Tijaabada Xaawa iyo kudhac Dembiga

Xisaabta Baybalka ee ku jirta Bilowgii 3: 1 ayaa taas inoo sheegayaa Haddaba abeesadu way ugu digtoonayd xayawaanka duurka jooga oo dhan, oo Rabbiga Ilaah ahu sameeyey. Muujintii 12: 9 waxay si dheeraad ah u sifeyneysaa abeesadahan soo socota: Haddaba masduulaagii weynaa lagu tuuray abeesadii asliga ahayd, oo loo yeedhay Devil iyo Shayddaanka, oo marin habaabinaya adduunka oo dhan ".

Dabeecadda Shiinaha guǐ macnaheedu waa cirfiid, jinni, shaydaan, la xukumi karo, caqli badan, xeeladaysan.

 Dabeecaddan ayaa ah cirfiid. Waxaad arki kartaa dabeecaddan adag ee laga sameeyay (beerta), dulsaar (nin, wiil, cunug)[i] la Xagjirka KangXi 28 (sī) oo macnaheedu yahay "gaar ah, qarsoodi" .

Abeesadii / Shaydaanka Ibliis wuxuu ahaa caqli iyo xeelad iyo a jinni. Dabeecadda Shiinaha ee jinni/ jinniyo xunxun waa “mó”.

Haddii mid lagu daro jilayaasha geedka khiyaanada ah / khiyaanada leh + geedka + geedka + ballaadhka ah / ballaadhan / daboola waxaad heli kartaa Demon,

as cirfiid + + + 广 = .

Ibliis miyaan si qarsoodi ah ugu tagin Xaawa oo bannaanka joogta isagoo qaawan cidda uu ahaa abeesada? Taasi waa dhab ahaan waxa sawirkan sawirku matalayo!

Inta lagu gudajiray qaabkan afar been ayaa la sheegay markii Ibliis Shaydaanku u horseeday Xaawa inay markii ugu horraysay samayso dembi.

    1. Bilowgii 3: 1, Shaydaanku wuxuu weydiyay Miyuusan Ilaah ku odhan, Waa inaadan wax ka cunin geed kasta oo beerta ku yaal? - Tani run ma ahayn; Ilaahay wuxuu yiri kaliya ha cunin hal geed kaliya.
    2. Bilowgii 3: 3, Xaawa waxay tidhi Ilaah baa yidhi Waa inaydnaan waxba ka cunin, oo ha taabanina inaadan dhiman. - Tani sidoo kale run ma ahayn; Ilaah kaliya wuxuu yidhi waa inaydaan cunin.
    3. Bilowgii 3: 4, Shaydaanku wuxuu Xaawa ku yidhi "Runti ma dhiman doontid" - Tani sidoo kale run ma ahayn. Ilaah wuxuu yiri hadaad wax ka cuno waad dhiman doontaa.
    4. Bilowgii 3: 5, Shaydaanku wuxuu yidhi "Waayo, Ilaah wuxuu ogyahay in maalinta aad wax ka cunaysid indhihiinnu ay furnaan doonaan oo waxaad noqon doontaa sidii Ilaah oo kale, adigoo garanaya wanaagga iyo xumaanta" - Tani waxay ahayd been beenta, soo jeedinta Xaawo inay noqon karto mid awood badan leh sida Ilaah oo ay nafsadeeda ku go’aansato waxa run iyo waxa aan ahayn.

Natiijada qaabkan qarsoodiga ah waxaa lagu duubay Bilowgii 3: 6 kaasoo inoo sheegaya in Xaawa ay aragtay “in geedku cuntada ugu fiicnaa iyo in wax loo arko indhaha, haa, geedku wuxuu ahaa suurad wacan si loo eego ”. Waxaa la dhihi karaa way timid damac midhaha geedka aqoonta wanaagga iyo xumaanta.

Si aan qarsoodi ahayn dabeecadda murugsan ee “damacnimo, damac xun, hunguri weyn"(xadhkaha) waxaa laga sameeyay laba geed + haweenay:

+ + =

Maxaa dhacay kadib markay Xaawa cuntay midhihii?

Bilowgii 3: 7 wuxuu inoo sheegayaa “Dabadeedna labadoodii ayaa indhahoodii furmeen oo waxay bilaabeen inay gartaan inay yihiin qaawan. Sidaa darteed ayay u wada jeexeen caleemo berde isku xidhnaayeen isla markaana isku xidheen daboolid ".

Dabeecadda Shiinaha ee qaawan = “Luǒ” waxaana laga sameeyay jilayaasha soo socda:

miro (guǒ - miro) + (dharka) = or . (qaawan)

Gabi ahaanba waa macquul in loo fahmo sawirkaan 'cunidda midhaha, waxay garteen inay dharka u baahan yihiin maxaa yeelay way qaawan yihiin'. Xaqiiqdii ma noqon karto mid isku mid ah midhihii + dharka = qaawan.

Muxuu Ilaahay ku yidhi inay ku dhici doonaan Aadan iyo Xaawo haddii ay caasi waayeen

Wuxuu yidhi way rabaan ka. Bilowgii 2:17 "Maalinta aad cuntaan waxaad si run ah ugu dhiman doontaan".

Haddii aan ku darno astaamaha hal + geed + slash wuxuu siinayaa astaamaha casaanka 'redmillion', taas oo ina xusuusineysa dhiigga. Waxaa lagu daray dabeecada ereyada (hadlida) waxaan helnay fahanka "hal geed wuxuu ula jeedaa geerida sida Eebbe ku hadlay". 

+ + 丿= , + Hadal=  (dabeecad loogu talagalay "dil").

(yī + mù + pie = zhū + yán)

Maxam iyo Xaawa maxay sameeyeen markii codkii Ilaah yimid?

Bilowgii 3: 8 wuxuu leeyahay “Ninkii iyo naagtiisii ​​way tageen dhuumasho oo wuxuu ka yimid Rabbiga Ilaahiisa ah dhexdooda geedaha beerta dhexdooda ”.

Haddii aan isku daro astaamaha "jirka" + geed + nin / wiil / cunug + mid ah waxaan heleynaa astaamaha Shiinaha duǒ oo macnaheedu yahay “si loo qariyo, loo xafido, looga fogaado, ama looga baxsado".

+ + + = qarin.

Haa, ninkii ugu horreeyay iyo hal (naag) mid walboo jirkooda saaray geed gadaashiis qarin xag Ilaah ka yimid, sida sawir qaadista Shiineesku u qeexday iyo diiwaannada xisaab ee Baybalka.

Maxay Ilaahay uga qariyeen?

Maxaa yeelay way dareemeen dembi ama xishood.

Shiinaha ayaa loogu talagalay ceeb, xadgudubka is ku. Astaamaha Shiinaha ee Qalbiga + Ibliis (xagjirnimo 61 - xīn + sheydaan) oo lagu daray isku dar wax sii ceeb.

+ cirfiid =

Sow miyaanay run ahayn sidii sidii Aadan iyo Xaawa u ceeboobeen oo ay u dareemeen inay dambi galeen, miyayna ahayn haddii aan u oggolaanno Ibliisku inuu waxyeelleeyo qalbigeenna sawirka?

Muxuu Eebbe ka dareemay caasinimadan?

Sidaas darteed, Ilaah wuxuu ka saaray Aadan iyo Xaawa Beer Ceeden. Beerta ayaa laga yaabaa inay ahayd hareereeyay nooc ka mid ah caqabad ha ahaato daaqsinka oo aan la arki karin ama qaar ka mid ah muuqaallada juqraafi ahaan sida buuraha.

Maxaan sidan u dhihi karnaa? Sababta oo ah Bilowgii 3:24 wuxuu leeyahay “Sidaas daraaddeed ninkii wuu ka eryay, oo wuxuu dhigay meel ku taal xagga bari ee beerta Ceeden xaggiisa bari iyo gubashada seefta ololaya oo had iyo goor iskeed u ilaalinaysa jidka geedka nolosha. Hadeysan jirin caqabad jireed markaas keruubiimta hal meel bari bari ee beerta kuma filna.

 Maahan wax kadis ah taas ku wareegsan or kuun, waa dabeecad ka kooban jilayaasha geedka + xirmooyinka (xagjirnimo 23)

+ =

Sidee tani u saameysay Aadanaha?

Tani waxay ahayd a belaayo Aadan iyo Xaawo iyo aadanaha labadaba. Waxaas oo dhan maxaa yeelay waxay ka tageen Ilaah, waxaa laga eryiyey Jannada waxaana la kulmay dhibaato.

raac (quu = tag, tag, tag) + (ilaah) = (qu = Musiibo, ka cayriso, in la wado).

Ma jiraan wax dawayn ah?

In kasta oo Aadan iyo Xaawo laga tuuray beerta Ilaah weli wuu jiray wanaagsan taas oo uu ku ballanqaaday dariiq u hagi doonta xaaladda.

Bilowgii 3:15 ayaa qorayaOo colaad baan idin dhex dhigi doonaa adiga iyo naagta iyo farcankaaga iyo farcankeeda. Wuxuu madaxa ku burburin doonaa adiguna cedhibbahaad ku burburin doontaa ”.

Ma jiraan raad raac ballantan ugu muhiimsan? Waxay u muuqataa sidaas. Haddii aan ku darno jilayaasha dumarka iyo farcanka / farcanka, waxaan helnaa astaamaha loogu talagalay wanaagsan.

+ cunug= (hǎo - wanaagsan)

Qaabiil iyo Haabiil, allabarigii ugu horreeyay iyo dilkii ugu horreeyay

Bannaanka bannaanka Aadan iyo Xaawo waxay ku dhaleen oo ay ku jiraan Haabiil iyo Qaabiil. Mar dambe, markii Haabiil iyo Qaabiil markay weynaadeen, Ilaah wuxuu weyddiistay inay sameeyaan a allabari isaga.

Bilowgii 4: 4 wuxuu noo sheegayaa,Haabiilna wuxuu kaxeeyey curadyadii adhigiisa iyo baruurtoodiiba. Haddaba Rabbiga intuu roonaan lahaa Haabiil iyo xaggiisa waxaa la jiray Rabbiga qurbaanka".

Erayga xaqnimada, dhaqan hagaagsan ayaa ah . Tani waxay ka kooban tahay adhiga (rent) = wan) + (xagjirnimo 62 - gē = halbeeg ama waran / faas) + (qiimo - badan, tiro badan). 

Si cad, waxaan u fahmi karnaa tan inay tahay "xaqnimada waxay ku timaadaa allabaryo badan"

Erayga Shiinaha ee loogu talagalay allabari is xii.   

Tani waxay u jajabineysaa astaamaha lo'da + wan + hadhuudh ah oo aan iin lahayn oo qumman / oo mindi lagu dilo.

adhiga (rent) = wan) + (xagjirnimo 62 - gē = halbeeg ama waran / faas) + (xagjirnimo 115 - hé = hadhuudh) +(xagjirnimo 93 - niú = lo ') + gadaal (qurmay), halkan waa kaamil. (yu)

Annaga oo ah arday ahaan Kitaabka Quduuska ah waxaan la soconaa allabaryadii lagu aasaasay Sharciga Muuse oo ahaa dibi, Bambooyin, ama hadhuudh oo ay ahayd inay kaamil ahaadaan. (Fiiri Laawiyiintii 1: 5, 10 iyo Laawiyiintii 2: 1)

Tani waxay horseeday kii ugu horreeyay dil.

Nasiib darrose, si kastaba ha ahaatee Qaabiil kuma faraxsana Ilaah inuu doorbido allabarigii Aabiel, oo intuu duurka ku haystay ayuu dilay la dilay walaalkiis (Bilowgii 4: 8).

Haddii aan ku daro astaamaha loogu talagalay walaalka weyn Walaal (oo ka kooban jilayaasha wiilka iyo afka, sida kan ugu weyn uu ugu hadlay walaalihiis) + (kaa = xukumid, xakameyn) = (xiyoon = naxariis daran, naxariis badan, naxariis daran).

Waan fahmi karnaa tan "walaalkii odaygu wuxuu lumiyay xukunkiisii ​​mana u sii hadlikaro ama u lahadli waayo walaalkiis (s) isagoo si xun wax u dilay oo si xun u [walaalkiis].

 

In la sii wado ….  Xaqiijinta Diiwaanka Bilowgii oo laga keenay Isha Aan La Filayn - Qaybta 4

 

[i] Arag sidoo kale Xagjirka KangXi 10

Tadua

Maqaallada ay soo saartay Tadua.
    1
    0
    Waan jeclaan lahaa fikradahaaga, fadlan faallo ka bixi.x
    ()
    x