Omunye wabafundi bethu ungithumelele i-imeyili kamuva nje ebuza umbuzo othokozisayo:

Sawubona, nginentshisekelo engxoxweni ngeZenzo 11: 13-14 lapho uPeter alandisa khona ngokwenzeka komhlangano wakhe noCornelius.

Evesini 13b & 14 uPetru ucaphuna amazwi engelosi kuKorneliyu, "Thumela amadoda eJopha abize uSimoni obizwa ngokuthi uPetru, uzokutshela izinto ongasindiswa ngazo wena nendlu yakho yonke."

Njengoba ngiqonda igama lesiGrikhi σωθήσῃ lihunyushwa ngokuthi “intando” kwi-Kingdom Interlinear, kepha kwi-NWT lihunyushwe ngokuthi “may”.

Ngabe ingelosi ibidlulisa umqondo wokuthi ukuzwa kuPeter zonke izinto ngokusindiswa kungukushaywa indiva, sengathi ukukholwa egameni likaJesu “kungabasindisa”. Ingabe ingelosi yayiqinisekile?

Uma kungenjalo-ke kungani i-NWT ihumusha isiNgisi sihluke kune-Kingdom Interlinear?

Uma ubheka i-Acts 16: 31 the NWT renders, σωθήσῃ “ngentando”.

"Bathi:" Kholwa yiNkosi uJesu, uzosindiswa, wena nendlu yakho. "

Umgcini wejele ubuza ukuthi yini okufanele ngiyenze ukuze ngisindiswe? Kubonakala sengathi amadoda, uPawulu noSila babecace kakhulu ukwedlula ingelosi ngendlela abantu okufanele basindiswe ngayo. 

Umbhali akahloniphi emazwini akhe maqondana namazwi engelosi ahunyushwe yi-NWT. Isikhathi sesenzo sesiGreki esingapheli sózó ("Ukusindisa") okusetshenziswe kuleli vesi sōthēsē (σωθήσῃ) etholakala kwezinye izindawo ezimbili eBhayibhelini: Izenzo16: 31 namaRoma 10: 9. Endaweni ngayinye, kusenkathini elula yesikhathi esizayo futhi kufanele ihunyushwe ngokuthi "izosindiswa (noma izosindiswa)." Ngaleyo ndlela cishe yonke enye inguqulo ihumusha kanjalo, njengoba ukuskena okusheshayo kwezinguqulo ezifanayo kuyatholakala nge IBibleHub kufakazela. Lapho uzothola ukuthi kuvela njengo “uzosindiswa”, izikhathi eziyi-16, “uyakusindiswa” noma “uzosindiswa”, amahlandla ama-5 lilinye, futhi “angasindiswa” kanye. Akukho nokuhumusha okukodwa kulolo hlu okukuhumusha ngokuthi “kungasindiswa”.

Ukuhumusha σωθήσῃ njengoba "kungasindiswa" kuyisusa kusuka kwisenzo sesenzo sesikhathi esizayo iye ku Imodi yokuqamba. Ngakho-ke, ingelosi ayisasho nje ukuthi kuzokwenzekani ngokuzayo, kepha kunalokho idlulisa isimo sayo (noma sikaNkulunkulu) ngalolu daba. Insindiso yabo isuka kokuqinisekile iye kokungenzeka, kokungenzeka.

Uhlobo lweSpanishi lwe-NWT futhi luhumusha lokhu kungqobelo, noma ngabe ngeSpanishi, lokhu kuthathwa njengesikhathi sesenzo.

"Ngizozisebenzisa kanjani lezi zixazululo" (Hch 11: 14)

Kuyaqabukela sibone isijobelelo esiNgisini, yize kubonakala lapho sithi, "Bengingeke ngikwenze lokho ukube benginguwe", ukuphuma "ngu" ngoba "kwakungu" ukukhombisa ukuguquguquka kwesimo.

Umbuzo uwukuthi, kungani i-NWT ihambile nalokhu kuhanjiswa?

Inketho 1: Insight Better

Kungenzeka yini ukuthi ikomidi elihumusha le-NWT libe nokuqonda okungcono kwesiGreek kunawo wonke amanye amaqembu abahumushi ababhekele izinguqulo eziningi eziseBhayibhelini esizihlaziyile ku-BibleHub? Ngabe besibhekene nelinye lamavesi aphikisene kakhulu, njengoJohn 1: 1 noma iFiliphi 2: 5-7, mhlawumbe kungavela ukuphikisana, kepha lokhu akubonakali njengalokhu lapha.

Inketho 2: Ukuhumusha Okubi

Kungenzeka yini kube iphutha elilula, ukwengamela, ukuhumusha okungalungile? Mhlawumbe, kepha njengoba kwenzeka nakuhlobo luka-1984 lwe-NWT, kepha ingaphindwa kabili kuzEnzo 16:31 nakumaRoma 10: 9, umuntu kufanele azibuze ukuthi ngabe iphutha lavela emuva ngaleso sikhathi futhi alikaze licwaningwe kusukela lapho. Lokhu kuzokhombisa ukuthi inguqulo ka-2013 ayiyona inguqulo, kepha ingaphezulu kokuhlelwa kabusha kokuhlela.

Inketho 3: Bias

Kungenzeka yini ukuthi icala lenzelwe ukuchema kwezimfundiso? Inhlangano ivame ukucaphuna kuZefaniya 2: 3 egcizelela u- “mhlawumbe” kulelo vesi:

“. . Funani ukulunga, funani ubumnene. Mhlawumbe niyakusitshekelwa ngosuku lolaka lukaJehova. ” (Zef 2: 3)

Ngokufigqiwe

Asinayo indlela yokwazi ukuthi kungani leli vesi lihunyushelwa njengoba linjalo ku-NWT. Singacabanga ukuthi abahumushi, ngokuhambisana nenqubomgomo ye-JW, abafuni ukuthi umhlambi uqiniseke ngokwabo. Ngemuva kwakho konke, iNhlangano ifundisa izigidi zabantu ukuthi abazona izingane zikaNkulunkulu, futhi ngenkathi bengasinda eArmagedoni uma behlala bethembekile kwiNdikimba Ebusayo futhi behlala ngaphakathi kweNhlangano, basazohlala beyizoni ezingaphelele eNew World; abantu okuzofanele basebenzele ekupheleleni esikhathini esiyinkulungwane. Ukunikezwa kokuthi “kuzosindiswa” kungabonakala kungqubuzana nalowo mqondo. Noma kunjalo, lokho kusiholela ekuzindleni ukuthi kungani bengasebenzisi indlela efanayo yokuzithoba kuzenzo 16:31 nakumaRoma 10: 9.

Into eyodwa esingayisho ngokuqinisekile, ukuthi “singasindiswa” awudlulisi kahle umqondo owavezwa yingelosi njengoba ubhalwe esiGrekini sokuqala sikaLuka.

Lokhu kugcizelela isidingo sokuba umfundi weBhayibheli oqaphile angalokothi ancike kuphela ekuhumusheni okukodwa. Esikhundleni salokho, ngamathuluzi wanamuhla, singaqinisekisa kalula noma iyiphi indima yeBhayibheli ezinhlotsheni ezahlukahlukene ukuze sifinyelele enhliziyweni yeqiniso elashiwo umlobi wokuqala. Enye into okufanele sibonge ngayo iNkosi yethu nokusebenza kanzima kwamaKristu aqotho.

[easy_media_download url = ”https://beroeans.net/wp-content/uploads/2017/12/Bias-Poor-Translation-or-Better-Insigh.mp3 ″ text =" Landa Umsindo "force_dl =" 1 ″]

UMeleti Vivlon

Imibhalo kaMeleti Vivlon.
    11
    0
    Ungathanda imibono yakho, ngicela uphawule.x