“Cò mheud rud a rinn thu, O Ieh` obhah mo Dhia, na h-obraichean iongantach agad agus do smuaintean thugainn. ”- Salm 40: 5
[Sgrùdadh 21 bho ws 05/20 p.20 Iuchar 20 - 26 Iuchar 2020]
“Cia mheud rud a rinn thu, O Ieh` obhah mo Dhia, na h-obraichean iongantach agad agus do smuaintean thugainn. Chan urrainn gin coimeas a dhèanamh riut; Nam biodh mi a ’feuchainn ri innse agus bruidhinn mun deidhinn, bhiodh iad ro lìonmhor airson aithris!” -PS 40: 5
Tha an artaigil seo a ’beachdachadh air trì tiodhlacan a thug Ieh` obhah dhuinn. An talamh, ar n-eanchainn, agus a fhacal am Bìoball. Tha paragraf 1 ag ràdh gun tug e dhuinn an comas smaoineachadh agus conaltradh agus gun do fhreagair e na ceistean as cudromaiche ann am beatha.
Gu dearbh, tha an Salmadair ag ràdh gu bheil cus de dh ’obair iongantach Iehòbha ri aithris. Mar sin tha e inntinneach dhuinn beachdachadh air carson a tha artaigil Watchtower a ’cuimseachadh air na trì sin.
ORAN DO PHLANA
"Tha gliocas Dhè ri fhaicinn gu soilleir anns an dòigh a thog e ar dachaigh, an talamh. ”
Is e paragraf 4 -7 oidhirpean nan sgrìobhadairean gus luach a thogail airson mar a chruthaich Ieh `obhah an talamh. Tha an sgrìobhadair a ’toirt a-mach beagan fhìrinnean mun dòigh sheasmhach anns an do dhealbhaich an talamh.
Bidh sgrìobhadair an artaigil a ’dèanamh aithrisean gu math bunaiteach anns an earrainn seo den artaigil. Chan eilear a ’toirt mòran mion-fhiosrachaidh mu shuidheachadh saidheansail agus buannachd ocsaidean mar eisimpleir. Tha sgriobtairean mar Ròmanaich 1:20, Eabhraidhich 3: 4, Jon 36: 27,28 air an ainmeachadh ach chan eil mìneachadh nas doimhne air brìgh nan sgriobtairean sin air a thoirt seachad.
ORA BRAIN
Tha an roinn seo den artaigil ag amas air cuideam a chuir air an iongnadh a tha nar n-eanchainn. Tha an sgrìobhadair a ’toirt seachad fiosrachadh inntinneach a thaobh ar comas labhairt. A-rithist, tha am fiosrachadh beagan aotrom a thaobh fìrinnean agus iomraidhean saidheansail, le beagan sgriobtairean fradharcach mar Ecsodus 4:11. Ann am paragraf 10 tha an cleachdadh sgriobtarail air mar as urrainn dhuinn ar teanga a chleachdadh air a chomharrachadh mar a leanas: “Is e aon dòigh as urrainn dhuinn sealltainn gu bheil sinn a’ cur luach air ar tiodhlac cainnte le bhith a ’mìneachadh ar creideas ann an Dia dhaibhsan a tha a’ faighneachd carson nach eil sinn a ’gabhail ri teagasg mean-fhàs.” Is e tagradh math a tha seo. 1 Tha Peadar 3:15 ag ràdh “Ach naomhaich Crìosd mar Thighearna nad chridhe, an-còmhnaidh deiseil gus dìon a dhèanamh air beulaibh a h-uile duine a dh ’iarras ort adhbhar airson an dòchas a tha agad, ach sin a dhèanamh le temper tlàth agus spèis dhomhainn.”
Carson a dh ’fheumas sinn dìon a dhèanamh le socair agus spèis dhomhainn? Is e aon adhbhar nach toir sinn tàmailt air a ’chreideamh Chrìosdail againn le bhith a’ dèanamh eucoir air daoine eile nach eil a ’creidsinn anns na bhios sinn a’ dèanamh. Is e adhbhar eile gum faod cùisean creideimh a bhith connspaideach gu tric. Nuair a bhios sinn a ’reusanachadh le cuideigin ann an dòigh socair agus tomhaiste, is dòcha gum bi e comasach dhuinn buannachadh thairis orra. Ach, ma thèid sinn an sàs ann an argamaid le teas, chan eil e coltach gum bi sinn a ’toirt a chreidsinn air daoine eile gu bheil adhbharan dligheach ann airson ar creideamh.
Thoir fa-near cuideachd gu bheil an sgriobtar ag ràdh: “Roimh gach neach a dh’ iarras ort adhbhar airson an dòchas a tha agad. ” Chan eil ùidh aig a h-uile duine nar creideas no ann an Crìosd ge bith dè an argamaid a chuireas sinn a-mach. Is e an fhìrinn nach robh eadhon Iosa fhèin comasach air toirt a chreidsinn air a h-uile duine gur e Mac Dhè a bh ’ann. “Eadhon às deidh dha Iosa na h-uimhir de chomharran a dhèanamh nan làthair, cha bhiodh iad fhathast a’ creidsinn ann. ” - Iain 12: 37 Eadar-nàiseanta New Version. Is e seo rudeigin a bha a ’bhuidheann a-riamh a’ strì ris. Aig amannan eadhon a ’dol gu math fada agus a’ brosnachadh bhràithrean gu mì-fhortanach a bhith a ’cur am beatha fo bheachd a bhith a’ seasamh gu daingeann agus “a’ toirt fianais ”. Is dòcha gu bheil seo air adhbhrachadh leis a ’chreideas gu bheil Fianaisean anns an“ fhìrinn ”. Ach am faodadh barrachd fìrinn a bhith aig duine na Iosa? (Eòin 14: 6)
Ann am paragraf 13 tha cuid de bheachdan snog a thaobh mar as urrainn dhuinn tiodhlac cuimhne a chleachdadh.
- a ’taghadh a bhith a’ cuimhneachadh fad na h-ùine a tha Ieh `obhah air ar cuideachadh agus ar comhfhurtachd san àm a dh'fhalbh. Togaidh seo ar misneachd gun cuidich e sinn san àm ri teachd.
- a ’cuimhneachadh air na rudan math a bhios daoine eile a’ dèanamh dhuinne agus a bhith taingeil airson na bhios iad a ’dèanamh.
- Tha sinn a ’dèanamh gu math gus atharrais a dhèanamh air Ieh` obhah a thaobh nan rudan a thaghas e a dhìochuimhneachadh. Mar eisimpleir, tha cuimhne foirfe aig Ieh `obhah, ach ma tha sinn aithreachas, tha e a’ roghnachadh maitheanas a thoirt dha na mearachdan a nì sinn.
AM Bìoball - Tiodhlac UNIQUE
Tha paragraf 15 ag ràdh gur e tiodhlac gràdhach bho Ieh `obhah a th 'anns a' Bhìoball oir leis a 'Bhìoball a gheibh sinn “A’ freagairt nan ceistean as cudromaiche ”. Tha seo fìor. Ach, ma smaoinicheas sinn gu fìrinneach air a ’chùis seo tuigidh sinn gu bheil am Bìoball sàmhach air mòran thaobhan de bheatha a tha cudromach. Carson a tha sin mar sin? Airson tòiseachadh smaoinich air sgriobtairean mar Eòin 21:25 a tha ag ràdh “Rinn Iosa mòran rudan eile cuideachd. Nam biodh a h-uile gin dhiubh air an sgrìobhadh sìos, tha mi creidsinn nach biodh àite aig eadhon an saoghal gu lèir airson na leabhraichean a bhiodh air an sgrìobhadh. ” Eadar-nàiseanta ùr tionndadh
Is e an fhìrinn gu bheil dìreach cus cheistean ann mu bheatha agus ar beatha a bhith air am freagairt ann an leabhraichean. Bidh cuid de rudan an-còmhnaidh nas fhaide na tuigse dhaoine (Faic Iob 11: 7). A dh ’aindeoin sin, tha am Bìoball eadhon nas motha de thiodhlac dhuinn na dìreach airson freagairtean do cheistean cudromach beatha. Carson? Leigidh e leinn smaoineachadh air dòigh smaoineachaidh Ieh `obhah. A ’toirt sealladh dhuinn air mar a b’ urrainn dha fir neo-fhoirfe a bhith a ’frithealadh Ieh` obhah gu soirbheachail. Tha e na bhunait air an urrainn dhuinn meòrachadh air modal ar creideimh; Iosa Crìosd. (Ròmanaich 15: 4)
Chan fheum freagairtean a bhith againn airson a h-uile càil nuair a tha creideamh againn. Bha fios aig Iosa fhèin gu robh cuid de rudan aithnichte le Ieh `obhah a-mhàin. (Mata 24:36). Le bhith a ’gabhail ris agus ag aideachadh gun sàbhaileadh seo mòran nàire don Bhuidheann, gu sònraichte a’ beachdachadh air an dà artaigil roimhe air Rìgh a ’Chinn a Tuath agus Rìgh a’ Chinn a Deas.
Co-dhùnadh
Tha an artaigil a ’feuchainn ri meas a thogail airson tiodhlac Dhè air an talamh, ar brains agus air a’ Bhìoball. Tha cuid de pharagrafan a ’toirt deagh smuaintean air na cuspairean, ach chan eil an sgrìobhadair a’ mìneachadh agus a ’toirt seachad tagradh domhainn a’ Bhìobaill a bharrachd air beagan de na sgriobtairean a chaidh an ainmeachadh. Chan eil an sgrìobhadair cuideachd a ’toirt ach glè bheag de fhiosrachadh saidheansail inntinneach no iomraidhean gus taic a thoirt dha na beachdan aige.
Is e an tiodhlac as motha bho Ieh `obhah a Mhac.
Chan eil beatha ann às aonais Crìosd.
Thug Dia an sochair dha Mhac a bhith eòlach air an duine mar neach sam bith ach Dia agus an duine fhèin as urrainn eòlas a chuir air duine. A bhith beò mar dhuine, a bhith a ’fulang mar dhuine, bàsachadh mar dhuine, earbsa a fheòil do Dhia mar nach urrainn ach duine a-mhàin.
Tha, tha fios aig Crìosd oirnn!
‘S math a rinn thu Nobleman, airson dad a dhèanamh a-mach à seo.
Is dòcha gur e artaigil math a tha seo airson clann òga. Rud eile caran lom.
Tha am pìos as inntinniche mu na cànanan Xhosa / Bantu, a b ’fhiach sgrùdadh a dhèanamh air an eadar-lìn. Saoil ciamar a bhios an leughadair a ’fuaimneachadh an fhacail (Xhosa).
Encadré de la Tour de Garde “les langues africaines ne sont pas oubliées”: “Les choses ont changé quand par exemple William Boyce, un missionnaire méthodiste anglais, est allé en Afrique et a vécu parmi des peuples qui parlaient ce genre de langues. Il a aidé à la création de la forme écrite du xhosa, et avec d’autres, il a traduit l’Évangile de Luc dans cette langue. Publié en 1833, cet Évangile contient le nom de Dieu á tous les endroits où il apparaît aujourd'hui dans la Traduction du monde nouveau. William Boyce a également découvert le secret du système... Leugh tuilleadh »