हे फोरमच्या सदस्यांपैकी एकाने ईमेलद्वारे योगदान दिले आहे आणि मला ते फक्त प्रत्येकासह सामायिक करावे लागले.

“आपल्या बायबलच्या प्रस्तावनेत, वेबस्टरने असे लिहिले:“ जेव्हा जेव्हा शब्द एखाद्या अर्थाने समजले की जेव्हा ते ओळखले गेले त्यापेक्षा भिन्न आणि मूळ भाषेपेक्षा वेगळे असतील तर ते देवाचे वचन वाचकांसमोर मांडत नाहीत. ” (टेहळणी बुरूज १२/१11 p. १ God's देवाच्या आत्म्याचे मार्गदर्शन का घ्यावे?)
इतके खरे.
आता विचार करा की आम्ही नुकतीच मॅट येथे सापडलेल्या “पिढी” या शब्दाची नव्याने व्याख्या केली आहे. 24:34 ते 'मूळ भाषेपेक्षा वेगळी आणि मूळ भाषेपेक्षा वेगळी भावना.' [किंवा त्या बाबतीत आमची सध्याची भाषा. - मेलेटी] हे वाचकांना देवाच्या वचनाशिवाय दुसरे काही सादर करत नाही?
हे आम्ही मॅटसह देखील करतो. 24:31 जिथे आपण "सील" चा अर्थ "सील" मध्ये बदलतो.

मेलेती व्हिवलोन

मेलेती व्हिवलोन यांचे लेख.
    2
    0
    कृपया आपले विचार आवडतील, टिप्पणी द्या.x