Theo thói quen của tôi, sau những lời cầu nguyện buổi sáng, đọc JW hàng ngày Xem xét Kinh thánh, đọc Vương quốc xen kẽ, khi có sẵn. và tôi không chỉ nhìn vào New World Translation những câu thánh thư được trích dẫn mà còn những câu của Vương quốc xen kẽ. Ngoài ra, tôi cũng quét Tiêu chuẩn Mỹ, King James và Byington các phiên bản được các ấn phẩm Tháp Canh trích dẫn cho mục đích so sánh.
Tôi nhanh chóng nhận ra rằng NWT không phải lúc nào cũng tuân theo những gì được viết trong Vương quốc xen kẽ hoặc những câu kinh được trích dẫn bởi nhiều cuốn kinh thánh khác nhau được JW sử dụng để so sánh.
Khi tôi bắt đầu theo dõi Beroean Pickets và lắng nghe câu chuyện của những người tham gia cũng như kinh nghiệm và quan sát của họ, tôi cảm thấy được truyền cảm hứng và được khuyến khích để thực hiện nghiên cứu của riêng mình. Giống như những người khác, tôi tự hỏi điều mà tôi coi là “Sự thật” chỉ dựa trên kinh thánh NWT đến mức nào.
Tôi không biết phải bắt đầu tìm kiếm như thế nào cho đến khi tôi nhận ra rằng mình đã có một điểm xuất phát. - JW's Kiểm tra Kinh thánh. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm vì việc xem toàn bộ Kinh thánh mà không có điểm tham chiếu là điều quá nản lòng.
Tôi lấy thánh thư trong NWT, sau đó kiểm tra chúng với Berean Nghiên cứu Kinh thánh (BSB) Và Kinh thánh tiếng Anh Mỹ (AEB) hay còn gọi là Bản Septuagint và so sánh chúng với các trích dẫn của NWT. Khi cần thiết, tôi đi đến Kinh Thánh trong đó có 23 phiên bản kinh thánh và tất cả những gì bạn cần làm là nhập câu kinh thánh mà bạn muốn nghiên cứu và nó sẽ chỉ cho bạn cách đọc mỗi phiên bản kinh thánh.
Điều này đã đạt được đối với tôi là bây giờ tôi có thể nhanh chóng thiết lập Sự thật.
Đây là một ví dụ về một trong những bản kinh mà tôi đã sử dụng để so sánh giữa các bản dịch NWT, BSB và AEB:
Êphêsô 1: 8
Tây Bắc: "Lòng tốt không đáng có này mà anh ấy đã gây ra cho chúng tôi rất nhiều trong tất cả sự khôn ngoan và hiểu biết. "
BSB: “… rằng Ngài đã ban cho chúng ta tất cả sự khôn ngoan và hiểu biết.”
AEB: “[và rằng chúng tôi đã nhận được] rất nhiều trí tuệ và ý thức tốt.”
Khi xem lại câu thánh thư này trên trang Biblehub.com và nhiều bản dịch kinh thánh mà nó nêu ra, không một bản dịch nào trong số đó đề cập đến ân điển của Đức Chúa Trời là "lòng nhân từ không được đáp ứng" như đã nêu trong NWT.
Bất cứ khi nào câu thánh thư này xuất hiện trong Tháp Canh hoặc các bài nói chuyện, tôi cảm thấy không đủ và như NWT đã nói, không xứng đáng với sự quan tâm mà Đức Chúa Trời dành cho tôi. Tôi không biết nó ảnh hưởng đến người khác như thế nào vì tôi thậm chí không thể tự hỏi mình. Tôi rất nhẹ nhõm khi hóa ra điều đó không đúng.
Tại sao, tôi tự hỏi, tại sao chúng ta được dạy rằng chúng ta không xứng đáng với lòng tốt của Đức Chúa Trời? Có phải JW tin rằng chỉ cần chúng ta tin rằng lòng tốt của Ngài là không cần thiết, chúng ta sẽ cố gắng nhiều hơn?
Xin chào, ngoài biblehub.com, bạn cũng có thể sử dụng studybible.info. Theo quan điểm của tôi cũng là một nguồn tốt.
Một người dịch có một số quyền tự do để lựa chọn các từ. Vì vậy, tôi có thể tôn trọng sự khác biệt miễn là ý nghĩa vẫn giữ nguyên và những từ đã chọn không ủng hộ chương trình nghị sự “cá nhân”. Trong trường hợp này, lòng tốt không đáng có là kết quả của một chương trình làm việc "cá nhân".
Tôi thích cụm từ “lòng tốt không đáng có”. Nó nhắc nhở tôi phải khiêm tốn và biết ơn.
Làm tốt lắm Elpida. Kinh thánh Hub là một công cụ tuyệt vời, nó cũng bao gồm một Interlinear tiếng Do Thái. Bạn sẽ tìm thấy một ví dụ tuyệt vời về sự vặn vẹo thánh thư nếu bạn xem xét Lê-vi Ký 5: 1 (đây chỉ là một chủ đề sẽ được thảo luận trong cuộc họp giữa tuần, vào tuần tới. Điều này được sử dụng để biện minh cho việc báo cáo về hành vi sai trái của người khác, và suy nghĩ là Thỉnh thoảng lại đổ xô về nhà, khiến một người cảm thấy rằng anh ta sẽ mất ân huệ của Đức Chúa Trời nếu anh ta không báo cáo những gì anh ta đã thấy. Rõ ràng từ Bible Hub rằng thánh kinh đang kêu gọi nhân chứng đến... Xem thêm
Cảm ơn Leonardo vì đã động viên. Tôi rất biết ơn khi trở thành một trong những người theo dõi Beroean Pickets. Tôi cảm thấy rằng tôi đang ở nhà và đang đi đúng đường. Biết mình không đơn độc trong việc theo đuổi sự thật, là một phần thưởng thêm để biết ơn.
Toàn bộ điều "lòng tốt không được đáp ứng" là nhằm nâng cao cảm giác không xứng đáng. Hầu hết các bản dịch sử dụng từ "ân sủng". Đức Chúa Trời không nợ chúng ta điều gì, nhưng Ngài mở rộng ân điển cho chúng ta. Gọi là lòng tốt không đáng có đó nhấn mạnh những khía cạnh tiêu cực của tất cả những điều này. Ân điển là một món quà, và chúng ta nên biết ơn. Nhưng nó đã được ban cho chúng ta, và chúng ta không nên gièm pha bằng cách thể hiện món quà này bằng những thuật ngữ không hay ho và tiêu cực.
Trò chuyện: Đó chính xác là những gì nó đã làm với tôi. Nó khiến tôi không chỉ cảm thấy không xứng đáng mà còn khiến tôi nản lòng. Tôi chỉ xin lỗi vì tôi đã tin rằng Chúa sẽ nói điều đó.
Những kẻ này là một nghiên cứu về thao túng tâm lý. Từ quan điểm của giai đoạn hiện tại trong cuộc sống của tôi, điều đó có vẻ hiển nhiên, nhưng đối với một thanh thiếu niên có ý nghĩa tốt, được tiếp xúc với những lời dạy này, cuộc chiến tâm lý của họ có thể rất hiệu quả. Nó đã ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi kể từ đó.
Một trong những thức dậy sớm nhất của tôi với wt là vấn đề này trong kinh sách trích dẫn của họ và thường xuyên sau đó nói điều gì đó như “do đó chúng tôi kết luận…” Vì vậy chúng tôi tin rằng .. ”. Kiểm tra thực tế của tôi đến khi tôi đọc thánh thư hai bên trong số những người được trích dẫn và / hoặc chương đầy đủ được trích dẫn từ.
Đọc trong ngữ cảnh đã làm cho Kinh Thánh trở nên sống động đối với tôi. Cho đến khi làm như vậy, tôi chưa bao giờ nhận ra Tháp Canh và các ấn phẩm liên quan đã sử dụng một số kiểm tra câu rất chọn lọc ở mức độ nào. Bước tiếp theo là hỏi tại sao? Người ta có thể hy vọng đạt được điều gì khi hiểu ý nghĩa của thánh thư? Tôi có quan điểm và ý kiến của mình, nhưng nếu tôi sai, tôi thà biết rằng mình sai, thay vì bám vào những quan niệm ấp ủ và tự đánh lừa mình tin vào điều gì đó không được kinh thánh ủng hộ.
Trò chuyện: Đó chính xác là những gì nó đã làm cho tôi. Điều rất có ý nghĩa đối với tôi là học được rất nhiều điều từ những người khác, những người có cùng nhiệm vụ muốn biết thực sự thật.
Zacheus: Vâng, tôi cũng bắt đầu chú ý đến những mặt đi kèm. JW có thói quen trích dẫn một nửa câu thơ, khiến tôi phải điều tra và xem câu đầy đủ là gì. Đó là một trải nghiệm mở mang tầm mắt và điều đó đã cảnh báo tôi nên tiếp tục làm như vậy.
Tôi chưa bao giờ có được điều đó mạnh mẽ như bây giờ với Rô-ma 13: 1-4 mà họ tiếp tục trích dẫn như một lý do để “tuân theo” chỉ đạo của chính phủ. Tôi đã sử dụng cái này trong lá thư của mình khi họ (tôi nên nói là “của chúng tôi”) giải quyết các vụ lạm dụng tình dục trẻ em. Vấn đề là Rô-ma 13: 1-4 không bắt đầu bằng câu 1, nhưng nó bắt đầu ở câu 12v17, câu này cho chúng ta biết đừng trả ác cho bất cứ ai. Chủ đề cũng không kết thúc ở câu 4, mà là câu 7. Do đó, "các cơ quan có thẩm quyền cấp trên" tạm thời thực hiện... Xem thêm
Bạn nên cảm ơn Tháp Canh về nguồn cảm hứng này và đề nghị họ đổi tên ấn phẩm thành “Dubunking JW Scriptures Daily”. Bạn của tôi đã đọc kinh thánh vào tuần trước và anh ấy đã bị sốc khi phát hiện ra rằng cuốn kinh thánh in mới nhất năm 2013 RẤT khác so với phiên bản kỹ thuật số. Nó thay đổi nhiều đến mức anh ta phải nói với người cho anh ta những lời khuyên.
Truthrooster: Tôi hoàn toàn biết ơn JW vì điều đó đã cho tôi một điểm khởi đầu và tôi không thể cảm ơn họ đủ vì điều đó.