Ua loaʻa kā lākou? No ka mea i hoʻonoho ʻia lākou? Aia kekahi mauʻano hōʻike Baibala?
Introduction
Ke heluhelu nei i nā hanana i hoʻopaʻa ʻia ma ke ʻano o ka make o Iesū, he nui nā nīnau e hāpai i ko mākou mau manaʻo.
- Ua tupu maoli anei lākou?
- He kumu maoli a i ʻole ko lākou ʻano mai?
- Aia kekahi mau Hōʻike Kahuna Nui-no ke ʻano o kā lākou hanana?
Hōʻike ka ʻatikala aʻe i nā hōʻike i hōʻike ʻia i ka mea kākau, e hiki ai i ka mea heluhelu ke hoʻoholo i kā lākou manaʻo.
Waihoomā Helu
ʻO nā moʻolelo E haʻi ʻia nei iā Matthew 27: 45-54, Mark 15: 33-39, a me Luke 23: 44-48 hoʻopaʻa i nā hanana aʻe:
- ʻO kaʻeleʻeleʻele a puni ka ʻāina no nā hola 3, ma waena o 6th hola a me 9th (Lā awakea a 3pm)
- Matthew 27: 45
- Mark 15: 33
- Luke 23: 44 - paʻa ka lā
- Ua make ʻo Iesū a puni ka 9th
- Matthew 27: 46-50
- Mark 15: 34-37
- Luke 23: 46
- Haehae nā pale o ka halelaʻa i ʻelua - i ka manawa o ka make ʻana o Iesū
- Matthew 27: 51
- Mark 15: 38
- Luke 23: 45b
- Ke ōlaʻi ikaika - i ka manawa o Iesū make.
- Matthew 27: 51 - ua hoʻokaʻawale ʻia nā pōhaku rock.
- Ke ʻoki ʻana i nā mea hoʻāno
- Mataio 27: 52-53 - ua wehe ʻia nā halekupapau, ala hou nā mea i hiamoe hiamoe.
- Ua ʻōlelo ʻo Roman Centurion 'ʻo kēia kanaka ke Keiki a ke Akua' ma muli o ke ōlaʻi a me nā hanana ʻē aʻe.
- Matthew 27: 54
- Mark 15: 39
- Luke 23: 47
E nānā iki kāua i kēia mau hanana.
Ka pouli no nā hola 3
He aha ka moʻokāki no kēia? ʻO nā mea i loaʻa i kēia hanana he mana o ke kupuna. Pehea?
- ʻAʻole hiki ke hele kūlohelohe nā ʻōkeke o ka lā i ka Paka ma muli o ke kūlana o ka mahina. Ma ka Pakaʻa ka mahina ma luna o ka honua kahi mamao loa mai ka lā a no laila ʻaʻole hiki ke kiʻi ʻia.
- Eia kekahi, ʻo nā kaila o ka lā i nā minuke wale nō (maʻamau mau 2-3 mau minuke, i nā hihia koʻikoʻi e pili ana i nā minuke 7) ʻaʻole hola 3.
- ʻAno ʻole ka ʻike ʻana i ka lā (e like me ka Luk), ma ka lawe ʻana i ka pō i ka pō a inā hana lākou ma mua o ka pouli i nā minuke ʻaʻole no 3 mau hola. Hiki i ka haboob ke hoʻolilo i ka lā i lilo i pō, akā ʻo nā mea hana o ke ʻano (25mph makani a me ke one) ka paʻakikī i ka hoʻomau i ka lōʻihi.[I] ʻO kēia mau hanana kaulana loa i nā huahana newsworthy i kēia lā. ʻO ka ʻoi aku ka nui o nā moʻokāki a ʻōlelo i kekahi keʻe ʻino a i ʻole nā pulu paha a i ʻole nā makaniʻi ʻole. Aʻoi aku paha nā mea kākau a me nā mea hōʻike ʻike i kēia mau ʻano ʻē aʻe i ka wā e hiki ʻole ke haʻi. A laila aia kahi hiki i kahi pōpilikia maoli, akā i ka manawa paʻa e hiki ke hoʻopau i ka hanana kūlohelohe ia.
- ʻAʻohe mea hōʻike i ke ao ahi lua pele. ʻAʻohe mea iʻike pilikino a i ʻole he mea hōʻike maka i hōʻike ʻia no kahi hanana like. ʻAʻole nō hoʻi nā wehewehe i loko o ka moʻolelo ʻo ʻEikeli i nā hopena o ka lua pele.
- ʻO ka manaʻo nui o nā mea a pau e hoʻolilo i ka pōʻeleʻele e hoʻonāuki wale i ka 'ʻula a ka manawa, a i ka manawa like me ka hiki ke hoʻomaka i ka manawa kūpono i ka manawa i hoʻopā ʻia ai a make pū aku ai ʻo Iesū i ka hala ʻana o Iesū. ʻOiai no kekahi hanana kūlohelohe maoli a ʻike ʻole ʻia a ʻike maoli paha i ka hanana e hiki ai i ka pouli, hiki i ka manawa a me ka lōʻihi ke lilo i mea paʻa. He mea kupanaha ia, ma ke ʻano a mākou i hana ʻia e ke Akua a me nā ʻānela paha ma lalo o kāna alakaʻi.
Kaū ʻaʻa
ʻAʻole ia he lulu wale nō, he ikaika ikaika i ka wāwahi i ka pālahalaha o ka nui o ka nui. Eia hou kekahi o ka manawa e hana ai a i ʻole koke ma hope o ka pau ʻana o Iesū.
Hoʻokaʻawale ʻia kekahi kumulekōlani i kahi hoʻāno i ʻelua
ʻAʻole i maopopo ka mānoanoa o ka Curtain. Nui nā koho koho i hāʻawi ʻia e pili ana i ka moʻomeheu rabbinic, mai kahi wāwae (12 inci), 4-6 ʻāpana a i ʻole 1 ʻāpana. Eia nō naʻe, ʻo kahi ʻāpana 1[Ii] ʻo ka pale i hulu ʻia mai ka hulu kao e ikaika loa a pono ka ikaika nui (ma ʻō aku o ka mea hiki i nā kāne) e hoʻolimalima i ʻelua mai luna a lalo e like me ka wehewehe ʻana o nā palapala hemolele.
Ke hoʻokiʻekiʻe nei i nā Hemolele Hemolele
Ma muli o ka huaʻōlelo o kēia mau huakaʻi, ua paʻakikī ka ʻike ʻana paha i ke ala hou ʻana, a inā paha i wehe ʻia nā hale kupapaʻu e ka ʻōlaʻi, ua hū ʻia kekahi mau kino a me nā ʻukua i waho o ka hale kupapaʻu.
Aia anei he alahouana maoli i hiki mai ma ka manawa o Iesū make?
ʻAʻole maopopo ka palapala hemolele i kēia kumuhana. ʻO ka paukū ma Matthew 27: 52-53 he paʻakikī i maopopo. ʻO nā hoʻomaopopo maʻamau, aia i laila
- ke alahouana maoli
- a i ʻole ka haunaʻi kino mai ka ʻōlaʻi i hana mai ai ka manaʻo o ke ala hou ʻana e nā kino a i ʻole nā ʻūhā e hoʻolei ʻia i waho o nā hale kupapaʻu, aia paha kekahi 'e noho ana'.
Nā hoʻopaʻapaʻa e kūʻē aku
- No ke aha ʻaʻohe moʻolelo e haʻi aku ai a i ka palapala hemolele paha o kēia mau ʻānela he mea i hoʻāla ʻia? Ma hope o kēia mau mea e kahaha nei ka haʻalulu i ka lehulehu o Ierusalema a me nā haumāna o Iesū.
- ʻAʻole maopopo ka ʻike maʻamau o ka koho (b) i ka wā e noʻonoʻo ana i ka v53 e hele ai kēia mau kino a he ʻoka paha i loko o ke kūlanakauhale hoʻāno ma hope o ke alahou ʻana o Iesū.
ʻO kēia ʻaha ʻao ʻānō inā he mea hoʻokahi, ʻaʻole ia i ʻōlelo ʻia i loko o kekahi o nā Kaukaila ʻē aʻe, no laila, ʻaʻohe ʻike hou aʻe e loaʻa ana e kōkua iā mākou e hoʻomaopopo pololei i ka mea i hana ʻia.
Eia naʻe ke kumu e noʻonoʻo nei i ka ʻikekikena a me nā hanana ʻē aʻe i kākau ʻia i loko o nā ʻ thelelo Hemolele, he mea e hiki ai ke wehewehe hou ʻia.
Ua unuhi maoli ka unuhi ʻōlelo Helene "A ua wehe ʻia nā halekupapau, a ua nui nā kino o ka poʻe hiamoe i make ai 53 A puka lākou i waho o nā hale kupapaʻu ma hope iho o ke ala ʻana o ia, komo akula lākou i loko o ke kūlanakauhale hoʻāno, a ʻike nui ʻia e nā mea he nui.
Maliʻa paha ke ʻano loiloi loa "A ua wehe ʻia nā hale kupapaʻu [e ke ōlaʻi]" e pili ana i ke olai e kū mai ana (a hoʻopau i ka wehewehe ʻana ma ka paukū mua).
A hoʻomau ka moʻomeheu:
"A nui nā mea hoʻāno [e pili ana i ka poʻe lunaʻolelo] i hiamoe loa ai [ke kino ʻana i ke kiaʻi ʻana ma waho o ka hale kupapaʻu o Iesū] alaila ala ae a puka aku la mailoko aku o [kahi ona o] na luakupapau mahope o ke alahou ana nona [Iesu] komo lākou i loko o ke kūlanakauhale hoʻāno a ʻike ʻia i nā mea he nui [e hōʻike no ke alahouana. "
Ma hope o ke alahouana maʻamau e ʻike kākou i ka pane maoli i ka mea i loaʻa.
Ka hōʻailona o Iona
ʻO Matthew 12: 39, Matthew 16: 4, a me Luka 11: 29 kākuhi ʻo Iesū e ʻōlelo ana "he hanauna hewa a moekolohe hoʻi e ʻimi nei i kahi hōʻailona, akā ʻaʻole hōʻailona ʻaʻole ia e hāʻawi ʻia. E like me Iona i loko o ka ʻōpū o ka iʻa nui ʻekolu mau lā a ʻekolu pō, pēlā ke Keiki a ke kanaka ma loko o ka honua i nā lā ʻekolu a ʻekolu pō. E ʻike pū me Matthew 16: 21, Matthew 17: 23 a me Luka 24: 46.
He nui ka poʻe nīnau ʻole i ka hopena o kēia mea. Hōʻike ka papa ma lalo nei i kahi wehewehe kūpono e pili ana i nā hanana i kākau ʻia ma nā palapala i hōʻike ʻia ma luna.
Mālamalama kuʻuna | Hoʻomaopopo ʻokoʻa | Lā | Events |
Pōʻalima - Pouli \ Po (awakea - 3pm) | Paseka (Nisan 14) | Ua kau ʻia ʻo Iesū a puni ke awakea (6th Hour) a make ma mua o 3pm (9th hola) | |
Pōʻalima - lā (6am - 6pm) | Pōʻalima - lā (3pm - 6pm) | Paseka (Nisan 14) | Ua kanu ʻo Iesū |
Pōʻalima - Night (6pm - 6am) | Pōʻalima - Night (6pm - 6am) | Sabati nui - 7th Lā o ka pule | Nā haumana a me nā wahine i ka lā Sābati |
Pōʻaono - lā (6am - 6pm) | Pōʻaono - lā (6am - 6pm) | Sabati nui - 7th ʻO ka lā (lā lā Sābati me kahi lā ma hope o ka mōliaola he Sābati) | Nā haumana a me nā wahine i ka lā Sābati |
Ka Pōʻaono - Pōʻalima (6pm - 6am) | Ka Pōʻaono - Pōʻalima (6pm - 6am) | 1st Lā o ka pule | |
Lāpule - Lā (6am - 6pm) | Lāpule - Lā (6am - 6pm) | 1st Lā o ka pule | Ua ala hou ʻo Iesū i ka Lāpule |
Hema nā lā 3 a me 2 pōkole | Ka huina o nā lā 3 a me nā pō o 3 |
Hoʻomaopopo ka lā o ka mōliaola i ka lā o ʻApelila 3rd (33 AD) me ke ala hou o ka lā Malaki ʻApelila 5th. ʻApelila 5th, i kēia makahiki hele i ka lā ma 06: 22, a i ka mōʻaukala haʻa ʻana paha i ka hopena o ka lā e like pū me ia.
Pēlā i hana ai i ka moʻokāki ma John 20: 1 nāna i ʻōlelo kēlā "I ka lā mua o ka hebedoma i hiki koke ʻo Mary Magdalene i ka hale hoʻomanaʻo hoʻomanaʻo, i ka pōʻeleʻele wale, a ʻike ʻo ia i ka pōhaku i lawe ʻia aʻe mai ka hale hoʻomanaʻo mai." ʻO nā mea āpau e pono ai e hoʻokō i kā Iesū ʻānō i ka 3rd lā ka lā ma hope o 6: 01am a ma mua o 06: 22am.
Ua hopohopo ka poʻe Parisaio i kēia wanana a Iesū e hiki mai ana, ʻoiai inā he maalea e like me ka hōʻike a Matthew 27: Hōʻike ka 62-66 i kāna ʻōlelo "A ia lā aʻe, ma hope o ka hoʻomākaukau ʻana, ʻākoakoa i nā kāhuna nui a me nā Parisaio i mua o Pilato, ʻī aku:" E ka haku, ua hoʻomanaʻo mākou i ka mea i ʻōlelo ʻia ma ke ola, 'Ma hope o nā lā ʻekolu e hoʻāla ʻia ai au. . ' No laila e kauoha ʻoe i ka lua kupapau e hoʻopaʻa ʻia a hiki i ke kolu o ka lā, i hele ʻole mai ai kāna mau haumāna a ʻaihue iā ia, a ʻōlelo i ka poʻe, Ua ala ʻia ʻo ia mai ka make mai. a ʻo kēia hope hope aku ka maikaʻi ma mua o ka mea mua. ʻ said maila ʻo Pilato iā lākou: He poʻe kiaʻi ʻoukou. E hele pololei ʻoe e ʻike me ka ʻike ʻana. ”A hele lākou a hoʻopaʻa i ka lua kupapaʻu me ka hoʻopaʻa ʻana i ka pōhaku a loaʻa ka poʻe kiaʻi.
Hana ʻia kēia i ke kolu o ka lā a manaʻoʻiʻo nā Parisaio ua hoʻokō ʻia ko lākou pane ʻana. ʻO Matthew 28: 11-15 kahakaha nā hanana: "'Oiai lākou ma ke ala e, aia nō! ua hele aku kekahi o ka mea kiaʻi i loko o ke kūlanakauhale a haʻi aku i nā kāhuna nui i nā mea a pau i hana ʻia. 12 A pau ka poe i hoakoakoa pu ai me na elemakule a kukaolelo, haawi aku la i ka nui kala kala i na koa 13 a i aku la, "E olelo aku, hele mai kana poe haumana i ka po a aihue ia ia oiai makou e hiamoe ana." 14 A inā i lohe kēia i nā kiaʻāina, e hōʻoiaʻane mākou iā ia, a hoʻokuʻu ʻoe iā ʻoukou i ka hopohopo. 15 A lawe lākou i nā ʻāpana kālā, a hana aku e like me kā lākou i kauoha ai; ua pālahalaha ʻia kēia ʻōlelo i waena o nā Iudaio a hiki i kēia lā. Hoʻomaopopo: ka mea i hoʻopiʻi ʻia ua ʻaihue ʻia ke kino, ʻaʻole ia i hoʻāla ʻia i ka lā ʻekolu.
Ua Wehi ʻia kēia mau hanana?
Isaiah 13: 9-14
Ua wānana ʻo ʻIsaia e pili ana i ka lā hiki mai o Iēhova a me nā mea e hana ʻia ma mua o kona hiki ʻana mai. Hoʻopili kēia i nā wānana ʻē aʻe, nā hanana o ka make o Iesū, a me ka lā o ka Haku / Iēhova ma 70AD, a me ka moʻolelo o Peter i loko o nā Hana. Ua kākau ʻo ʻIsaia:
“E nānā! Ke hiki mai nei ka lā o Iēhova, e ʻaihue me ka ukiuki a me ka ukiuki nui, E hoʻolilo i ka ʻāina i mea e weliweli ai, a e luku ai i ka poʻe hewa i ka ʻāina.
10 No nā hōkū o nā lani a me kā lākou hōkū ʻaʻole e hoʻomālamalama i ko lākou mālamalama; E pale ka lā i ka wā e puka ana, ʻAʻole hoʻi e hāʻawi ka mahina i kona mālamalama.
11 E kāhea au i ka honua i noho ʻia no ka hewa, a ʻo ka poʻe hewa hoʻi no kā lākou kuhihewa ʻana. E hoʻopau wau i ka haʻaheo o ka poʻe haʻaheo, A e hoʻohaʻahaʻa iho au i ka hoʻokiʻekiʻe o ka poʻe hoʻokaumaha. 12 E hoʻolilo wau i ka ʻona o ke kanaka ma mua o ke gula maʻemaʻe, A ʻoi aku ka maikaʻi o nā kānaka ma mua o ke gula o ʻOphir. 13 ʻO ia ke kumu e haʻalulu ai au i nā lani. A e hoonoho ka honua mai kona wahi mai I ka huhū o Iēhova o nā kaua, i kona lā huhū nui. 14 E like me ka ʻīlio i mālama ʻia, a e like me ka ʻohana me ka poʻe ʻole e hōʻiliʻili iā lākou, E hoʻi kēlā me kēia mea i kona poʻe kānaka; E holo kela mea keia mea i kona aina iho.
'Amomi 8: 9-10
Ua kākau ka mea a ua ʻAhaosa me nā ʻōlelo wanana like ʻole:
"8 Ma kēia moʻolelo e haʻalulu nō ka ʻāina, A O e kanikau nā mea e noho ana ma laila. ^ E Ha yM. ʻAʻole anei e ala, e hoʻohuli paha e like me ka Nile, ae hoʻohuli e iho a like me ka muliwai o ʻAigupita? 9 'I kēlā lā, wahi a Iēhova ka Haku,'E hoʻonoho au i ka lā i ke awakea kiʻekiʻe, A O E hoʻomōlohia au i ka ʻāina ma kahi lā ʻoluʻolu. 10 E hoʻohuli aku au i kāu mau ʻoliʻoli i ke kanikau ʻana, E kau aku au i ke kapa ʻinoʻino ma nā pūmaka āpau a pale aku nā poʻo i nā poʻo a pau; E hoʻolilo wau ia mea me ke kanikau no ke keiki hoʻokahi, A o kona hope e like me kahi lā ʻawaʻawa. '
Joel 2: 28-32
“Ma hope o koʻu ninini ʻana i koʻu ʻuhane ma nā ʻano o nā ʻiʻo a pau, ae wānana kāu mau keiki kāne a me kāu mau kaikamāhine, ʻĀnō kā ʻoukou mau ʻelemakule, ae ʻike nā ʻōpio i kou mau hihiʻo. 29 A i kaʻu poʻe kauwā kāne a me kaʻu poʻe kauwā wahine, e ninini aku ai au i koʻu ʻuhane i kēlā mau lā. 30 A naʻu e hāʻawi mea kupanaha ma ka lani a ma ka honua, Ke ahi a me ke ahi a me nā kolamu o ka uahi. 31 E lilo ka lā i loko o ka pouli a ka mahina i loko o ke koko Ma mua o ka hiki ʻana mai o ka lā nui a weliweli loa o Iēhova. 32 A ʻo ka mea e kapa aku i ka inoa ʻo Iēhova, e ola ia; No ka mauna ʻo Ziona a ma Ierusalema, e pakele ai ka poʻe i pakele, e like me kā Iēhova i ʻōlelo mai ai, ʻO ke koena e kāhea mai ai ʻo Iēhova. "
Wahi a Acts 2: 14-24 ua hoʻomaka kēia ʻāpana mai Joel mai i ka Pentekosta 33AD:
“Ku aʻe ʻo Petero me ka ʻumikumamākahi, ʻōlelo akula iā lākou [me ka ʻaha kanaka ma Ierusalema no ka Penetekota] me ka leo nui:" E nā kānaka o Iukaio a me nā kānaka a pau o Ierusalema, e ʻike ʻia kēia iā ʻoe a e hoʻolohe pono i kaʻu mau ʻōlelo. 15 Kūloko kēia poʻe, ʻaʻole inu ʻoluʻolu, ma kou manaʻo ʻana, no ka mea, ʻo ke kolu kēia o ka lā. 16 ʻO ka mea ʻē aʻe, ua ʻōlelo ʻia kēia e ka kāula iā Joel. 17 '"A me i nā lā hope loaWahi a ke Akua, e hoʻoheheʻe aku au i koʻu ʻUhane ma nā ʻano o nā ʻiʻo a pau, ae wānana kāu mau keiki kāne a me kāu mau kaikamāhine a e ʻike nā ʻōpiopio o kou mau ʻōuli. 18 a ma luna o kaʻu mau kauwā kāne a me kaʻu poʻe kauwā wahine, e ninini iho ai au i koʻu ʻUhane i kēlā mau lā, ae wānana lākou. 19 a E hāʻawi wau i nā mea kupanaha ma ka lani ma luna a nā hōʻailona ma ka honua ma lalo—Hā ahi a me ke ahi a me nā ao o ka uahi. 20 E lilo ka lā i loko o ka pouli a ka mahina i loko o ke koko mai mua o ka lā nui a kaulana ʻole o Iēhova. 21 A ʻo kēlā mea kēia mea e kāhea i ka inoa ʻo Iēhova, e ola ia. ' 22 E nā kānaka o ka ʻIseraʻela, e hoʻolohe i kēia mau ʻōlelo: ʻO Iesu no Nazareta he kanaka i hōʻike ʻia iā ʻoe e ke Akua ma nā hana mana a me nā mea mana a me nā hōʻailona a ke Akua i hana ai ma waena ona, e like me ʻoukou e ʻike ai. 23 ʻO kēia kanaka, i hāʻawi ʻia e ka makemake a me ka ʻike mua ʻana o ke Akua, ua paʻa ʻiʻo ʻoe i kahi kumu lāʻau e ka lima lawehala, a lawe pū aku ʻoe me ia.
E makaʻi ʻoe ua haʻi ʻo Peter i ke kumu o a pau kēia mau mea, ʻaʻole i ka ninini wale ʻana mai ka ʻUhane Hemolele, akā, ʻo nā mea kupanaha hoʻi i ka lani a me nā hōʻailona ma ka honua. Inā ʻaʻole, ʻaʻole wale ʻo Peter e ʻōlelo i nā fuaiupu 30 a me 31 mai Joel 2. Pono nō hoʻi nā Iudaio e hoʻolohe nei, e kāhea aku i ka inoa ʻo Iēhova a me ka Haku ʻo Iesū Kristo a ʻae aku i kā mensahe a Kristo a me ka hōʻike ʻana e ola ai mai ka lā hiki mai o ka Haku, e hiki mai ana ma 70 AD.
Inā i hoʻokō ʻia kēia mau wānana e nā hanana e pili ana i ka make ʻana o Iesū a i loaʻa paha ka mana i ka wā e hiki mai ʻole hiki iā mākou ke lilo i 100 pakeneka kūʻiʻo, akā aia kahi hōʻailona ikaika e hoʻokō ʻia ai.[Iii]
Nā Palapala Kahuna e nā Kākuhi Kūhelu Nui
Nui nō nā manaʻo pili i kēia mau hanana i nā palapala moʻolelo i kēia manawa i unuhi ʻia ma ka ʻ intolelo Pelekane. E hōʻike ʻia lākou ma nā wahi kikoʻī manawa me nā manaʻo wehewehe. Pehea ka manaʻo nui o kahi e waiho ai iā lākou he hoʻoholo pilikino. Eia naʻe, he mea kupanaha loa a hiki i ka makahiki mua ma hope o Iesū aia kekahi manaʻo e nā Karistiano mua i ka ʻoiaʻiʻo o nā moʻolelo o ka Euanelio e like me kā mākou i kēia lā. He meaʻoiaʻiʻo nō ia a laila paha i kēlā mau kūʻē a i ʻole nā ʻokoʻa like ʻole ke ʻano, e hoʻokau a non-Kekiano a me nā Keristiano e pili ana i nā kikoʻī. ʻOiai inā e manaʻo ʻia nā mea kākau i ka apocryphal i hāʻawi ʻia i ka lā o ka palapala. Ua ʻōlelo ʻia lākou me he mea nui ʻole ka manaʻo o lākou. Ma kahi kumu hoʻi i hiki ke manaʻo ʻia e like me ka waiwai nui o nā kumu keneta o nā Kakolika a me ka poʻe Helene ʻole.
Thallus - Kūʻai ʻole Kalikiano (Middle 1st Xenumū, 52 AD)
Ua haʻi ʻia kāna mau ʻōlelo
- ʻO Julius Africanus ma 221AD Ka Palekana o ka Honua. E ʻike iā Julius Africanus ma lalo nei.
Phlegon o Tralles (Late 1st Ka Makena, ʻĀwili 2nd Kahiki)
Ua haʻi ʻia kāna mau ʻōlelo
- ʻO Julius Africanus (221CE Kālana o ka Honua)
- Nana no Alekanedero
- ʻO Pseudo Dionysious ka Areopagite
i waena o kekahi.
Ignatius no Antioquiand Kenekulia, nā palapala c.105AD - c.115AD)
Ma kona 'ʻ Letlelo i ka poʻe Trallians', Mokuna IX, ua kakau kana:
"Kau ʻia ʻo ia ma ke keʻa a make ma lalo o Poncio Pilato. ʻO ia maoli, ʻaʻole ma ka helehelena wale nō, kaulia ʻia i ke keʻa, a make i mua i ke alo o nā mea i ka lani, a me ka honua, a ma lalo o ka honua. Na ka poʻe i ka lani e ʻōlelo wau e like me ka mea i loaʻa i nā ʻano ʻano hoʻohui; e ka poʻe ma ka honua, nā Iudaio a me nā Roma, a me nā mea e kū ana i kēlā manawa i ka wā i kaulia ai ka Haku ma ke keʻa; a ma o ka poʻe ma lalo o ka honua, ka lehulehu i ala pū mai me ka Haku. No ka mea, i mai ka Palapala Hemolele,Nui nā kino o ka poʻe haipule e moe nei, " ua wehe ʻia nā hale kupapaʻu o lākou. Ua iho nō ia i loko o kahi lua, akā ʻo ia ua ala pū me ka lehulehu; a hoʻolimalima i mea e hoʻokaʻawale ka mea i kū mai ka mua o ka honua, a hoʻolei i kona pā pā. Ua ala hou ʻo ia i nā lā ʻekolu, ʻo ka Makua e hoʻāla iā ia; a hala na la he kanaha me na lunaolelo, laweia'ku la ia i ka Makua, a "noho iho la ia ma kona lima akau, e kali ana a hiki i ka waiho ana o kona poe enemi malalo o kona mau wawae." I ka lā hoʻomākaukau, a laila, i ke kolu o ka hora, loaʻa iā ia ka ʻōlelo hoʻopaʻi mai iā Pilato, e ʻae ka Makua e hana ia mea; a i ke ono hora ua kau ia ia ma ke kea; i ka iwa o ka hora hoʻokuʻu akula ʻo ia i ka hanu; a ma mua o ka napoʻo ʻana o ka lā ua kanu ʻia ʻo ia. I ka lā Sābati, hoʻomau ʻo ia i lalo o ka honua i ka hale kupapaʻu i waiho ai ʻo Iosepa no ʻArimataia iā ia. I ka puka ana o ka la o ka Haku, ala mai la ia mai ka make mai, e like me ka mea i oleloia e ia iho, "Me Iona i ekolu la ekolu po i ka opu o ka kohola, pela no ke Keiki a ke kanaka ekolu la ekolu po i ka hale. puʻuwai o ka honua. ” ʻO ka lā o ka hoʻomākaukau, a laila, pili i ke kuko; apo ke Sabati i ke kanu ana; Aia ke ala o ka Haku i ke ala hou ʻana. [Iv]
ʻO Justin Martyr - ʻĀmio Christian (Middle 2nd I ke kenekulia, make 165AD ma Roma)
Aia kāna 'First Apology' i kākau ʻia e pili ana iā 156AD:
- Ma ka mokuna 13 ua ʻōlelo ʻo ia:
"ʻO kā mākou kumu o kēia mau mea, ʻo Iesū Kristo, ka mea i hānau ʻia no kēia kumu, a ʻo ia ua kau ʻia ma lalo o Pontius Pilato, procurator o Judæa, i nā manawa o Tiberius Cæsar; a ua hoʻomana ikaika mākou iā ia, me ka aʻo ʻana ʻo ia ke Keiki o ke Akua maoli ʻo ia iho, a e hoʻopaʻa ana iā ia i ka lua, a me ka ʻuhane wanana ma ke kolu, e hōʻoia nō mākou ”.
- MOKUNA 34
"Aia kekahi kauhale ma ka ʻāina o nā Iudaio, he kanakolukumamālima stadia mai Ierusalema. [Betelehema] kahi i hānau ai ʻo Iesū Kristo, e hiki nō iā ʻoe ke ʻike mai nā papa inoa ʻauhau i hana ʻia ma lalo o Kyrenius, kāu mea kūʻai mua ma Juda.
- MOKUNA 35
“A mahope iho o kona kea ana, puu no lakou i kona kapa, a mahele pu ka poe i kau ia ia ma ke kea. A i hana ʻia kēia mau mea, hiki iā ʻoe ke ʻike mai Nā hana a Pontius Pilato. " [V]
Nā hana a Pilato (4th Kope ʻia, kope ʻia ma 2nd ʻO Matekini e Justin Martyr)
Mai Nā Hana a Pilato, ʻo ka pepa Helene ʻekahi (ʻo ka lōʻihi, ʻaʻole i ʻōpiopio ma mua o 4th kenekulia AD), akā he hana o kēia inoa, ʻo "The Acts of Pontius Pilato", i ʻōlelo ʻia e Justin Martyr, I Apology. Mokuna 35, 48, ma waena o 2nd kenekulia AD. ʻO kēia kona pale pale i mua o ka Emepela, kahi i hiki ai ke nānā i kēia mau hana a Ponetio Pilato iā ia iho. ʻO kēia 4th No laila, i ka wā o ka kope o ke kenekulia i ʻoiai ʻoiai heʻoiaʻiʻo paha, he mea hou paha ke hoʻonui a hoʻonui ʻia i nā mea maoli mua i ka ʻāina mua
"a i ka manawa i kau ʻia ai ʻo ia ma kapaʻeleʻele i ka honua a pau, e pouli ka lā i ke awakea, a ʻikea nā hōkū, akā, ʻaʻole i ʻike mai ka mālamalama; a ka mahina, me he mea lā ua lilo i koko, ua nele i kona mālamalama. A ua luku ʻia ka honua e nā wahi haʻahaʻa, no laila, i ka paia o ka luakini, i ko lākou kāhea ʻana, ʻaʻole i ʻike ʻia e ka poʻe Iudaio i ko lākou hāʻule ʻana; a ike lakou aia malalo o lakou he hihiʻo ka honua, me ke kani o ka hekili e hāʻule ai ma luna. A ma kēlā makaʻu ua ʻike ʻia nā kānaka make, me he mea la ua hooikaika a ka poe Iudaio; a olelo mai la lakou, o Aberahama, a o Isaaka, a o Iakoba, a me na makua he umikumamalua, a me Mose a me Ioba, ua make, me ka lakou i olelo ai, ekolu tausani a me elima haneri makahiki i hala. A ua nui nā mea aʻu i ʻike ai e kū mai ana i loko o ke kino; a kanikau lākou i nā Iudaio, no ka hewa i hiki iā lākou ma o lākou, a me ka luku ʻana o ka poʻe Iudaio a me ko lākou kānāwai. A Ua mau ka makaʻu i ka ʻōlaʻi mai ka hola ʻeono o ka hoʻomākaukau ʻana a hiki i ka hola ʻeiwa. "[VI]
ʻO Tertullian - Bishop o ʻAmelika (Early 3rd Kenekulia, c.155AD - c.240AD)
Ua kākau ʻo Tertullian i kāna Apology e pili ana iā AD 197:
Mokuna XXI (Mokuna 21 par 2): "Ua kau ʻia ma luna o ke keʻa, hōʻike ʻia e Kristo nā hōʻailona he nui i hōʻike ʻia aʻe ai kona make ʻana i nā mea ʻē aʻe a pau. Ma kāna makemake ponoʻī, me ia me kahi huaʻōlelo i kāpae iā ia i kāna ʻuhane, ke kali nei e hana i nā mea make. I ka hora like? ua haʻalele ʻia ke kukui o ke ao, aia ka la i ka manawa i pili iā ia naohao huʻala. ʻO ka poʻe i ʻike ʻole ʻia ua wānana ʻia kēia no ka Mesia, ʻaʻole paha he mea kuhi. Eia nō naʻe, ʻo kāu i kāu mau punaewele, hiki iā ʻoe ke heluhelu ma laila.[VII]
Ua hōʻike kēia ma nā moʻolelo lehulehu i ka manawa i hōʻoia i nā hanana.
Eia nō ʻo ia i kākau ai ma ka 'Against Marcion' Buke IV MOKUNA 42:
"Inā ʻoe e lawe ia mea i waiwai pio no kou Karisto wahaheʻe, aia nō i nā Halelu a pau (compensates) i ka kapa komo o Kristo. Aka hoi, ua naueue na mea mua. No ka mea, ua pilikia ko lākou Haku. Inā naʻe, ʻo ko lākou ʻenemi ia i hana ʻia ai kēia ʻeha a pau, e ʻālohilohi ka lani me ka mālamalama, ʻoi aku ka mālamalama o ka lā, a hoʻolōʻihi ʻia ka lā i ka holo - e haka pono ana iā Marcion's Christ i kau ʻia ma kāna. gibbet! ʻO kēia mau hōʻoia e kūpono iaʻu. Inā ʻaʻole lākou ke kumuhana o ka wānana. ʻ sayslelo ʻo ʻIsaia: “E hōʻaʻahu au i ka lani i ka ʻeleʻele.” ʻO kēia ka lā a ʻAmosa i kākau ai: a i kēlā lā, wahi a ka Haku, e napoo ana ka lā i ke awakea, a e pouli hoʻi ka honua i ka lā mālamalama. (Ma ke awakea) ua haehae ka pale o ka luakini ”” [viii]
Hoʻomaʻike ʻole ʻo ia iā ia kona manaʻoʻiʻo i ka ʻoiaʻiʻo ua loaʻa nā hanana ma ka haʻi ʻana ua lawa nā hanana e hiki ai iā ia ke manaʻoʻiʻo iā Kristo, akā ʻaʻole wale kēia mau hanana i hana ʻia, aia pū nō hoʻi ka manaʻo wānana ʻia.
ʻO Irenaeus ka haumana o Polycarp (200AD?)
Ma ke 'Against Heresies - Buke 4.34.3 - Hōʻike kūʻē i ka Marcionites, ua kākau ʻia ka poʻe kāula i kā lākou mau ʻōlelo āpau i ko mākou Kristo' Irenaeus i kākau:
“A ʻo nā mea i pili i ka makemake o ka Haku, i wānana ʻia, ʻaʻole i ʻike ʻia. No ka mea, ʻaʻole i hiki i ka make ʻana o kekahi kanaka ma waena o nā mea kahiko e kū ana ka lā i ke awakea, ʻaʻole hoʻi i haehae ka pākū o ka luakini, ʻaʻole hoʻi ka honua, ʻaʻole hoʻi i haehae ʻia nā pōhaku, ʻaʻole hoʻi nā mea i make. , ʻaʻole hoʻi i kū kekahi o kēia mau kāne i ke kolu o ka lā, ʻaʻole hoʻi i komo i ka lani, a me kona manaʻo ʻole ua hamama nā lani, ʻaʻole hoʻi i manaʻoʻiʻo nā lāhui i ka inoa o kekahi; aole hoi i koe kekahi o lakou, ka mea i make a ala hou ana, e wehe ana i ka berita hou o ke ku okoa ana. No ia mea, ʻaʻole i ʻōlelo nā kāula i kekahi, akā na ka Haku nō ia mau mea āpau i hiki mai ai. [Irenaeus: Adv. Haer. 4.34.3] ” [IX]
ʻO Julius Africanus (ʻ Xlelo 3rd XenUMXAD, 160AD - 240AD) Kakauʻau Kalikimaka
Ua kākau ʻo Julius Africanus i 'Moolelo o ke Ao' a puni 221AD.
Ma ka Mokuna 18:
"(XVIII) Ma nā kūlana e pili ana i kā mākou Passion Passion a me kāna Alakaʻi Ola ʻana.
- Ma ka hana maoli ana kana mau hana, a me kona hoola ana maluna o ke kino a me ka uhane, a me na mea pohihihi o kana ao ana, a me ke alahouana mai ka make mai, he mau mea hooikaika nui ia e kana mau haumana a me na lunaolelo. Ka honua a puni i ka pōʻeleʻele nui loa; a ua haehae ʻia nā pōhaku i ke ōlaʻi, a ua nui nā wahi ma Iuda a me nā moku ʻē i kiola ʻia. Me kēia pouli Kahuna, i loko o ka puke ʻekolu o kāna Mōʻaukala, kāhea, e like me ka mea i hōʻike ʻole ʻia me aʻu me ke kumu ʻole, kahi ʻōwela o ka lā. No ka mea, hoʻolauleʻa ka poʻe Hebera i ka mōliaola i ka lā 14 e like me ka mahina, a ua pau ke aloha o ko kākou Mea Ola i ka lā ma mua o ka mōliaola. akā hiki wale mai kahi lā o ka lā ke hele mai ka mahina ma lalo o ka lā. A ʻaʻole hiki ke hana ʻia i kekahi manawa ʻē aʻe akā i ka wā ma waena o ka lā mua o ka mahina hou a me ka hope o ka mea kahiko, ʻo ia hoʻi, ma ko lākou hui: pehea lā e pono ai kahi ʻōlani ke kokoke ka diametrically ma ka ʻaoʻao. ka lā? E hala kēlā manaʻo; e hali i ka hapanui me ia; a e manaʻo ʻia kēia hōʻailona o ka honua he pōhaku o ka lā, e like me nā mea ʻē aʻe he hōʻailona wale nō i ka maka. (48) " [x]
A mahope iho e olelo ae:
"(48) Nā moʻolelo ʻo Phlegon e, i ka wā o Tiberiio Kaisara, i ka piha piha o ka mahina, piha ka lā piha i ka hola ʻeono a hiki i ka iwa-ʻolia i ka mea a mākou e ʻōlelo ai. Akā he aha kahi kūloko i maʻamau i ke ka honua, a o na mahele rumi, a ke ala ana o ka poe make, a no laila kahi hui nui o ka honua holoʻokoʻa? ʻOiaʻiʻo ʻaʻole kekahi hanana e like me kēia i hoʻopaʻa ʻia no ka wā lōʻihi. Akā ʻo kahi pouli kahi i hoʻoiho ʻia e ke Akua, no ka mea, ua hoʻomanawanui ka Haku iā ia. A ke kau nei ka helu ʻana o ka manawa 70 wiki, e like me ka mea i ʻike ʻia ma kā Daniel, ua pau i kēia manawa. " [xi]
ʻAʻohe o Alexandria (ʻĀpana 3rd XenumXAD - 185AD - 254AD)
ʻO Origen kahi hua'ōlelo Helene a me ko Christian Theologian. Ua manaʻo ʻo ia ua wehewehe ka poʻe pagana i ka pōʻeleʻele e like me ka eclipse e hoʻāʻo a hoʻowahāwahā i nā Kōkua.
In 'Origen e kūʻē iā Celsus', 2. Mokuna 33 (xxxiii):
"ʻoiai hiki iā mākou ke hōʻike i ke ʻano kupaianaha a kupaianaha hoʻi o nā hanana i loaʻa iā ia, akā mai kahi kumu ʻē aʻe e hiki ai iā mākou ke hāʻawi i kahi pane ma mua o nā moʻolelo Euanelio, e ʻōlelo nei ua "he ōlaʻi, a ua hoʻokaʻawale ʻia nā pōhaku. , a hāmama nā hale kupapaʻu, a nahae ka pākana o ka luakini i ʻelua mai luna a lalo, a ua lanakila ka pouli i ke ao, ke ʻole nei ka lā e hoʻomālamalama? [3290] ”
"[3292] A e pili ana i eclipse i ka wa o Tiberius Cæsar, ma ko ia noho mana ana e ikeia o lesu ma ke kea, a me ka olai nui i laila e lawe, Phlegon ʻo ia nō, manaʻo wau, ua kākau i loko o ka puke ʻumikūmākolu a ʻumikūmāhā o kāna mau ʻOihana Aliʻi. " [3293] ” [xii]
iloko o 'Hōʻike kūʻē iā Celsus ', 2. Mokuna 59 (lix):
“Hoʻohālikelike ʻo ia i kēlā he lua wale no ke olai a me ka pouli; [3351] akā e pili ana i kēia, aia mākou i nā ʻaoʻao i hala mua, i hana ko mākou pale, e like me kā mākou hiki, e hoʻohui pū ana i ka hōʻike o Phlegon, ka mea e pili ana i kēia mau hanana i kēia manawa i ka manawa a ko mākou Ola i ʻeha ai. [3352] ” [xiii]
Eusebius (Late 3rd , Mua 4th Kekahi, 263AD - 339AD) (ka mea kākau moʻolelo o Constantine)
Ma kahi o 315AD āna i kākau ai i loko Demonstratio Evangelica (ka Manaʻo o ka ʻeuanelio) Helu 8:
"A i kēia lā, i ʻōlelo ʻo ia, ua ʻike ʻia e ka Haku, ʻaʻole ia he pō. ʻAʻole ia he lā, no ka mea, e like me ka mea i ʻōlelo ʻia, "ʻaʻohe kukui"; a ua kō hoʻi ia, mai ka hora ʻaono, ua pouli ka honua a pau a hiki i ka hora ʻaiwa. ʻAʻole nō hoʻi ia he pō, no ka mea, "ma ke ahiahi, e mālamalama" i hoʻohui ʻia, a ua hoʻokō ʻia hoʻi i ka wā i loaʻa hou ai ke kukui kūlohelohe o ka lā ma hope o ka hola ʻeiwa.[xiv]
ʻO Arnobius no Sicca (ʻĀpua 4th I ke kenekulia, make 330AD)
Ma Contra Gentes I. 53 ua kākau ʻo ia:
"Aka, i kaawale ana mai ke kino ana i lawe aku ai nona, he wahi liilii loa ia [i ka la i make ai oia ma ke kea], he mea ia e ikeia, i ike ai i kona ano nui. ua hoʻohālikelike ʻia nā mea a pau o ke ao holoʻokoʻa e nā hanana ʻē aʻe i hilahila. He ōlaʻi haʻalulu ka honua, hoʻāla ʻia ka moana mai kona hohonu, nā ua uhiia ka lani ma ka pouli, ka Ua nānā ʻia ke ahi wela a ka lā, a lilo ke ʻano o kona wela; he aha lā kekahi mea e hiki i ka wā i ʻike ʻia ai ʻo ia ke Akua, i helu ʻia ʻo ia kekahi o kākou? " [xv]
Ke aʻo ʻana a Addaeus ka haumāna (4th Kau Ka Laan?)
Ua kākau ʻia kēia kākau ʻana ma ke kakahiaka 5th Hoʻokahi, a maopopo e kākau i loko o ka 4th Kenekulia.
Aia kekahi unuhi Pelekane ma ka p1836 o nā Anti-Nicene Fathers Book 8. Pili kēia palapala:
"ʻO King Abgar i ko mākou Haku Tiberius Cæsar: ʻoiai ua ʻike wau ʻaʻole i ʻike ʻia kekahi mea I kou aliʻi, ke kākau aku nei au e ʻike i kou mana weliweli a me ka mana nui a ka poʻe Iudaio i lalo nei Ua hoʻākoakoa ʻia kāu aupuni a me ka noho ma ka ʻāina ʻo Palesetina a kau aku o Kristo ma ke kea, me ke kumu ole pono o ka make, ma hope o ka hana ʻana ma mua o nā hōʻailona iā lākou a me nā mea kupaianaha, a ua hōʻike iā lākou i nā hana mana, a hoʻōla ʻo ia i ka poʻe make i ke ola no lakou; a ma ka manawa i kau ai lākou iā ia ua pouli ka lā a me ka haalulu ka honua, a haʻalulu a hana nā mea a pau, a me he mea lā iā lākou iho, ua holo aku kēia hana a me nā kānaka a pau i ka hana ʻana. "[xvi]
Cassiodorus (6th Nekoa)
ʻO Cassiodorus, ka mea koʻikoʻi keristiano, fl. ʻO 6 kenekulia AD, ua hōʻoia i ke ʻano kūʻokoʻa o ka ʻaihue: Cassiodorus, Chronicon (Patrologia Latina, v. 69) "… Ko mākou Haku ʻo Iesu Kristo i ʻehaʻeha (kau ʻia ma ke keʻa) ... a me kahi ahupapaʻa (lit. kūleʻa, haʻalele] o ka lā i lilo i mea like ʻole ma mua a ma hope paha. "
Unuhi ʻia mai ka Lākina: “… Dominus noster Jesus Christus passus est… et defectio solis facta est, qualis ante vel postmodum nunquam fuit.”] [xvii]
ʻO Pseudo Dionysius ka Areopagite (5th & 6th nā kenekulia i ʻōlelo ai he Dionysius o Korinito ʻo Acts 17)
Ua wehewehe ʻo Pseudo Dionysius i ka pouli i ka manawa o ka hoʻopiʻi ʻana o Iesu, me ia i ʻike ʻia ma ʻAigupita, a helu ʻia e Phlegon.[xviii]
I 'LETTER XI. ʻO Dionysius iā ʻApoloopela, ʻo Philosopher 'i ʻōlelo ai:
"Pehea, e laʻa, iā mākou e noho ana ma Heliopolis (ma kahi o iwakāluakūmālima mau makahiki i kēlā manawa, a like kou mau makahiki me aʻu), i ke ono o ka lā, a ma ka hola ʻeono, ka lā, kāhāhā nui loa mākou , lilo i pouli, ma o ka mahina e hele ana ma luna ona, ʻaʻole no ka mea he akua ia, akā no ka mea he mea ola a ke Akua, ke kau nei kona mālamalama maoli, ʻaʻole hiki iā ia ke hoʻomālamalama. A laila nīnau akula au iā ʻoe, he aha ʻoe, e ke kanaka naʻauao loa, i noʻonoʻo ai no ia. A laila, hāʻawi mai ʻoe i kahi pane i paʻa mau i loko o koʻu noʻonoʻo, a ʻaʻohe mea poina, ʻaʻole hoʻi ke kiʻi o ka make, i ʻae ʻia e pakele. No ka mea, i ka wā i pouli loa ai ka orb holoʻokoʻa, e kahi ʻeleʻele ʻeleʻele o ka pouli, a ua hoʻomaka hou ka hoʻomaʻemaʻe ʻana o ka pā o ka lā a hoʻomālamalama hou, a laila lawe i ka papa ʻaina a Philip Aridaeus, a noʻonoʻo i nā ʻōpuna o ka lani, , he aha ka mea i ʻike maopopo ʻole ʻia, ʻaʻole hiki i kahi ʻōwela o ka lā, i kēlā manawa. A laila, ʻike mākou i ka hoʻokokoke ʻana o ka mahina i ka lā mai ka hikina mai, a keʻakeʻa i kona mau kukuna, a hiki i ka uhi ʻana o ka mea holoʻokoʻa; ʻoiai, i nā manawa ʻē aʻe, hoʻokokoke ia mai ke komohana. Eia kekahi, ua hoʻomaopopo mākou i kona hiki ʻana i ka lihi nui loa o ka lā, a ua uhi ʻia i ke kaola holoʻokoʻa, a laila hoʻi i ka hikina, ʻoiai he manawa kēlā i kāhea ʻole no ka hiki ʻana mai o ka mahina, a no ka ka hoʻohui o ka lā. No laila, e ka waihona kālā o ke aʻo ʻana he nui, ʻoiai ʻaʻole hiki iaʻu ke hoʻomaopopo i kahi mea pohihihi nui, pēlā i ʻōlelo aku ai iā ʻoe - "He aha kou manaʻo i kēia mea, e ʻApolophanes, aniani o ke aʻo ʻana?" "He aha nā mea pohihihi e ʻike ʻia ai kēia mau hōʻailona ʻike ʻole iā ʻoe?" ʻO ʻoe, me nā lehelehe hoʻoulu ʻia, ma mua o ka walaʻau ʻana o ka leo kanaka, "ʻO Dionysius maikaʻi kēia," i ʻōlelo ai ʻoe, "nā hoʻololi o nā mea akua." I ka hope loa, i koʻu nānā ʻana i ka lā a me ka makahiki, a ua ʻike wau, i kēlā manawa, e nā hōʻailona hōʻike, i kūlike me ka mea a Paul i haʻi mai ai iaʻu, i ka manawa aʻu e kau nei i kona lehelehe, a laila hāʻawi wau i koʻu lima i ka ʻoiaʻiʻo, a hoʻokuʻu i koʻu mau wāwae mai ka meshes o ka hewa. " [xix]
I ka Letter VII, ʻāpana 3 Dionysius a Polycarp i ʻōlelo ia:
"E ʻōlelo aku iā ia, akā," He aha kāu e hōʻoiaʻiʻo ai e pili ana i ka ʻōwela, i hana ʻia i ka manawa o ke Keʻa hoʻōla. [83] ? ” No mākou ʻelua i kēlā manawa, ma Heliopolis, e noho ana, a e kū pū ana, ʻike akula i ka mahina e hoʻokokoke ana i ka lā, kāhāhā (no ka mea, ʻaʻole i koho ʻia ka manawa no ka hoʻohui); a mai ka hola ʻeiwa a ke ahiahi, hoʻihoʻi hou ʻia i kahi laina i kū i ka lā. A hoʻomanaʻo iā ia i kekahi mea hou aʻe. No ka mea, ʻike ʻo ia ua ʻike mākou, i kā mākou pūʻiwa, i ka hui ʻana iho e hoʻomaka ana mai ka hikina, a ke hele nei i ka lihi o ka pā o ka lā, a laila hoʻi hou i hope, a hoʻi hou, ka pilina a me ka hoʻomaʻemaʻe hou ʻana. [84] , ʻaʻole e lawe i ka wahi like, akā mai kēlā ke alo i ke aniani. Nui loa nā mea kupaianaha o kēlā manawa i koho ʻia, a hiki wale iā Kristo wale nō, ke kumu o nā mea a pau, ka poʻe hana i nā mea nui a kupaianaha, ʻaʻohe o lākou helu. "[xx]
ʻO Johannes Philophonos aka. Philopon, Alexandria Kaikuahine (AD490-570) he Christian Neo-Platonist
E ʻoluʻolu: ʻaʻole wau i hiki ke kumu i ka unuhi Pelekane kahiko, ʻaʻole hoʻi i hāʻawi a hāʻawi i kahi ʻikepili no kahi mana o ka pūnaewele unuhi Kelemania e hōʻoia i kēia ʻōlelo. ʻO ka ʻatikala i hāʻawi ʻia ma ka hopena o kēia ʻōlelo, ʻo ia kahi mahele o kahi ʻano kahiko Helene \ Latin i kēia manawa i ka pdf online.
Ua kuhikuhi ʻia e kēia hōʻuluʻulu manaʻo e loaʻa ma ka pūnaewele, e ʻike i nā ʻaoʻao pdf 3 & 4, ka ʻaoʻao puke ʻaoʻao 214,215.[xxi]
Philopon, he Christian Neo-Platonist, fl. ʻO 6 ka kenekulia AD (De Mundi Creatione, ed. Corderius, 1630, II. 21, p. 88) i kākau i nā ʻōlelo e pili ana i nā hanana ʻelua i haʻi ʻia e ka lunaolelo Roma mua o ka Phlegon, hoʻokahi "ʻo ia ka mea nui loa o ka ʻano ʻike mua ʻole ʻia, ” ma Phlegon's "2nd makahiki o ka 202nd Olympiad,"ʻO AD AD 30 / 31, ʻo ia kekahi"ʻo ka mea nui loa o ka ʻano ʻike mua,"ʻO ia ka pouli hemolele i hui pū me nā haʻalulu honua, ma Phlegon's"4 makahiki o ka 202nd Olympiad,”AD 33.
Heluhelu penei ka moolelo a Philopon: "Ua haʻi ʻo Phlegon i kāna Olympiads e pili ana i kēia pōʻeleʻele," a i ʻole o kēia pō. i waho i ka nui loa o ka ʻano ʻike ʻole ma mua; a poepoeiaʻe kekahi po i ke ono o ka la; a ʻike ʻia nā hōkū ma ka lewa. I kēia manawa ua ʻōlelo ʻo Phlegon i ka haʻi ʻana o ka lā ma kahi o ka wā i kū ʻia ai ka wā i kau ʻia ai ʻo Kristo i ke keʻa, a ʻaʻole ia i nā mea ʻē aʻe. no ka mea, hoʻokahi ala maoli o kēlā me kēia ʻano o ka lā: no ka mea, ʻo nā kaila maʻamau o ka lā e hiki wale ana i ka hoʻohui ʻana o nā mea ʻelua ʻelua: akā ua hele wale ka hanana i ka manawa o ka Haku i loko o ka mahina piha; kahi hiki ʻole i ke ʻano kūlohelohe o nā mea. A ma nā panikini o ka lā, ʻoiai kaʻe o ka lā a pau, e hoʻomau ana ia me ka ʻole o ke kukui no ka manawa ʻuʻuku loa: a i ka manawa like e hoʻomaka hou nei e hoʻomaʻemaʻe iā ia iho. Aka i ka manawa o ka Haku Iesu Kristo ua hoʻomau mau nei ke ao ʻana mai ka hora ʻeono a hiki i ka iwa. Pēlā kekahi mea i hōʻike ʻia mai i ka mōʻaukala ʻo Tiberius Kaisara: No ka mea, ʻōlelo ʻo Phlegon, ua hoʻomaka ʻo ia e noho aliʻi ma ka makahiki 2th o ka 198th Olympiad [ke kauwela AD 14 a i ke kauwela AD 15]; akā, i ka makahiki 4 o ka 202nd Olympiad [ke kauwela AD 32 a hiki i ke kauwela AD 33] ua kiʻi ʻia ka eclipse: no laila, inā e hoʻokūkū mākou mai ka hoʻomaka ʻana o ke au o Tiberius, a hiki i ka makahiki 4 o ka 202nd Olympiad, ma laila kokoke a kokoke 19 mau makahiki: i 3 o ka 198th Olympiad a me 16 o nā ʻehā ʻē aʻe, a penei ke kākau ʻana ma Luka i nā Gospels. I ka makahiki 15 o ke au o Tiberiia [AD 29], me kona haʻi ʻana iā ia, ua hoʻomaka ka haʻi ʻana o Ioane Bapetite, mai kahi i ka ʻoi a ka ʻeuanelio o ka Hoʻōla. Ke hoʻomau nei kēlā no nā makahiki ʻelima ʻole e like me kā Eusebius i hōʻike ʻia ma ka Puka Mua a kāna Mōʻaukala, e ʻohi ana i kēia mai nā Antiquities of Josephus. Ua hoʻomaka kona pilina me Annas ke kahuna nui, a he ʻekolu mau kahuna nui ma hope ona (ʻo ka huaʻōlelo o kēlā me kēia kāhuna nui hoʻokahi makahiki hoʻokahi), laila ua pau i ka hoʻonoho ʻana i ke keʻena o ke kahuna nui ma hope o lāua, ʻo Kaiapa, ma ka manawa i kau ai ʻo Kristo i ke keʻa. ʻO kēlā makahiki ka 19 ka noho aliʻi o Tiberius Kaisara [AD 33]; maloko ona o ke kea i kau ai o Kristo, no ke ola o ko ke ao nei; e like me kēlā pili i ka hoʻomohala ʻana o kēlā ʻaha kupaianaha o ka lā, mea kū i loko o kona ʻano, i ke ala a Dionysius the Areopagite i waiho ai i loko o ka kākau i kāna palapala iā Bishop Polycarp. ”a me ibid., III. 9, p. 116: "No laila ke hanana ma ke keʻa o Kristo, he mea hoʻohihi, he eila o ka lā e pāʻani ana i ka mahina piha. Ke ʻōlelo nei ʻo Phlegon i kāna mau Olympiads, e like me kā mākou i kākau ai ma ka puke i hala. [xxii]
Kaʻeuanelio a Petero - Ke kākau ʻana i ka Apocryphal, (8th - 9th ʻO kope kiʻi o 2nd Kau Ka Laan?)
He ʻāpana nui loa o kēia apocryphal, Docetic, E haʻi ʻia nei ka ʻeuanalua ma ka 8th a 9th Loaʻa ka kenekulia ma Akmim (Panopolis) i ʻAigupita i 1886.
Ua pili ka ʻāpana i ʻōlelo ʻia me nā hanana e like me ka wā hoʻopailua ʻana o Iesū.
Ma hope o ka hopena o ka lua o ka makahiki AD i nā palapala a Eusebius i kāna moʻolelo. E.k. VI. xii. ʻO 2-6, ua ʻōlelo ʻia kēia hana o ka ʻEuanelio a Petero me ka ʻae ʻole ʻana o Serapion o ʻApio a ua ʻōpono a puni i waena paha a i ʻole hapalua o kēlā kenekulia. No laila he mea hōʻike kumu mua loa i nā kuʻuna i kēia manawa i loko o nā kekela Kristiano i ke kenekulia ʻelua e pili ana i nā hanana ma ka make o Iesū.
”5. A 'o manawa awakea, pae mai la ka pouli ma luna o ka Iuda a paua hopohopo iho la lākou [ke alakaʻi o nā Iudaio, o kū ka lā, ʻoiai e ola ana ʻo Iesu: no ka mea, ua kākau ʻia no lākou, ʻaʻole i kau ka lā i ka mea i pepehi ʻia. . ^ E Ha yM. A ʻōlelo mai kekahi o lākou, E hāʻawi iā ia i inu i ka waiū me ka vīnega. Kāwili aʻela lākou a hāʻawi iā ia e inu, a hoʻokō i nā mea a pau, a hoʻokō i kā lākou hewa i ko lākou poʻo iho. A nui ka poe i hele me na kukui, me ka manao e po pa, a hina iho. Kahea maila ʻo Iēhova, ʻī akula, ʻO koʻu mana, a me koʻu mana, ua haʻalele ʻoe iaʻu. A ia ia i olelo mai ai, ua hapaiia ae ia. A ma kēlā hora i nahā ka komo ʻana o ka pākū o ka luakini o Ierusalema. ^ E Ha yM. 6. A laila lawe aʻe lākou i nā kui mai nā lima aku o ka Haku, a waiho iā ia ma ka honua, a haalulu ka honua a pau, ua kū mai ka makaʻu nui. A laila ka lā, ua loaʻa i ka iwa o ka holaa ʻoliʻoli nā Iudaio, a hāʻawi i kona kino iā Iosepa e kanu iā ia, no ka mea, ua ʻike ʻo ia i nā mea maikaʻi āna i hana ai. Lawe akula ʻo ia i ka Haku, holoi a holoi iā ia, a pōʻalo iā ia i ka lole olona, a lawe ʻo ia iā ia i loko o kona hale kupapaʻu i kapa ʻia ʻo Mālama.[xxiii]
Panina
I ka hoʻomaka kā mākou i hāpai i kēia mau nīnau.
- Ua tupu maoli anei lākou?
- Ua hoʻāʻo nā mea kū mua i ka wehewehe ʻana i nā hanana ma ke ʻano he kūlohelohe, ʻaʻole ma mua o ke aloha, a laila ʻae me ka ʻae i ka ʻōlelo o nā hanana e kū nei.
- He kumu maoli a i ʻole ko lākou ʻano mai?
- ʻO ka paio a ka mea kākau e pono ai lākou i ka hana o ke ʻano he nui loa, mai ke ʻano mai o ke Akua. ʻAʻohe mea i ʻike maka maoli ʻia ka hanana e hiki ai i ke ʻano o ka manawa kūpono a me ka lōʻihi o nā hanana. Nui nā ʻokoʻa i ka wānana.
- Ua wānana nā hanana e Isaia, ʻAmona a me Ioela. ʻO ka hoʻomaka ʻana o ka hoʻokō ʻana iā Ioela ua hōʻoia ʻia e ka ʻ Peterlelo a Peter i nā Hana.
- Aia kekahi mau Hōʻike Kahuna Nui-no ke ʻano o kā lākou hanana?
- Aia nā kākau mea mua ma waena o Kristiano, ʻike ʻia a kaulana hoʻi.
- Aia nā mea kākau apocryphal e hoʻomaopopo pū i kēia mau hanana.
Aia ka mea maikaʻi loa i hōʻoia ʻia i nā hanana o ka make o Iesū i kākau ʻia i loko o nā Elikelika mai nā mea kākau mua Kristiano ʻē aʻe, ʻo ia kekahi o nā mea i hōʻike ʻia e ka poʻe kākau ʻōlelo Kelekane ʻole a i kūhewa paha e pili ana i kēlā mau hanana. Me nā palapala i manaʻo ʻia he apocryphal, ka mea i ʻae ʻia i nā hanana o Iesū make, a ma nā wahi ʻē aʻe lākou e hoʻokaʻawale mau ai i nā Kaukaʻi.
ʻO ka hoʻokolokolo ʻana i nā hanana a me nā palapala moʻolelo e pili ana iā lākou e kuhikuhi ana i ka pono o ka hilinaʻi. Loaʻa i nā poʻe i hiki ʻole ke ʻae i nā hanana i kākau ʻia i loko o ka Baibala a me ka ʻōlelo maoli i loko o nā ʻElikelika, no ka mea ʻaʻole lākou makemake e ʻae i ke ʻano o ka hana maoli. Pēlā nō, i kēia lā. Eia nō naʻe, i ka manaʻo o ka mea kākau (a ke manaolana nei nō hoʻi mākou i kou ʻike), ua hōʻike ʻia ka hihia ma mua o ka 'kānalua kūpono' poʻe i nā poʻe kūpono a ʻoiai aia kēia mau hanana i kokoke kokoke mai ʻo 2000 mau makahiki i hala, hiki iā mākou ke hoʻokomo i ka hilinaʻi iā lākou. ʻO paha ka nīnau nui aʻe, makemake anei mākou? Ua mākaukau ʻia hoʻi mākou e hōʻike ʻia he pono kēlā manaʻo?
_______________________________________________________________
[I] E ʻike i kēia haboob ma Belarus, akā ʻike ʻoe i ka pōʻeleʻele i lōʻihi ka lōʻihi ma mua o 3-4 mau minuke. https://www.dailymail.co.uk/news/article-3043071/The-storm-turned-day-night-Watch-darkness-descend-city-Belarus-apocalyptic-weather-hits.html
[Ii] ʻO ka 1 inch e like me 2.54 cm.
[Iii] E ʻike i nā ʻatikala ʻē aʻe ma ka "The Day's Lord or the Lord's Day, Who?"
[Iv] http://www.earlychristianwritings.com/text/ignatius-trallians-longer.html
[V] https://www.biblestudytools.com/history/early-church-fathers/ante-nicene/vol-1-apostolic-with-justin-martyr-irenaeus/justin-martyr/first-apology-of-justin.html
[VI] https://biblehub.com/library/unknown/the_letter_of_pontius_pilate_concerning_our_lord_jesus_christ/the_letter_of_pontius_pilate.htm
[VII] https://biblehub.com/library/tertullian/apology/chapter_xxi_but_having_asserted.htm
[viii] https://biblehub.com/library/tertullian/the_five_books_against_marcion/chapter_xlii_other_incidents_of_the.htm
[IX] https://biblehub.com/library/irenaeus/against_heresies/chapter_xxxiv_proof_against_the_marcionites.htm
[x] https://www.biblestudytools.com/history/early-church-fathers/ante-nicene/vol-6-third-century/julius-africanus/iii-extant-fragments-five-books-chronography-of-julius-africanus.html
[xi] https://biblehub.com/library/africanus/the_writings_of_julius_africanus/fragment_xviii_on_the_circumstances.htm
[xii] https://biblehub.com/library/origen/origen_against_celsus/chapter_xxxiii_but_continues_celsus.htm
[xiii] https://biblehub.com/library/origen/origen_against_celsus/chapter_lix_he_imagines_also.htm
[xiv] http://www.ccel.org/ccel/pearse/morefathers/files/eusebius_de_08_book6.htm
[xv] http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf06.xii.iii.i.liii.html
[xvi] p1836 Nā Lā Paʻāina AntiNicene 8, http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf08.html
[xvii] http://www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0485-0585,_Cassiodorus_Vivariensis_Abbas,_Chronicum_Ad_Theodorum_Regem,_MLT.pdf E ʻike i ka ʻaoʻao 8 o ka pdf righthand kolamu ma kahi o ke kapena C no ka'ōlelo Latin.
[xviii] https://biblehub.com/library/dionysius/mystic_theology/preface_to_the_letters_of.htm
[xix] https://biblehub.com/library/dionysius/letters_of_dionysius_the_areopagite/letter_xi_dionysius_to_apollophanes.htm
http://www.tertullian.org/fathers/areopagite_08_letters.htm
[xx] https://biblehub.com/library/dionysius/letters_of_dionysius_the_areopagite/letter_vii.htm
[xxi] https://publications.mi.byu.edu/publications/bookchapters/Bountiful_Harvest_Essays_in_Honor_of_S_Kent_Brown/BountifulHarvest-MacCoull.pdf
[xxii] https://ia902704.us.archive.org/4/items/joannisphiliponi00philuoft/joannisphiliponi00philuoft.pdf
[xxiii] https://biblehub.com/library/unknown/the_letter_of_pontius_pilate_concerning_our_lord_jesus_christ/the_letter_of_pontius_pilate.htm
[…] [Xvi] No ke kūkākūkā piha ʻana e ʻike i ka ʻatikala “Ka make ʻana o Kristo, aia kekahi hōʻike ʻē aʻe ma ka Baibala no nā hanana i hōʻike ʻia?” https://beroeans.net/2019/04/22/christs-death-is-there-any-extra-biblical-evidence-for-the-events-re… […]
[…] [Xvi] No ke kūkākūkā piha ʻana e ʻike i ka ʻatikala “Ka make ʻana o Kristo, aia kekahi hōʻike ʻē aʻe ma ka Baibala no nā hanana i hōʻike ʻia?” https://beroeans.net/2019/04/22/christs-death-is-there-any-extra-biblical-evidence-for-the-events-re… […]
Tadua: He ʻatikala maikaʻi kēia. Ua lōʻihi paha ka lōʻihi o ke kākau ʻana. ʻLelo ʻoe, ”ʻAʻole hiki iaʻu ke kiʻi i kahi Unuhi Pelekane kumu.” Inā makemake kekahi i kahi unuhi Pelekane o ka paukū mai Phlilopon, aia ka hapa nui ma "An Appeal to the Genuine Records and Testimonies of Heathen", etc., Volume 2 na Thomas Dawson, e hoʻomaka ana ma ka ʻaoʻao 79 ma ka puke GoogleBook i loaʻa iaʻu pūnaewele. Hoʻomaka ka unuhi lōʻihi: "ʻO Phlegon kekahi, i kāna ʻĀlapa, e ʻōlelo nei i kēia pouli, a i ʻole kēia Pō: no ka mea, ua ʻōlelo ʻo ia, i ka makahiki ʻelua o... Pākuhi hou »
Kahi palapala hōʻeuʻeu ʻo Tadua o nā hōʻike hōʻike inā-hemolele ʻē aʻe e pili ana i ka mea a nā palapala i ʻōlelo ai i hana ʻia i ka manawa o ke ke kau ʻana o Iesū. ʻO nā mea e ʻoluʻolu ʻia ana i loko o kēia mau kumu, ʻaʻole paha ia i pili i kēia mau hanana, me he mea lā ʻaʻohe kumu e pili ana i ka mea i loaʻa maoli lākou, ʻo ka mea e hoʻopaʻapaʻa ʻia ana, inā aia kekahi ʻano wehewehe kūlohelohe no kēia mau hanana like ʻole. Ma ke ʻano he hoʻopaʻapaʻa, e pili ana i ka hopena, ʻo kēia mau mea i manaʻo ʻia no kekahi ʻano kūlohelohe inā ʻike ʻole ʻia, he kanaka naʻauao akamai, ʻike ʻia he mea paʻakikī loa ia, ʻo ka wehewehe maikaʻi loa kēia ka ʻike... Pākuhi hou »
ʻO kahi hana akamai, me nā kūmole maikaʻi loa. ʻO nā ʻōlelo aʻe i kūpono e hoʻomaopopo ʻia A. Hōʻoiaʻiʻo e pili ana nā 70 hebedoma (o Daniʻela) i ka make ʻana o Kristo, ʻoiai ke manaʻo nei ka huaʻōlelo ua pau ia manawa, kahi hoihoi. B. ʻO kahi helu nui o nā kuhikuhi e pili ana i ka "Cross" a me "Crucifixion". Mahalo kekahi i ka mea i hoʻohana ʻia ka huaʻōlelo kumu. C. ʻAʻohe o nā moʻolelo o ka ʻeuanelio i ʻōlelo ua hana ʻia ka pouli e kahi ahulau. Me he mea lā he hoʻāʻo wale nō ia e wehewehe i ka mea i hana ʻia. ʻO ka nīnau wale nō kaʻu e makemake ai ʻaʻole hiki ke hoʻonā ʻia. Ke hilinaʻi nei kēlā mau mea kākau i ka pololei o kā Matthew's... Pākuhi hou »
E hoʻomaopopo ma ka Unuhi 2001 (http://www.2001translation.com/NOTES.htm#_159) ua wehe lākou i nā huaʻōlelo i loaʻa i ka Mataio 27:52, 53, e ʻōlelo nei e pili ana i ka 'Hemolele Hemolele' e kū mai ana i nā hale kupapaʻu a me ka ʻike ʻia i 'ke kūlanakauhale hemolele' ma hope o ke ala ʻana o Iesū. No ke aha mai? No ka mea, he hewa nā huaʻōlelo (kahi i hoʻohui ʻia ma ka Baibala). E ʻike ʻoe e hemo aku nei kēia wehewehe mai ka moʻoolelo like ʻole o nā huaʻōlelo e like me ka mea i loaʻa ma Luka (e nānā iā Luka 23:45). A inā he ʻoiaʻiʻo i nā poʻe i ala hou a hele lākou a puni ʻo Ierusalema ma hope o ka make ʻana o Iesū (he hanana nui ʻole ʻia), ʻoiaʻiʻo ʻo Luk... Pākuhi hou »
Hey Tadua, auwe !! He aha ka mākaukau, ka ʻimi ʻana i ka noiʻi a me ka hōʻike. ʻO kāu hana ma kēia kumuhana ka manawa mua a mākou i ʻike ai i kekahi e kamaʻilio ana i kēia mau hōʻoia o ka mea i hana ʻia i ka manawa o ka make ʻana o Iesū. ʻO kahi kumuwaiwai maikaʻi e hāʻawi i ka hoʻoikaika i ka hilinaʻi i ka wānana i hoʻokō ʻia a me ko Iesu ʻoiaʻiʻo. Mahalo.