[De ws4 / 18 p. 8 - 11-17 junio]
"Kie estas la spirito de Jehovo, ekzistas libereco." 2 Korintanoj 3:17
Ni nur mallonge memorigu nin pri la temkribo de la pasinta semajno. Ĝi estis "Se la Filo liberigos vin, vi vere estos libera. (Johano 8: 36) ”
Do ni devas fari la demandon, kial la subita emfazo de Jesuo al Jehovo rilate liberecon? Unu el la kialoj ŝajnas esti la pogranda anstataŭigo en la Nova Testamento en la TN-O de "Sinjoro" per "Jehovo", kutime sen ia konsidero al kunteksto. Se vi legos la tutan 2 Korintanoj 3, vi vidos, ke Paŭlo diskutas ĉi tie pri la Kristo kaj la Spirito. Fakte, 2 Korintanoj 3: 14-15 diras "Sed iliaj mensaj kapabloj malpleniĝis. Ĉar ĝis la nuna tago la sama vualo restas senŝanĝa ĉe la legado de la malnova interligo, ĉar ĝi estas forigita per Kristo. Fakte ĝis hodiaŭ, kiam oni legas Moseon, vualo kuŝas sur iliaj koroj. "
Do kiam versoj 16 ĝis 18 diras - “Sed kiam turniĝas al la Sinjoro, la vualo estas forprenita. Nun la Sinjoro estas la Spirito; kaj kie estas la spirito de la Sinjoro, tie estas libereco. Kaj ni ĉiuj, kvankam ni kun malkovritaj vizaĝoj reflektas kiel speguloj la gloron de la Sinjoro, transformiĝas en la saman bildon de gloro al gloro, ekzakte kiel faris la Sinjoro-Spirito. ”- Ĝi havas sencon kaj konsentas kun la kunteksto de la pli fruaj versoj same kiel Johano 8:38. Tiel 25 el 26 tradukoj redonas ĉi tiujn paŝojn kiel legitajn en Biblehub.com (la escepto estas la aramea versio en viva angla). Rigardante en via TNT tamen kaj laŭ la ĉi-semajna skribaĵo, vi trovos "Jehovo" anstataŭ "Sinjoro", kiu ne havas sencon en la kunteksto nek konsentas kun Johano 8.
La organizo ofertas kialojn kial ili anstataŭas "Sinjoron" per "Eternulo" kaj kvankam en iuj lokoj ĝi pli klaras la tekston, la fakto restas ke ili ŝanĝas la biblian tekston. Plie, pro sia sufiĉe malpleniga maniero anstataŭi "Sinjoron" per "Eternulo", la nombro da lokoj en kiuj ili fakte ŝanĝas la signifon de la teksto, multe superas tiujn malmultajn versojn, kiuj povus ŝajni pli klaraj por la enmeto. .
Ĉi tio signifas, ke antaŭ ol vi citas 2 Corinthians 3: 17, kiam la artikolo asertas en paragrafo 2 tio, "Paŭlo direktis siajn samkredantojn al la Fonto de vera libereco ” kaj poste indikas ke "fonto de vera libereco ” ĉu Jehovo estas, ĝi konfuzas siajn legantojn, precipe konsiderante, ke la temo-skribaĵo de la studa artikolo de la antaŭa semajno klare montris Jesuon kiel fonton de vera libereco.
Je ĉi tiu punkto iuj eble argumentos, ke ni estas pedantaj. Finfine, Jehovo estas Ĉiopova Dio, do finfine li estas la fonto de vera libereco. Tio estas vera, sed sammaniere sen Jesuo libere doni sian vivon kiel elaĉetan oferon, ne estus espero liberiĝi de la efikoj de peko, neperfekteco kaj morto. La fokuso de la vasta plimulto de la Nova Testamento temas pri Jesuo vivo, instruoj kaj kiel profiti el lia elaĉeta ofero. Do fokusiĝante al Jehovo, la organizo denove forprenas la fokuson de Jesuo, kiu estas tiu, kiun Jehovo mem volas, ke ni fokusu!
Bonvolu konsideri la jenajn skribaĵojn aldone al refreŝigi vian memoron pri tiuj en Romanoj 8: 1-21 kaj John 8: 31-36 diskutitaj pasintsemajne:
- Galatoj 5: 1 "Por tia libereco Kristo liberigis nin." (Paŭlo ĉi tie diskutis esti liberigita de la Mozaika Leĝo, kiu emfazis la pekan naturon de la homaro kaj ĝia bezono de elaĉeto.)
- Galatoj 2: 4 "falsaj fratoj ... kiuj kaŝiris nin por spioni nian liberecon, kiun ni havas en unio kun Kristo Jesuo" (la kunteksto de ĉi tiu ĉapitro diskutas esti deklarita justa per fido en Kristo Jesuo prefere ol esti ligita (sklavoj) al verkoj de la Mozaika Leĝo)
- Romanoj 3: 23,24 "Ĉar ĉiuj pekis kaj falis pro la gloro de Dio, kaj estas kiel senpaga donaco, ke ili estas deklaritaj justaj de lia nerespekta bonkoreco per la liberigo per la ransumo pagita de Kristo Jesuo." de Jesuo ebligis ilin esti deklaritaj justaj)
Tamen, malgraŭ konsiderinda serĉado de la Skriboj, montriĝis neeble trovi alian skribaĵon subtenantan la ideon de la organizaĵo, ke la Eternulo estas la fonto de libereco parolata en 2-Korintanoj 3.[Mi]
La artikolo tiam diras "Sed, Paŭlo klarigis, "kiam oni turnas sin al Jehovo, la vualo estas forprenita." (2 Korintanoj 3:16) Kion signifas la vortoj de Paŭlo? ” (par. 3)
Legado de 2 Korintanoj 3: 7-15 (la kunteksto) estas tre helpema por kompreni 'kion signifas la vortoj de Paŭlo'. Vi rimarkos tion 2 Korintanoj 3: 7,13,14 indikas, ke Moseo surmetis la vualon, ĉar la israelanoj ne povis fari fronte al la gloro de la Mozaika Leĝa Interligo kiel reflektita en la brila vizaĝo de Moseo (pro la ricevo de Dio), kiu emfazis kiel neperfektaj ili estis (Eliro 34: 29-35, 2 Korintanoj 3: 9). Ankaŭ ili ne povis kompreni kion celis la Jura interligo. Ke necesus perfekta ransa ofero liberigi ilin de la Mozaika Leĝo kaj de la neperfekteco de homo, kiun ĝi reliefigis. Kiel 2-Korintanoj 3: 14 konfirmas, ke la judoj ankoraŭ figuradis, ke ili havas vualon inter ili kaj la Juro-interligo. Kial? Temis pri tio, leginte ĝin en la sinagogo, ili montris, ke ili ne komprenis, ke ĝi estis forigita de la Kristo, plenumante la leĝon per sia resaniga ofero (Vidu 2 Korintanoj 3: 7, 11, 13, 14). Kiel verso 2 Korintanoj 3: 15 indikas, Paŭlo ne rilatis al la vualo kiel laŭvorta, sed mensa. La vualo estis unu el manko de mensa kompreno. En ĉi tiu kunteksto Paŭlo daŭrigas en verso 16 por diri "sed kiam estas turno al Kristo, la vualo estas forprenita." La judoj jam servis al Eternulo, almenaŭ teorie, kaj inter ili estis multaj sinceraj, pielaj judoj. (Luko 2: 25-35, Luko 2: 36-38). Ĉi tiuj pieaj judoj ne bezonis turni sin al la Eternulo, ĉar ili jam servis lin. Tamen ili bezonis turni sin al kaj akcepti Jesuon kiel sian Meson, savanton kaj resendanton (2 Corinthians 5: 14-15, 18-19) sen kiuj ili ne povus esperi gajni eternan vivon (Johano 3: 16).
Do kion la artikolo sugestas, ke Paŭlo diris? Ĝi diras “En la ĉeesto de la Eternulo kaj kie estas la spirito de la Eternulo” estas libereco. Por ĝui kaj profiti de tiu libereco, tamen ni devas "turni sin al Jehovo", tio estas veni al persona rilato kun li." (par. 4) Unue, estas granda diferenco inter turni sin al Jehovo - kio povus esti por adoro, por helpo aŭ en preĝo - havi personan rilaton kun la Kreinto de la universo. La greka vorto tradukita "turni sin al" portas la signifon de "turni sin", kaj kiel Paŭlo montris en verso 15, tio estus mensa ŝanĝo de la individuo. Aldone, kiel ni ĵus diskutis, la Skriboj montras, ke la kredo je la elaĉeto de Jesuo estis la grava afero.
La artikolo daŭras "la spirito de la Eternulo alportas liberigon de sklaveco al peko kaj morto, tiel kiel de sklaveco al falsa diservo kaj ĝi praktikas "(par. 5) kaj citas Romanojn 6:23 kaj Romanojn 8: 2 en subteno. Tamen Romanoj 6:23 diras, ke "la donaco, kiun Dio donas, estas eterna vivo de Kristo Jesuo, nia Sinjoro". Do sen Jesuo ne ekzistas libereco de peko kaj morto laŭ ĉi tiu skribaĵo. Simile Romanoj 8: 2 diras "ĉar la leĝo de la spirito, kiu donas vivon en unuiĝo kun Kristo Jesuo, liberigis vin de la leĝo de peko kaj de morto." Do nek citita skribaĵo subtenas la konkludon de la artikolo.
Taksante Nian Dion-donitan Liberecon
La problemo kun ĉi tiu mistraktado de 2-Korintanoj 3: 15-18 estas, ke ĝi kondukas al miskompreno de la skribaĵoj. Ĉi tio signifas, ke kiam la artikolo diras "La apostolo Paŭlo instigis ĉiujn kristanojn ne doni por certa la liberecon, kiun Jehovo bonvolis doni al ni per sia Filo, Jesuo Kristo. (Legu 2 Korintanoj 6: 1) "(par. 7), ĝi ne havas la efikon, ĉar ĝi devas malpliiĝi la akvoj. Tiam fariĝas tiel facile por la fratoj kaj fratinoj maltrafi la celon de la graco de Dio.
Metinte malbonan bazon, la artikolo daŭrigas pligravigi la problemon, komencante apliki la principojn al unu el siaj maskotaj temoj, nome de plua edukado. La artikolo diras en paragrafo 9 “La konsilo de Peter ankaŭ validas por pli seriozaj aspektoj de la vivo, kiel ekzemple elekto de homo pri edukado, dungado aŭ kariero. Ekzemple, junuloj en lernejo hodiaŭ tre premas por kandidatiĝi por enskribiĝi en elitaj institucioj de supera edukado."
Ĉu vi rimarkis, dum ni diskutis kaj legis 2 Korintanoj 3, 5 kaj 6 kaj Romanoj 6 kaj 8, ke fidi kaj aprezi Jesuan elaĉetan oferon influis nian elekton de edukado, dungado aŭ kariero? Ne? Nek mi do. Ĉu elekto en ĉi tiuj kampoj estas io peka? Ne, krom se ni elektas karieron aŭ laboron rekte kontraŭ Dio-leĝoj. Eĉ ne-atestantoj malofte elektus esti krimulo aŭ murdisto aŭ prostituitino, kaj tiuj karieroj malofte estas instruitaj ĝisfunda alteduko!
Do kial ni traktas la venontan deklaron "Se estas vere, ke ni havas la liberecon fari personajn elektojn rilate al nia edukado kaj kariero, ni devas memori, ke nia libereco estas relativa kaj ke ĉiuj decidoj, kiujn ni faras, havas konsekvencojn " (par. 10)? Ĉi tiu aserto estas de la blindige evidenta. Do kial eĉ ĝeni fari ĝin? Ŝajnus, ke la sola kialo estas meti negativan klinon sur elekton de supera edukado ekster la mallarĝaj parametroj de la Estraro. Tiom multe por libereco.
Saĝe Uzi nian Liberecon Servi Dion
Paragrafo 12 daŭras por diri: "La plej bona maniero protekti nin kontraŭ misuzo de nia libereco kaj tiel denove sklavigi nin de sekularaj ambicioj kaj deziroj estas plene ensorbiĝi en spiritaj celoj. (Galatoj 5: 16) ".
Kio do estas la spiritaj celoj menciitaj en Galatoj 5:16 kaj ĝia kunteksto en versoj Galatoj 5: 13-26? Galatoj 3:13 memorigas nin ne uzi nian ĵus trovitan liberecon kiel "instigon por la karno". Tamen, kiel Paŭlo memorigis al la fruaj kristanoj, kvankam "la tuta Leĝo plenumiĝas per unu diraĵo, nome:" Vi devas ami vian proksimulon kiel vin mem ... VI daŭre mordas kaj voras unu la alian ". Do iuj uzis sian liberecon por trakti siajn kunkristanojn malbone. Pri kio Paŭlo parolis poste? Ĉu li diris, 'ĉio estas ĉar vi iris por alteduko kaj ekhavis karieron laborantan por dunganto, kiu estis malbona ekzemplo.'? La respondo estas registrita en versoj 21-23, kie li diris "Daŭre iru laŭ spirito kaj VI plenumos neniun karnan deziron". Do marŝi laŭ spirito estis la ŝlosilo, kaj li plivastigis tion, kion li celis en la sekvaj versoj: "Nun la karnaj faroj estas evidentaj ... Aliflanke, la frukto de la spirito estas amo, ĝojo, paco, pacienco, bonkoreco, boneco, fido, mildeco, sinregado. Kontraŭ tiaj aferoj ne ekzistas leĝo. "
Do estas certe de Galatoj 5: 16-26, ke Paŭlo rigardis prilaboritan kaj montrantan la fruktodonan frukton de la spirito (en siaj multaj facoj) kiel la spiritan praktikadon, kiun ni devas praktiki.
Konservante ĉi tiun skriptan vidon, ni komparu ĝin kun la artikolo. Diskutante Noa andon kaj lian familion, ĝi diras "Ili elektis teni sin okupata pri ĉio, kion la Eternulo ordonis al ili fari - konstrui la keston, stoki manĝaĵojn por si kaj por la bestoj, kaj sonigi la averton al aliaj. Noa agis konforme al ĉio, kion Dio ordonis al li. Li agis ĝuste. ”(Genezo 6: 22)" (par. 12). Ĉu vi ekvidis la kutiman alternativan veron menciitan lige kun Noa? Legu la tutajn ĉapitrojn de Genezo 6 kaj 7 kaj provu laŭeble, vi ne trovos, ke Jehovo asignas al Noa kaj lia familio la averton. Ankaŭ vi ne trovos registron pri tio, ke li faris "ĝuste tiel" sonante la averton. Kial? Ĝi estas ĉar li ne ricevis tiun taskon aŭ komandon unue. Ni ricevis ordonon konstrui keston, kaj "li agis ĝuste tiel. "
Kion plie sugestas la artikolo? "Kion la Eternulo ordonis al ni fari hodiaŭ? Kiel disĉiploj de Jesuo, ni bone konas nian Dion donitan komision. (Legu Luko 4:18, 19)”(Par. 13). Nu, Luko rakontas al ni ĉion pri la speciala komisiono de Jesuo, ne pri "nia Dio donita komisiono.”Tie li citas la profetaĵon de Jesaja pri tio, kion faros Mesio. Sed Mateo 28: 19-20 estas nia komisio, donita al ni de nia Sinjoro kaj Majstro, Jesuo Kristo. Tamen, rigardata per la objektivo de la Organizo, ĝi tekstas tiel:
Tial iru kaj faru disĉiplojn de homoj el ĉiuj nacioj, baptante ilin en la nomo de la Patro kaj de la Filo kaj de la sankta spirito.kaj en unuiĝo kun la spirita direkto de Dio,] instruante ilin observi ĉiujn aferojn, kiujn mi ordonis al VI. Kaj rigardu! Mi estas kun TIU la tutan tagon ĝis la fino de la sistemo de aferoj. "
Ekde la mezaj 1980-oj, la demandoj pri baptiĝo estis ŝanĝitaj por inkludi la Organizon kiel parto de ĉi tiu procezo de disĉipligado. Ĉi tio estas ankoraŭ alia ekzemplo de ŝanĝoj al la Bona Novaĵo, kiujn ni ricevis, malgraŭ la terura averto en Galatoj 1: 6-9 kontraŭ fari ajnajn ŝanĝojn al la vera Evangelio.
Tuj poste, oni diras al ni: "La demando, kiun ĉiu el ni pripensu, estas: 'Ĉu mi povas uzi mian liberecon por doni pli grandan subtenon al la Regno-laboro? " (par. 13) kaj "Estas plej kuraĝige vidi, ke multaj sentis la urĝecon de niaj tempoj kaj simpligis siajn vivojn por partopreni en la plentempa ministerio" (par. 14).
Do, ĉu vi jam ekvidis ian kuraĝigon prilabori aŭ manifesti la frukton de la spirito donitan de Paŭlo en Galatoj? Ne? Sed vi ne povas ne rimarki, ke la sola spirita serĉado menciita estas tiu prediki laŭ Organizaj normoj ne trovitaj en la Skribo. Homoj el ĉiuj religioj predikas. Ni ŝajnas ilin en televido. Misiistoj el ĉiuj religioj predikas ĉirkaŭ la Globo. Kiu mormono ne frapis sian ies pordon. Ĉu tio indikas, ke ili estas spiritaj homoj, disvolvante la kvalitojn, pri kiuj Paŭlo parolas al la Galatoj?
Ankaŭ provu laŭeble, vi trovos neniun difinon de "la Regno-laboro" en la Skriboj, kiuj kongruas kun la artefarita konstruaĵo de "plentempa servisto" kreita de la Organizo. La sola rilata frazo asociita kun la Regno estas "la bona novaĵo pri la Regno".
Mi preskaŭ preterlasis la solan alian "spiritan serĉadon", kiun la artikolo priparolas "Tamen multaj kaptas la okazon volontuli en teokratiaj konstruaj projektoj tra la mondo" (par. 16). Nun ĉi tiu aparta serĉado ne nur ne estas menciita en Galatoj, ĝi eĉ ne estas menciita en la tuta Nova Testamento. Krome, ĉu la projektoj estas regataj aŭ kontrolitaj de Dio Jehovo. Ili bezonus esti, se ili rajtigas la titolon: "Teokratia konstruprojekto".
Do kiam la artikolo finiĝas per "Ni montru per la elektoj, kiujn ni faras, ke ni trezoru tiun liberecon. Anstataŭ forĵeti aŭ misuzi ĝin, ni uzu nian liberecon kaj la ŝancojn, kiujn ĝi alportas al la servado al la Eternulo kiel eble plej ampleksas ” (par. 17), ĝi havas la signifon de "okupiĝi pri organizaj celoj". Tial estas plej bone respondi per skribaĵo kiel antaŭe. Kio pli bona ol legi 2 Korintanoj 7: 1-2 (la kunteksto de 2 Korintanoj 3 & 5 diskutita pli frue en ĉi tiu artikolo), kiu diras "Tial, ĉar ni havas ĉi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de ĉiu malpurigo de karno. kaj spirito, perfektigante sanktecon en la timo de Dio. Lasu spacon por ni. Ni ofendis neniun, ni koruptis neniun, ni profitis neniun. "
Ni imitu Jesuon Kriston, kiel la Apostolo Paŭlo admonis kaj ni uzu "la gloran liberecon de la infanoj de Dio" por sekvi la verajn spiritajn celojn, praktiki la "fruktodonan frukton de la spirito." (Romanoj 8: 21, Galatanoj 5: 22)
_____________________________________________________
[Mi] Se leganto scias pri tia skribaĵo, bonvolu sciigi min per komento, por ke mi ekzamenu ĝin.
Regna laboro kaj teokratiaj konstruprojektoj, du esprimoj, kiuj ne troviĝas en la biblio, ili ne estas parto de "sanaj vortoj" 1Tim 6: 3. & 2Tim1: 13
Mi enrigardis ĉi tiun Gardoturon antaŭ iom da tempo, kiam ĝi unue aperis. Mi rimarkis, kiam mi trarigardis la tutan Eliron 33: 1-23, la tutan ĉapitron Moseo zorgis pri tio, ke Jehovo ne akompanos Israelon dum la vojaĝo. Moseo parolis vizaĝon kontraŭ vizaĝo kun Jehovo serĉanta scii, kiun li sendas. Moseo petis, ke Jehovo restu kun la nacio Izrael. Fine de Eliro 33 la gloro de Jehovo estis prezentita al Moseo, sed ne la vizaĝo de Jehovo. Poste post Eliro 34 - tio estis post parolado antaŭ la Eternulo, kaj ne kaj anĝelo... Legu pli "
Mi sentas, ke la komencaj versoj se 2 kor 3 tiel klerigas pri nia kristana libereco. Ministroj de la Nova Interligo 2Co 3: 1 Kial ni komencas denove rakonti al vi ĉiujn ĉi bonajn aferojn pri ni mem? Ĉu ni bezonas prezentajn leterojn al vi aŭ de vi, kiel iuj aliaj homoj? 2Co 3: 2 Ne, vi mem estas nia letero, skribita sur niaj koroj. Ĝi estas konata kaj legata de ĉiuj homoj. 2Co 3: 3 Vi montras, ke vi estas letero de Kristo, kiun li sendis per ni. Ĉi tiu letero ne estas skribita per inko sed per la Spirito... Legu pli "
Bonega artikolo Tadua. Paragrafo 14 memorigis min pri komento en la numero de majo 1974 de Nia Regno-Ministerio: Jes, ekde la somero de 1973 estas novaj pintoj en pioniroj ĉiumonate. Nun estas 20,394 5,190 regulaj kaj specialaj pioniroj en Usono, ĉiama pinto. Tio estas 1973 34 pli ol en februaro XNUMX! XNUMX-procenta kresko! Ĉu tio ne varmigas niajn korojn? Oni aŭdas raportojn pri fratoj vendantaj siajn hejmojn kaj posedaĵojn kaj planante fini la reston de iliaj tagoj en ĉi tiu malnova sistemo en la pionira servo. Certe tio estas monpuno... Legu pli "
Kiel vi komparas (Ps 119: 45) kun tio, kion vi diras en ĉi tiu artikolo?
Psalmo 119: 45: Kaj mi promenos en ĉambra loko, ĉar mi serĉis eĉ viajn ordonojn.
Mi malfacilus min fari tian komparon. Kiel VI fari komparon al biblia citaĵo entute ne sequitur?
Ĉu ni ne parolas pri libereco?
Ekzemplo: Vi havas la liberecon uzi veran Biblion!
Tia konfuzo kun TNT, Jen 11 malsamaj tradukoj, kiuj uzas la vorton libereco aŭ libereco @ Ps 119: 45 anstataŭ en "ĉambra loko".
NIV
NLT
BSB
NASB
Esperanto
ISV
NAS
KJ2000
ASV
DBT
RETEJO
Estas pli, sed mi esperas, ke vi ricevos mian punkton!
Ne, mi eĉ iomete ne komprenas vian aferon. Eble vi devas atenti, anstataŭ atendi aliajn homojn fari ĝin por vi. Ĉi tio vere laciĝas.
Mi pensas, ke Psalmbee klopodas rimarkigi, ke la TNK ne vere ofertas modernan alternativon al aliaj Tradukoj de la Dia vorto. Persone mi uzas la aramean tradukon de la NT asocie kun la Biblia Nabo kaj la e-glavo, ke estas tiel facile vere kompreni la volon de Dio por lia popolo kaj la OT legeblas por observi liajn rilatojn kun la judoj ekzemple FB Meyer faras tre bona komento de Psalmoj 119: 33-48 AMO AL LA KOMANDOJ DE DIO Dufoje super la psalmisto diras, "Viaj ordonoj, kiujn mi amis", kaj poste donas... Legu pli "
Mia opinio estas, ke en la angla, certe estas pli bonaj tradukoj ol Nwt. Iuj eĉ uzas nomon Dio. Sed mi ĉefe legas la Biblion en mia propra lingvo (sveda) kaj en aliaj relative malgrandaj lingvoj, plej multaj aliaj tradukoj estas en malnova arkaika eklezia lingvo. Mi ne pensas, ke vi aŭtomate alvenas al Wt-interpreto legante la Nwt. Iuj problemaj tradukaj elektoj ne samas en ĉiuj lingvoj, kiujn la Nwt estas publikigita. Sed kompreneble mi pensas, ke uzi plurajn tradukojn kaj kompari diversajn trairejojn estas la plej bona alproksimiĝo.
Tio estas interesa. Ĉu mi rajtas demandi, ĉu via uzantonomo rilatas al la skandinava grupo konata kiel Sami? Mi pensas, ke ĝi estas akcentita kiel Sámi.
Mia patrino estas el la nordaj partoj de Svedio kie estas sameaj homoj sed mi ne pensas ke mia familio estas de tiu deveno sed kiu scias. Samisaac estas mallonga por Samuel Isaksson sed kun malsama literumo. Iuj nomas min Sam. Se pliaĝuloj trovas ĉi tiun afiŝon bone, tiam ili ankaŭ estas malbonaj legante ”teruran malaman propagandon de apostato” tiel, do ili ne povas plendi, ke ili trovis min ĉi tie...?
Kompreneble mi ne trovas beroajn pikojn kaj rilatajn ejojn mi mem "apostataj materialoj, sed laŭ WT-vidpunkto mi supozas. Mi malfacile konsentas pri tiu vidpunkto vere ĉar ne unu fojon (tion mi memoras) iuj ajn verkistoj ĉi tie diris al homoj foriri. Mi devus diri prefere ke ĝi estas pro la subteno de homoj ĉi tie, ke mi sukcesas resti. Ne, ke mi kredas, ke ĝi estas "la vera religio", sed mi ne pretas forlasi nuntempe. Sed mense mi sentas, ke mi senigis min de la nuna Gb kaj aliaj... Legu pli "
Kiel mi vidas, la propra difino de WT pri defalinto staras malproksime de la vero. Se ni akceptas tion, tiam WT mem estas apostata, ne la homoj foriras aŭ pensas foriri. Mi hazarde estas unu el tiuj, kiuj diris al homoj foriri. Se vi vere kredas, ke la religio de la WT estas falsa, ĉu iu povas doni bibliajn kialojn por resti, kiuj renkontus la aprobon de Dio? Jen la problemo. Tamen ni ĉiuj devas rekoni tion, ĉar la punnivelo donita de WT al iu ajn pridemandanta sian aŭtoritateman reĝimon estas tiel granda, ni... Legu pli "
Dankon Robert pro tiu plej kuraĝiga komento. Mi volas foriri de la Org ASAP, sed mi ankaŭ ne volas esti detranĉita de unu el miaj infanoj kaj nepo. La ilustraĵo, kiun vi uzis pri amputado, estas videbla.
Mi nur iras al kunveno ĉirkaŭ unu fojon ĉiu du monatoj nun. Laborante pri forvelkado al nulaj kunvenoj - atingi tien ....
Pendas tie Warp Speed, ĝi okazos. Ĉiu laboras laŭ sia ritmo, sed samtempe gvidata de la sama Sankta Spirito, kiam ĝustatempe via eliro estos sendolora kaj vi povas fidi al la Sinjoro Jesuo por tiu garantio (Joh 6:45) komparu ( 1 Kor 2:12).
Fakte mi ne kreis la ilustraĵon pri amputado. Ĝi devenas de libro, kiun iu donis al mi, pri kiel trakti la morton de geedzo. Mia edzino mortis antaŭ ses jaroj, kaj por mi la ilustraĵo ne estas teoria. Mi traktas tion, kaj ankaŭ traktas sentojn pri JW-oj, kiujn mi konis dum multaj jaroj kaj vere zorgis pri. Mi ĵus foriris kaj foriris, do multaj ne scias, ke mi "foriris". Kelkaj scias, sed ili ne povas reagi pro la WT-blinduloj, kiujn ili havas. Mi ne plu konsentas kun ilia religio kaj neniam... Legu pli "
Tadua diris, ke se leganto scias pri skribaĵo por subteni tion, kion diras la organizo, ke Jehovo estas la fonto de la Spirita libereco, pri kiu oni parolis en (2 Co 3) por sciigi lin, li povus ekzameni ĝin. Li diris, ke maleblas al li trovi iun. Do se vi ne ĝenas, lasu lin ekzameni ĝin, ĉio temas pri spirita libereco (Ps 119: 45).
Saluton Psalmbee, Ni havas Kristanan Liberecon kaj tio estas tre valora. Mi ŝatus sugesti, ke ĉiuj bibliaj tradukoj havas valoron. Kiel kristanoj, ni dankas la penon, kiun individuo faris por traduki. Samtempe ni devas certigi, ke ni ne projekcias la WT-pensmanieron. Ili havas manieron esti nigra aŭ blanka, ĉio aŭ nenio. Ĉi tio estas absolutisma vidpunkto kaj ni devas eviti ĉi tion. Ĉi tio estigas debatojn kaj argumentojn senfruktajn. Du punktoj, kiujn mi havas, estas jenaj: 1. Ĉiuj bibliaj tradukoj estas veraj tradukoj. Ni povas malkonsenti kun punktoj... Legu pli "
Vi parolas saĝajn vortojn, Eleasar. Al mi amuzis min diri unu maljunulo, post la lasta lernejo de la plej aĝa, ke la instruisto deklaris ke "ni havas la plej bonan Biblion". Ĉiuj, mi povus diri, ke "tio estas interesa, ĉu vi povas diri al mi, kiu diris tion?" ". Ne necesas diri, mi ankoraŭ donis respondon. Dume, la plej bona Biblio estas atingita per atente ekzamenado de skribaĵoj kaj komparante ilin kun aliaj. Poste fosu, kaj vidu kial ili malsamas. Kie la NWT konsentas pri plej multaj aliaj tradukoj, mi feliĉas konfidi ĝin. Kie ne konsentas, mi tamen ne povas... Legu pli "
Ifionlyhadabrain vi eble pravas, ke ne facilas legi, precipe pli malnovajn reviziojn. Mi ne legis la plej lastatempan en la angla multe, sed nova revizio aperis en la sveda (mia lingvo), kiu multe pliboniĝis pri la streĉa lingvo en la pli malnovaj versioj. Ĉi tio eble ŝajnos al vi senchava ĉar vi ne parolas mian lingvon, sed mi estas tre feliĉa povante legi modernan version en mia propra lingvo (kun nearkaika eklezia lingvo)
Mi pensas, ke multaj homoj miskomprenas la tutan historion de NWT. Ĝi estas nek tiel bona nek tiel malbona kiel multaj asertis. Unue. Fred Franz estis la sola kun iu ajn reala trejnado, sed eĉ tio estis minimuma. Li faris kurson en klasika greka en kolegio, sed forlasis la lernejon post la dua jaro. Alia persono en la komitato de NWT sciis modernan grekan; neniu sciis Koine-Grekan. Tria persono sciis la hispanan, kiun mi kredas, kaj la kvara persono tute ne havis lingvan trejnadon. Do kiel ili faris NWT? Sufiĉe same... Legu pli "
Saluton Brain Mi ankaŭ ŝatas uzi la NLT, mi eĉ havis Pentekostal diri al mi, kia malbona traduko ĝi estas? La NLT estas unu el tiuj "dinamikaj ekvivalentaj" tradukoj, vi povas facile kapti la pensofluon, tial mi uzas ĝin kiel mian unuan paŝon en studo, donas al mi la bildon rapide kaj facile, tiam se mi volas pli profundan klarigon, mi iru al ESV aŭ KJV, tiam kontrolu la krucreferencojn en la NWT, ĉar ĝi havas tre bonan krucreferencon, kaj tiam Strongs aŭ Thayers-konkordancon, kaj se mi ankoraŭ... Legu pli "