'i benim için canlandırdı. Bunu yapana kadar, Gözcü Kulesi'nin ve ilgili yayınların bazı çok seçici dize kontrolünü ne ölçüde kullandığını asla anlayamadım. Bir sonraki adım neden diye sormaktır. Kutsal yazının anlamını çarpıtarak ne kazanmayı umabilir ki? Görüşlerim ve görüşlerim var, ama yanılıyorsam, kıymetli kavramlara sarılmak ve kutsal metinler tarafından desteklenmeyen bir şeye inanmak için kendimi kandırmak yerine, hatalı olduğumu bilmeyi tercih ederim.
Sohbet: Benim için de tam olarak bunu yaptı. Benim için bu kadar anlamlı olan şey, aynı arayışta olan diğerlerinden çok şey öğrenmektir. gerçek Gerçeği.
Zacheus: Evet, eşlik eden taraflara da dikkat etmeye başladım. JW'nin yarım ayetten alıntı yapma alışkanlığı, beni araştırmaya ve tam ayetin ne olduğunu görmeye yöneltti. Bu, göz açıcı bir deneyimdi ve bunu yapmaya devam etmem için beni uyardı.
Hiç bu kadar güçlü olmamıştım şimdi Romalılar 13: 1-4'te hükümetin talimatlarına "uymak" için bir neden olarak alıntı yapmaya devam ediyorlar. Bunu zaten mektubumda çocuklara yönelik cinsel istismar vakalarıyla ilgili (“bizim” demeliyim) kullandım. Sorun şu ki, Romalılar 13: 1-4 1. ayet ile başlamıyor, ancak bize kötülüğü kimseye kötülük yapmamamızı söyleyen kapter 12v17'de başlıyor. Konu 4. ayette değil, 7. ayette de bitmedi. Bu nedenle, “üst makamlar” geçici bir uygulama olarak oradalar.... Daha fazla oku "
Gözcü Kulesi'ne bu ilham için teşekkür etmeli ve yayının adını “Dubunking JW Scriptures Daily” olarak değiştirmelerini önermelisiniz. Arkadaşım geçen hafta bir İncil okumuştu ve en son 2013 basılı İncil'in dijital versiyondan ZATEN farklı olduğunu öğrenince şok oldu. O kadar değişti ki, kendisine öğüt veren kişiye söylemek zorunda kaldı.
Truthrooster: Bunun için bana bir başlangıç noktası verdiği için JW'ye kesinlikle minnettarım ve bunun için onlara ne kadar teşekkür etsem azdır.