[Laga bilaabo ws17 / 9 p. 18 –November 6-12]

Cawsku wuu engegaa, ubaxuna wuu engegaa, Laakiinse erayga Ilaaheennu weligiis wuu waari doonaa. ”—Isa 40: 8

(Dhacdooyinka: Yehowa = 11; Ciise = 0)

Markuu Kitaabka Quduuska ahi ka hadlayo Ereyga Eebbe, ma waxaa la tixraacayaa oo keliya qoraallada quduuska ah?

Toddobaadkan ayaa Watchtower daraasaddu waxay adeegsanaysaa Ishacyaah 40: 8 oo ah qoraalka dulucdeeda. Baaragaraafka labaad, jameecada waxaa laga codsanayaa inay aqriso 1 Butros 1:24, 25 oo si dabacsan uga soo xigtay Ishacyaah isla markaana lagu soo qoray Turjumaadda Cusub ee New World sidan:

Waayo, Wax kasta oo jiidh lahu waa sida caws oo kale, Oo quruxdooda oo dhammuna waa sida ubaxa duurka oo kale, Cawsku wuu engegaa, ubaxuna wuu dhacaa, 25 laakiinse erayga Rabbigu weligiisba wuu waaraa. Oo erayganu waa warka wanaagsan ee laydinku wacdiyey. (1Pe 1: 24, 25)

Si kastaba ha noqotee, tani maahan waxa Peter qoray. Si aan sifiican ufahamno ujeedkiisa, aan eegno qaab kale oo u tarjumay qoraalka asalka ah ee Griiga kana bilaabaya aayada 22:

Sidaad naftiinna u daahiriseen addeecidda runta, oo aad walaalihiin jacayl walaal ah ugu qabowdaan, isu jeclaada qalbi qabow, iyo qalbi daahir ah. 23Waayo, idinka waxaa laydinku dhalay farcankii baabba'ay oo ah erayga Ilaah oo nool oo waara. 24Waayo,

Wax kasta oo jiidh lahu waa sida caws oo kale,
Ammaanteeduna ha ku jirto sida ubaxa duurka.
Cawsku wuu engegaa, ubaxuna wuu dhacaa,
25laakiinse erayga Rabbigu weligiisba wuu waaraa.

Oo kanuna waa eraygii warka wanaagsanaa laydinku wacdiyey.
(2 Peter 1: 22-25)

"Eraygii laydinku wacdiyey" wuxuu ku dhawaaqay Sayid Ciise. Butros wuxuu yidhi "waxaan mar kale ka dhalanay… ereyga ilaahay ee nool oo waara." Yooxanaa wuxuu sheegay in Ciise yahay "Ereyga" Yooxanaa 1: 1 iyo "ereyga Ilaah" ee Muujintii 19:13. Yooxanaa wuxuu raaciyaa "isaga waxaa ku jirtay nolol, noloshuna waxay ahayd nuurka dadka." Kadib wuxuu sii wadaa sharaxaadda inuu "xaq u siiyay inay ahaadaan carruurta Ilaah - carruurta aan ka dhalan dhiigga, ama doonista jidhka, ama doonista aadanaha, laakiin ka dhashay Ilaah." (Yooxanaa 1: 4, 12, 13) Ciise waa qaybta mabda'a ee farcanka la sii sheegay ee naagta Bilowgii 3:15. Abuurkan, Peter wuxuu sharxayaa, ma baabi'iyo.

John 1: 14 wuxuu muujinayaa in Ereyga Eebbe hilib buu noqday oo la degay Aadanaha.

Ciise, oo ah Ereyga Ilaah, ayaa dhammaystiray dhammaan ballamihii Ilaah:

". . .Mar kasta oo ay yihiin tirada ballamaha Eebbe, waxay ku noqdeen Haa isaga. . . . ”(2Co 1: 20)

Tani Watchtower barashada waxay ku saabsan tahay baaritaanka sida Baybalka inoogu yimid. Waxay ku kooban tahay falanqaynteeda ereyga qoran ee Ilaah. Si kastaba ha noqotee, waxay u muuqataa mid ku habboon in la siiyo Rabbigeenna xaqiisa oo la hubiyo in kuwa baranaya maqaalkan ay ka warqabaan baaxadda buuxda ee muujinta-cum-magaca: “Ereyga Ilaah”.

Isbadalada Luuqada

Shan sano ayaa laga soo noqday, intii lagu jiray kalfadhiyadii jimcaha ee Shirweynaha Degmooyinka 2012, waxaa jiray khudbad cinwaan looga dhigay “Ka fogow Tijaabada Rabbiga ee Qalbigaaga”. Waxay ii ahayd isbeddel weyn. Shirarku weligood isku mid ma ahayn intaas ka dib. Hadalku wuxuu ka soo xigtay shaxanka, afhayeenku wuxuu sheegay in haddii aan ka shakinno waxbarista Guddiga Maamulka, xitaa haddii aan iska ilaalino shakiga noocaas ah, 'waxaan ku tijaabinaynaa qalbigeenna Rabbiga.' Waxay ahayd markii iigu horreysay ee aan ka warqabto xaqiiqda ah in nalaga filayay inaan ragga raacno Ilaah. Waxay ii ahayd daqiiqad qiiro-gelisay aniga.

Wax fikrad ah kama haynin sida ugu dhakhsaha badan ee dhacdadani u ahayd inay horumar sameyso, laakiin waxaan dhaqso u bartay. Dhawr bilood ka dib, Shirkii Sannadlaha ahaa ee 2012, xubnaha Gudiga Maamulka waxay ka marag kaceen naftooda inay yihiin "Addoon aamin ah oo caqli leh". (Yooxanaa 5:31) Tani waxay siisay heer cusub oo amar ah, mid ka mid ah inta badan Markhaatiyaasha Yehowah ay umuuqdeen inay si dhakhso leh u siinayaan

Voltaire wuxuu yidhi, "Inaad barato cidda ku xukunta, si fudud u ogow cidda aan laguu oggolayn inaad wax naqdid."

Golaha Maamulka ayaa si masayr ah u ilaaliya maamulkiisa. Sidaa darteed, wadahadalka barnaamijka aan soo sheegnay ee kor ku xusan wuxuu faray walaalaha inaysan taageerin kooxaha barashada Kitaabka Quduuska ah ee madaxbannaan iyo bogagga internetka. Intaa waxaa sii dheer, walaalaha baranayay Giriigga ama Cibraaniga si ay u awoodaan inay u akhriyaan Kitaabka Quduuska ah luqadaha asalka ah ayaa loo sheegay "in aan loo baahnayn (weedh xayawaan ah oo inta badan loo adeegsado waraaqaha WT ee macnaheedu yahay 'Ha sameyn sidan') iyaga inay sidaa yeelaan. Sida muuqata, tani hadda waxay ahayd muuqaalka cusub ee is magacaabay ee addoon aamin ah oo caqli badan. Falanqeyn xasaasi ah oo ku saabsan hawsheeda tarjumaada lama casuumin.

Qodobkaani wuxuu muujinayaa inaysan waxba is bedelin.

Qaar baa dareemay inay bartaan Cibraaniga qadiimiga ah iyo Griiga si ay ugu akhriyaan Kitaabka Quduuska ah luqadaha asalka ah. Si kastaba ha noqotee, waxaa laga yaabaa inaysan u dhigmin faa’iido sida ay u malaynayaan. ”- par. 4

Maxay dhulka u ahayn? Maxay tahay sababta loogu baahan yahay in lagu niyad jebiyo ardayda daacadnimada ah ee Kitaabka Quduuska ah inay ballaadhiyaan aqoontooda? Waxaa laga yaabaa inay tahay inay la xiriirto eedeymo badan oo ku soo kordhay eex ku saabsan daabacaadda 2013 ee NWT.[i]  Dabcan, qofku uma baahna inuu ogaado Giriigga ama Cibraaniga si loo ogaado kuwan. Dhammaan qofku wuxuu u baahan yahay waa inuu diyaar u yahay inuu ka baxo dibadda daabacaadda Ururka oo uu akhriyo qaamuusyada Baybalka iyo faallooyinka. Markhaatiyaasha Yehowah way ka niyad jabsan yihiin inay waxaas sameeyaan, sidaa darteed walaalaha badankood waxay rumaysan yihiin in NWT ay tahay "tarjumaadda ugu fiican weligeed" oo aysan u isticmaali doonin wax kale.

Is-ammaanta turjumaaddaan waxaa laga helaa sadarka 6.

Sidaas oo ay tahay, ereyada badan ee King James Version waxay noqdeen kuwo qadiimi ah qarniyo badan. Waxaa la mid ah turjumaadaha hore ee Kitaabka Quduuska ah oo ku qoran afaf kale Haddaba miyaynaan mahadinaynin, haddaan helno tarjumaadda casriga ah ee New World Translation of the Holy Scriptures? Tarjumaaddan waxaa lagu heli karaa gebi ahaan ama qayb ka badan 150 luqadood, sidaas awgeedna waxaa heli kara qayb ballaaran oo dadka ka mid ah maanta. Eraybixinteeda cad waxay u oggolaaneysaa farriinta Erayga Eebbe inuu gaaro qalbigeenna. (Sabuur. 119: 97) Muhiimad ahaan, tarjumaadda New World waxay magaca Ilaah ku soo celineysaa meeshuu saxda ahaa ee Qorniinka. - par. 6

Waa wax laga xumaado in dad badan oo Markhaatiyaasha Yehowah ah ayaa akhrin doona tan oo aan taas rumeysan doonin, haddii kale Tarjumaadda Cusub ee Kitaabka Quduuska ah, waxaan dhamaanteen wada isticmaali lahayn tarjumaadaha Kitaabka Quduuska ah. Waxba kama fogaan karaan runta. Hadda waxaa jira tarjumaado badan oo luqadeed casri ah oo aad kala dooran karto. (Laakiin hal tusaale oo tan ah, guji xidhiidhkan si loo arko jumlado kale oo ka mid ah qoraalka dulucda daraasaddan.)

Waa run in JW.org si aad ah ugu shaqeeyay si loogu bixiyo NWT luqado badan, laakiin waxay leedahay wado dheer oo ay ku tagto oo ay ku gaadho tan bulshooyinka kale ee Baybalka Kuwaas oo tirinaya luqadaha ay tarjumeen boqolaal badan. Markhaatiyadu wali waxay ku ciyaarayaan horyaallada yaryar markii ay timaado tarjumaadda Baybalka.

Ugu dambeyntiina, sadarka 6 wuxuu sheegayaa taas "Ah Turjumaadda Cusub ee New World oo dib ugu soo celiya magaca Ilaah meeshuu ku habboon yahay ee ku qoran Qorniinka. ”  Taasi waxay run ahaan kartaa run markay tahay Qorniinka Cibraaniga, laakiin marka loo eego Qorniinka Masiixiyiinta, maahan. Sababta ayaa ah in la sheegto "dib u soo celin" waa in marka hore la caddeeyaa in magaca rabbaaniga ah uu ku jiray asalka, runta cadna waxay tahay in kumanaanka kun ee qoraallada hadda jira ee ku jira Qorniinka Griiggu aanu ahayn Tetragrammaton oo la helayo. Gelinta magaca meeshii Rabbi doortay inuu uga tago waxay ka dhigan tahay inaan wiiqeyno farriintiisa, xaqiiqo lagu muujiyay tan ugu fiican article waxaa qoray Apollos.

Mucaaradka tarjumaadda Baybalka

Qeybtan daraasadda waxay dib u eegis ku sameyneysaa shaqada 'Lollards', kuwa raacsan Wycliffe, kuwaas oo ku safray Ingiriiska aqrinta iyo wadaaga nuqulada Baybalka ee Ingiriisiga casriga ah ee maalinta. Waa la silciyey maxaa yeelay aqoonta Ereyga Eebbe waxaa loo arkay inay khatar ku tahay awoodda diineed ee maalintaas.

Maanta, suurtagal maaha in laga xannibo helitaanka Kitaabka Quduuska ah. Waxyaabaha ugu wanaagsan ee maamul diimeed kastaa samayn karaa waa inay abuuraan tarjumaad iyaga u gaar ah iyada oo turjumaad eex ah lagu taageerayo tarjumaaddooda. Markay sidaa yeelaan, waa inay taageerayaashooda ku qasbaan inay diidaan dhammaan turjumaadaha kale ee "liita" iyo "tuhun" iyo cadaadiska asxaabtooda, ku qasbi qof walba inuu isticmaalo kaliya nooca 'la ansixiyay'.

Erayga saxda ah ee Eebbe

Sidii aan uga wada hadalnay bilowgii, Ciise waa ereyga Ilaah. Ciise dartiis Aabbaha, Yehowah, ayaa hadda inala hadlaya. Waxaad sameyn kartaa keeg aan lahayn caano, ukumo, iyo bur. Laakiin yaa doonaya inuu cuno? Ka tagida Ciise wax dood ah oo ku saabsan ereyga ilaahay waa mid aan ku qanacsanayn. Taasi waa waxa uu sameeyay qoraha maqaalkani, isagoon xitaa xusin magaca Rabigeen.

_____________________________________________________________________________

[i] Eeg “Muuqaalada New World Translation ma saxbaa?"

Meleti Vivlon

Maqaallada waxaa qoray Meleti Vivlon.
    31
    0
    Waan jeclaan lahaa fikradahaaga, fadlan faallo ka bixi.x
    ()
    x