Jimcaha, Febraayo 12, 2021 ee maalinlaha, JW wuxuu ka hadlayaa Armageddoon oo ku lug leh war wanaagsan iyo sabab farxad. Waxay soo xiganeysaa NWT Muujintii 1: 3 oo akhriya:

Waxaa barakaysan ka codka kor u akhriya, iyo kuwa maqla erayadan wax sii sheeg, oo xajiya waxyaalaha ku qoran, waayo, wakhtigiisii ​​wuu dhow yahay.

Markaad eegto Boqortooyada 'Interlinear', waxay sidoo kale xaqiijineysaa Qorniinka NWT. Si kastaba ha noqotee, sidii aan markaa ugu biirayay American Standard Version iyo King James Version oo sidoo kale lagu soo xigtay JW maalinlaha, ereyga halkaas lagu adeegsaday waa 'barakaysan'.

Tani waxay ii horseeday inaan raadiyo noocyo kale oo Kitaabka Quduuska ah si aan u hubiyo waxa Qorniinka Quduuska ahi ku sheegay qoraallada kale ee baybalka. Markii aan dib u eegay kutubtaan, waxaan ogaaday in marka laga reebo Byington, NWT iyo Kingdom Interlinear, dhammaantood ay isticmaalaan 'barakaysan'.

Aniga oo ka fikiraya in laga yaabo in aan si suugaan ah u hadlayey, waxaan go aansaday in aan baadho bal in erayga 'faraxsan' iyo 'barakaysan' ay isku macno yihiin iyo in kale

Sidaa darteed waxaan baaray labada ereyba waxaanan ogaaday in sharraxaadda ugu fudud ay kujirto WikiDiff.com oo sharraxaysa in "barakaysan yahay haysashada gargaar rabbaani ah, ama ilaalin, ama duco kale". “Farxad ayaa laga dareemayaa saameynta nasiib wanaag; yeelashada dareen ka dhashay miyir-qabka fayoobaanta ama raaxaysi …… ”

Khudbadihii ugu xusuusta badnaa ee uu Ciise jeediyay waxaa kamid ahaa Khudbadii buurta. NWT wuxuu ereyga 'faraxsan' u adeegsanayaa waxyaalaha wanaagsan, laakiin markii aan dib u eegay kitaabbada kale, waxaan ogaaday in tusaale walba ereyga 'barakaysan' loo adeegsaday.

Su'aal:  Muxuu JW bible u bedelayaa sifo sidan u xoog badan oo macno leh 'barakayn' '' faraxsan '?

Elpida

Elpida

Anigu ma ihi Markhaati Yehowah ah, laakiin waxaan bartay oo aan ka soo qayb galay shirarkii Arbacada iyo Axada iyo Xusuusta ilaa iyo sanadkii 2008. Waxaan doonayay inaan sifiican u fahmo Kitaabka Quduuska ah markaan akhriyay marar badan oo laga soo bilaabo daraf ilaa xijaab. Si kastaba ha noqotee, sida reer Beeriya, waxaan hubiyaa xaqiiqooyinkayga iyo inta aan fahmay, in ka badan ayaan ogaaday in kaliya kaliya aanan ku raaxeysanayn kulammada laakiin waxyaabaha qaar macno iima samayn. Waxaan gacanta u taagay inaan faallo ka bixiyo ilaa hal maalin oo Axad ah, Odaygu wuxuu si toos ah ii sixi jiray inaanan isticmaalin ereyadayda laakiin kuwa ku qoran maqaalka. Waan kari waayey maadaama aanan u malayn sida Markhaatiyaasha oo kale. Waxyaabaha u aqbali maayo inay yihiin xaqiiqda anigoon iska hubin. Runtii waxa i dhibay waxay ahaayeen Xusuusta sida aan aaminsanahay, sida uu qabo Ciise, waa inaan kaqeyb qaadanaa markasta oo aan dooneyno, kaliya maahan sanadkii hal mar; haddii kale, isagu wuu cayiman lahaa oo wuxuu odhan lahaa sannad-guurada dhimashadayda, iwm. Waxaan u arkaa Ciise inuu si shaqsi ah oo xamaasad leh ula hadlay dadka jinsiyadaha iyo midabkaba ha ahaadeen, haddii ay wax barteen iyo haddii kale. Markii aan arkay isbeddelada lagu sameeyay ereyadii Eebbe iyo Ciise, runtii aad baan uga xumaaday sidii uu Eebbe noogu sheegay inaan lagu darin ama wax laga beddelin Eraygiisa. Si aan u saxo Ilaah, iyo inaan saxo Ciise, oo ah Masiixa, waa mid aniga igu xun. Ereyga Eebbe waa in la turjumaa oo keliya, oo aan la fasirin.
13
0
Waan jeclaan lahaa fikradahaaga, fadlan faallo ka bixi.x
()
x