2003 లో, జాసన్ డేవిడ్ బెడుహ్న్, ఆ సమయంలో ఉత్తర అరిజోనా విశ్వవిద్యాలయంలో మతపరమైన అధ్యయనాల అసోసియేట్ ప్రొఫెసర్, ఒక పుస్తకాన్ని విడుదల చేశారు అనువాదంలో నిజం: క్రొత్త నిబంధన యొక్క ఆంగ్ల అనువాదాలలో ఖచ్చితత్వం మరియు పక్షపాతం.
పుస్తకంలో, ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ తొమ్మిది పదాలు మరియు శ్లోకాలను విశ్లేషించారు[1] (తరచుగా ట్రినిటేరియన్ సిద్ధాంతం చుట్టూ వివాదాస్పదంగా మరియు వివాదాస్పదంగా) తొమ్మిది అంతటా[2] బైబిల్ యొక్క ఆంగ్ల అనువాదాలు. ఈ ప్రక్రియ ముగింపులో, అతను NWT ని ఉత్తమంగా మరియు కాథలిక్ NAB ను అనువాద బృందం నుండి కనీసం పక్షపాతంతో రెండవ ఉత్తమమైనదిగా రేట్ చేశాడు. సహాయక కారణాలతో ఇది ఎందుకు ఈ విధంగా పని చేసిందో అతను వివరించాడు. ఇతర పద్యాలను విశ్లేషించి, వేరే ఫలితాన్ని చేరుకొని ఉండవచ్చని పేర్కొంటూ అతను దీనికి మరింత అర్హత సాధించాడు. ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ అది స్పష్టంగా చెప్పాడు కాదు పరిగణించవలసిన ప్రమాణాల సమితి ఉన్నందున ఖచ్చితమైన ర్యాంకింగ్. ఆసక్తికరంగా, అతను తన అండర్ గ్రాడ్యుయేట్ విద్యార్థులకు NT గ్రీక్ నేర్పినప్పుడు, అతను ఇంటర్లైన్ భాగాన్ని బాగా రేట్ చేస్తున్నందున అతను కింగ్డమ్ ఇంటర్ లీనియర్ (KIT) ను ఉపయోగిస్తాడు.
అనువాద పాయింట్ల చికిత్సలో పుస్తకం చాలా చదవగలిగేది మరియు సరసమైనది. తన వాదనలు చదివేటప్పుడు తన విశ్వాస స్థానాన్ని నిర్ణయించలేరు. అతని రచనా శైలి ఘర్షణ కాదు మరియు సాక్ష్యాలను పరిశీలించడానికి మరియు తీర్మానాలు చేయడానికి పాఠకుడిని ఆహ్వానిస్తుంది. నా వ్యక్తిగత అభిప్రాయం ప్రకారం ఈ పుస్తకం ఒక అద్భుతమైన పని.
ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ అప్పుడు మొత్తం అధ్యాయాన్ని అందిస్తుంది[3] NT లో దైవ నామాన్ని చొప్పించే NWT అభ్యాసాన్ని చర్చిస్తున్నారు. ఇది వేదాంతపరంగా పక్షపాత విధానం మరియు మంచి అనువాదం కోసం మార్గదర్శకాలను ఎందుకు ఉల్లంఘిస్తుందో అతను జాగ్రత్తగా మరియు మర్యాదగా చూపించాడు. ఈ అధ్యాయంలో, టెట్రాగ్రామాటన్ (YHWH) ను యెహోవాగా అనువదించే అన్ని అనువాదాలను ఆయన విమర్శించారు. యెహోవా క్రొత్త నిబంధనలో కనిపించనప్పుడు దానిని చేర్చినందుకు అతను NWT ని విమర్శించాడు ఏదైనా ప్రస్తుతం ఉన్న మాన్యుస్క్రిప్ట్స్. 171 పేరాగ్రాఫ్లు 3 మరియు 4 పేజీలలో, అతను ఈ అభ్యాసంతో ప్రక్రియ మరియు సంబంధిత సమస్యలను వివరిస్తాడు. పేరాలు పూర్తిగా క్రింద పునరుత్పత్తి చేయబడ్డాయి (అసలైన ప్రాముఖ్యత కోసం ఇటాలిక్స్):
"అన్ని మాన్యుస్క్రిప్ట్స్ సాక్ష్యాలు అంగీకరించినప్పుడు, అసలు దానిని సూచించడానికి చాలా బలమైన కారణాలు అవసరం ఆటోగ్రాఫులు (రచయిత స్వయంగా రాసిన పుస్తకం యొక్క మొదటి మాన్యుస్క్రిప్ట్స్) భిన్నంగా చదవండి. మాన్యుస్క్రిప్ట్ సాక్ష్యాలు మద్దతు ఇవ్వని అటువంటి పఠనాన్ని సూచించడానికి మేకింగ్ అంటారు ject హాత్మక సవరణ. ఇది దిద్దుబాటు మీరు మరమ్మత్తు చేస్తున్నందున, “సరిదిద్దడం” లోపభూయిష్టంగా ఉందని మీరు నమ్ముతున్న వచనం. అది ఊహాత్మకంగా ఎందుకంటే ఇది ఒక పరికల్పన, భవిష్యత్తులో కొన్ని సమయాల్లో ఆధారాలు లభిస్తే అది నిరూపించబడే “ject హ”. ఆ సమయం వరకు, ఇది నిర్వచించబడనిది.
NW యొక్క సంపాదకులు వారు భర్తీ చేసినప్పుడు ject హాత్మక సవరణ చేస్తున్నారు kurios, దీనిని “యెహోవా” తో “ప్రభువు” అని అనువదించబడుతుంది. NW కి అనుబంధంలో, క్రొత్త నిబంధనలోని “యెహోవా” ని పునరుద్ధరించడం (1) పై ఆధారపడి ఉందని, యేసు మరియు అతని శిష్యులు దైవ నామాన్ని ఎలా నిర్వహించాలో (2) “J” యొక్క సాక్ష్యం పాఠాలు ”మరియు (3) పాత మరియు క్రొత్త నిబంధనల మధ్య స్థిరత్వం యొక్క అవసరం. సంపాదకీయ నిర్ణయానికి ఇవి మూడు వేర్వేరు కారణాలు. మొదటి రెండింటిని ఇక్కడ చాలా క్లుప్తంగా నిర్వహించవచ్చు, మూడవది మరింత వివరణాత్మక పరీక్ష అవసరం. ”
ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ యొక్క స్థానం ఖచ్చితంగా స్పష్టంగా ఉంది. మిగిలిన అధ్యాయంలో, పేరును చేర్చడానికి NWT సంపాదకులు ప్రతిపాదించిన వాదనలను అతను విడదీస్తాడు. వాస్తవానికి, అనువాదకుడి పాత్ర వచనాన్ని మరమ్మతు చేయకూడదని అతను మొండిగా ఉన్నాడు. అలాంటి ఏదైనా కార్యాచరణ ఫుట్ నోట్స్కు పరిమితం చేయాలి.
ఇప్పుడు ఈ ఆర్టికల్ యొక్క మిగిలినవి కొత్త అపెండిక్స్ సి పై నిర్ణయం తీసుకోవడానికి పాఠకులను ఆహ్వానిస్తున్నాయి కొత్త స్టడీ ఎడిషన్ సవరించిన NWT 2013 యొక్క.
తెలియజేసిన నిర్ణయాలు తీసుకోవడం
కొత్తవి స్టడీ ఎడిషన్ బైబిల్ 2013 పునర్విమర్శ తరువాత, అపెండిక్స్ సి పేరును జోడించడానికి కారణాన్ని సమర్థించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. ప్రస్తుతం 4 విభాగాలు C1 నుండి C4 వరకు ఉన్నాయి. C1 లో, “క్రొత్త నిబంధన” లో “దైవ నామం యొక్క పునరుద్ధరణ” పేరుతో, అభ్యాసానికి కారణాలు ఇవ్వబడ్డాయి. పేరా 4 చివరలో ఒక ఫుట్నోట్ ఉంది మరియు అది ఉటంకించింది (ఉద్ఘాటన కోసం ఎరుపు వచనం జోడించబడింది మరియు మిగిలిన పేరా తరువాత ఎరుపు రంగులో చూడవచ్చు) అదే అధ్యాయం నుండి ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ చేసిన కృషి మరియు 178 పేజీలోని అధ్యాయం యొక్క చివరి పేరా మరియు ఇది ఇలా పేర్కొంది:
“అయితే, చాలా మంది పండితులు ఈ దృక్పథంతో తీవ్రంగా విభేదిస్తున్నారు. వీరిలో ఒకరు ఈ పుస్తకాన్ని రచించిన జాసన్ బెడుహ్న్ అనువాదంలో నిజం: క్రొత్త నిబంధన యొక్క ఆంగ్ల అనువాదాలలో ఖచ్చితత్వం మరియు పక్షపాతం. అయినప్పటికీ, బెడున్ కూడా అంగీకరించాడు: “క్రొత్త నిబంధనలోని కొంత భాగానికి సంబంధించిన గ్రీకు మాన్యుస్క్రిప్ట్ ఏదో ఒక రోజు కనుగొనబడవచ్చు, ముఖ్యంగా ప్రారంభంలో ఒకటి చెప్పండి, దీనికి హీబ్రూ అక్షరాలు YHWH కొన్ని పద్యాలలో [“ క్రొత్త నిబంధన ”లో ఉన్నాయి.] సాక్ష్యం చేతిలో ఉన్నప్పుడు, బైబిల్ పరిశోధకులు NW [న్యూ వరల్డ్ ట్రాన్స్లేషన్] సంపాదకుల అభిప్రాయాలకు తగిన పరిశీలన ఇవ్వాలి. ””
ఈ కోట్ చదివినప్పుడు, ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ దైవ నామాన్ని చొప్పించటానికి ఆశను అంగీకరించాడు లేదా కలిగి ఉన్నాడు అనే అభిప్రాయం లభిస్తుంది. మొత్తం కోట్ను చేర్చడం ఎల్లప్పుడూ మంచిది మరియు ఇక్కడ నేను మిగిలిన పేరా (దిగువ ఎరుపు రంగులో) మాత్రమే కాకుండా 177 పేజీలోని మూడు మునుపటి పేరాలను పునరుత్పత్తి చేసాను. ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ రాసిన కీ స్టేట్మెంట్లను (బ్లూ ఫాంట్లో) హైలైట్ చేయడానికి నేను స్వేచ్ఛను తీసుకున్నాను, ఈ చొప్పించడం తప్పు అని అతను చూస్తాడు.
పేజీ 177
మేము పోల్చిన ప్రతి అనువాదం పాత మరియు క్రొత్త నిబంధనలోని “యెహోవా” / “ప్రభువు” భాగాలలో బైబిల్ వచనం నుండి ఒక మార్గం లేదా మరొకటి నుండి తప్పుతుంది. ఈ భాగాలలోని వచనాన్ని ఖచ్చితంగా అనుసరించడానికి జెరూసలేం బైబిల్ మరియు న్యూ ఇంగ్లీష్ బైబిల్ వంటి కొన్ని అనువాదాల గత ప్రయత్నాలు, KJV చేత తెలియని ప్రజల షరతులతో మంచి స్పందన పొందలేదు. జనాదరణ పొందిన అభిప్రాయం బైబిల్ ఖచ్చితత్వానికి చెల్లుబాటు అయ్యే నియంత్రకం కాదు. మేము ఖచ్చితమైన అనువాదం యొక్క ప్రమాణాలకు కట్టుబడి ఉండాలి మరియు ఆ ప్రమాణాలను అందరికీ సమానంగా వర్తింపజేయాలి. ఆ నిబంధనల ప్రకారం, క్రొత్త నిబంధనలోని “ప్రభువు” కొరకు NW “యెహోవా” ని ప్రత్యామ్నాయం చేయకూడదని మేము చెప్తాము, అదే ప్రమాణాల ప్రకారం KJV, NASB, NIV, NRSV, NAB, AB, LB మరియు TEV పాత నిబంధనలోని “యెహోవా” లేదా “యెహోవా” కోసం “ప్రభువు” ని ప్రత్యామ్నాయం చేయకూడదు.
దేవుని పేరును బైబిల్ యొక్క ఆధునిక అనువాదాలలో విస్తరించే దిశగా స్పష్టమైన ధోరణికి వ్యతిరేకంగా పునరుద్ధరించడానికి మరియు సంరక్షించడానికి NW సంపాదకుల ఉత్సాహం, అదే సమయంలో (sic), వాటిని చాలా దూరం తీసుకువెళ్ళింది మరియు వారి స్వంత శ్రావ్యమైన అభ్యాసంలోకి తీసుకువచ్చింది. . నేను వ్యక్తిగతంగా ఆ అభ్యాసంతో ఏకీభవించను మరియు “యెహోవా” తో “ప్రభువు” యొక్క గుర్తింపులను ఫుట్నోట్స్లో ఉంచాలని అనుకుంటున్నాను. కనీసం, “యెహోవా” వాడకం NW క్రొత్త నిబంధనలో డెబ్బై ఎనిమిది సందర్భాలకు పరిమితం కావాలి, ఇక్కడ “యెహోవా” ఉన్న పాత నిబంధన భాగం ఉటంకించబడింది. మూడు పద్యాల సమస్యను పరిష్కరించడానికి నేను దానిని NW సంపాదకులకు వదిలివేస్తున్నాను, అక్కడ వారి “సవరణ” సూత్రం పనిచేయదు.
క్రొత్త నిబంధన రచయితలలో ఎక్కువమంది జననం మరియు వారసత్వం ద్వారా యూదులు, మరియు అందరూ క్రైస్తవ మతానికి చెందినవారు, దాని యూదు మూలాలతో ముడిపడి ఉన్నారు. క్రైస్తవ మతం తన యూదు తల్లి నుండి దూరం కావడానికి మరియు దాని మిషన్ మరియు వాక్చాతుర్యాన్ని విశ్వవ్యాప్తం చేయడానికి వెళ్ళినప్పుడు, క్రొత్త నిబంధన ఆలోచన-ప్రపంచం యూదులని, మరియు పాత నిబంధన పూర్వీకులపై రచయితలు ఎంతగా నిర్మించారో గుర్తుంచుకోవాలి. వారి ఆలోచన మరియు వ్యక్తీకరణ. అనువాదాలను ఆధునీకరించడం మరియు పారాఫ్రేజింగ్ చేసే ప్రమాదాలలో ఇది ఒకటి, అవి క్రొత్త నిబంధనను రూపొందించిన సంస్కృతికి భిన్నమైన సూచనలను తీసివేస్తాయి. క్రొత్త నిబంధన రచయితల దేవుడు యూదు బైబిల్ సాంప్రదాయం యొక్క యెహోవా (YHWH), యేసు అతనిని సూచించడంలో ఎంతగా వర్ణించబడ్డాడు. యేసు పేరు స్వయంగా ఈ దేవుని పేరును కలిగి ఉంది. క్రొత్త నిబంధన రచయితలు వాటిని నివారించే భాషలో సంభాషించినా, ఏ కారణం చేతనైనా, యెహోవా అనే వ్యక్తిగత పేరు ఈ వాస్తవాలు నిజం.
పేజీ 178
(ఇప్పుడు మేము స్టడీ బైబిల్లో కోట్ చేసిన విభాగానికి వచ్చాము. దయచేసి మిగిలిన పేరా ఎరుపు రంగులో చూడండి.)
కొన్ని రోజులలో క్రొత్త నిబంధనలోని కొంత భాగానికి చెందిన గ్రీకు మాన్యుస్క్రిప్ట్ దొరుకుతుంది, ముఖ్యంగా ప్రారంభంలో ఒకటి చెప్పండి, పైన పేర్కొన్న కొన్ని శ్లోకాలలో హీబ్రూ అక్షరాలు YHWH ఉన్నాయి. అది జరిగినప్పుడు, సాక్ష్యం చేతిలో ఉన్నప్పుడు, బైబిల్ పరిశోధకులు NW సంపాదకుల అభిప్రాయాలకు తగిన పరిశీలన ఇవ్వాలి. ఆ రోజు వరకు, అనువాదకులు మాన్యుస్క్రిప్ట్ సంప్రదాయాన్ని ప్రస్తుతం తెలిసినట్లుగా పాటించాలి, కొన్ని లక్షణాలు మనకు అస్పష్టంగా కనిపించినప్పటికీ, బహుశా మనం నమ్మే వాటికి భిన్నంగా ఉండవచ్చు. “ప్రభువు” దేవుణ్ణి లేదా దేవుని కుమారుడిని సూచించగలిగే అస్పష్టమైన భాగాల యొక్క అర్ధాన్ని స్పష్టం చేయడానికి ఏదైనా అనువాదకులు జోడించాలనుకుంటున్నారు, మనకు ఇచ్చిన మాటలలో బైబిల్ను ఉంచేటప్పుడు, వాటిని ఫుట్నోట్స్లో ఉంచవచ్చు. .
ముగింపు
ఇటీవలి నెలవారీలో ప్రసార (నవంబర్ / డిసెంబర్ 2017) సాహిత్య మరియు ఆడియో / విజువల్ మీడియాలో ఉంచిన అన్ని సమాచారాలలో ఖచ్చితత్వం మరియు ఖచ్చితమైన పరిశోధన యొక్క ప్రాముఖ్యతపై పాలకమండలికి చెందిన డేవిడ్ స్ప్లేన్ చాలా సుదీర్ఘంగా మాట్లాడారు. స్పష్టంగా ఈ కోట్ విఫలమైనందుకు “F” ను పొందుతుంది.
రచయిత యొక్క అసలు దృక్పథం నుండి పాఠకుడిని తప్పుదారి పట్టించే కోట్ యొక్క ఈ ఉపయోగం మేధోపరమైన నిజాయితీ లేనిది. ఈ సందర్భంలో ఇది తీవ్రతరం అవుతుంది, ఎందుకంటే ప్రొఫెసర్ బెడుహ్న్ తాను సమీక్షించిన తొమ్మిది ఇతర అనువాదాలకు వ్యతిరేకంగా తొమ్మిది పదాలు లేదా శ్లోకాలకు సంబంధించి NWT ని ఉత్తమ అనువాదంగా రేట్ చేసారు. ఇది వినయం లేకపోవడాన్ని ఫ్లాగ్ చేస్తుంది ఎందుకంటే ఇది దిద్దుబాటు లేదా ప్రత్యామ్నాయ దృక్పథాన్ని అంగీకరించలేని మనస్తత్వాన్ని మోసం చేస్తుంది. దైవ నామాన్ని చొప్పించినందుకు సంస్థ తన విశ్లేషణతో విభేదించడానికి ఎంచుకోవచ్చు, కాని తప్పుడు అభిప్రాయాన్ని ఇవ్వడానికి అతని మాటలను ఎందుకు దుర్వినియోగం చేయాలి?
ఇవన్నీ చాలా మంది సోదరులు మరియు సోదరీమణులు ఎదుర్కొంటున్న ప్రపంచంలోని వాస్తవికతలతో సంబంధం లేని నాయకత్వానికి లక్షణం. ఈ సమాచార యుగంలో అన్ని కోట్స్ మరియు రిఫరెన్సులు అందరికీ సులభంగా ప్రాప్తి చేయగలవని గ్రహించడంలో కూడా ఇది విఫలమైంది.
ఇది విశ్వాసం యొక్క విచ్ఛిన్నానికి దారితీస్తుంది, సమగ్రత లేకపోవడం మరియు దోషపూరితమైన బోధనపై ప్రతిబింబించడానికి నిరాకరిస్తుంది. క్రీస్తుకు చెందిన మనలో ఎవరో ఆయన నుండి లేదా మన పరలోకపు తండ్రి నుండి అనుభవించిన విషయం కాదు. తండ్రి మరియు కుమారుడు వారి సౌమ్యత, వినయం మరియు నిజాయితీ కారణంగా మన విధేయత మరియు విధేయత కలిగి ఉంటారు. గర్వంగా, నిజాయితీ లేని, మోసపూరితమైన పురుషులకు ఇది ఇవ్వలేము. వారు తమ మార్గాలను చక్కదిద్దాలని మరియు అడుగుజాడ అనుచరుడిగా ఉండటానికి అవసరమైన అన్ని లక్షణాలను యేసు నుండి నేర్చుకోవాలని మేము ప్రార్థిస్తున్నాము మరియు ప్రార్థిస్తాము.
_____________________________________________
[1] ఈ శ్లోకాలు లేదా పదాలు 4 అధ్యాయంలో ఉన్నాయి: proskuneo. 5, చాప్టర్ 2: జాన్ 5: 11, చాప్టర్ 6: పవిత్ర ఆత్మను ఎలా రాయాలి, పెద్ద లేదా చిన్న అక్షరాలతో.
[2] అవి కింగ్ జేమ్స్ వెర్షన్ (KJV), న్యూ రివైజ్డ్ స్టాండర్డ్ వెర్షన్ (NRSV), న్యూ ఇంటర్నేషనల్ వెర్షన్ (NIV), న్యూ అమెరికన్ బైబిల్ (NAB), న్యూ అమెరికన్ స్టాండర్డ్ బైబిల్ (NASB), యాంప్లిఫైడ్ బైబిల్ (AB), లివింగ్ బైబిల్ (LB) , నేటి ఇంగ్లీష్ వెర్షన్ (టిఇవి) మరియు న్యూ వరల్డ్ ట్రాన్స్లేషన్ (ఎన్డబ్ల్యుటి). ఇవి ప్రొటెస్టంట్, ఎవాంజెలికల్, కాథలిక్ మరియు యెహోవాసాక్షుల మిశ్రమం.
[3] అనుబంధం “NW లో యెహోవా ఉపయోగం” పేజీలు 169-181 చూడండి.
పని మరియు పరిశోధన కోసం ఎలిసార్ ధన్యవాదాలు, ఎరుపు మరియు నీలం రంగులలో నొక్కిచెప్పిన వచనాన్ని నేను ఇష్టపడుతున్నాను మరియు మొత్తం కోట్లను చేర్చినందుకు చాలా ధన్యవాదాలు.
నేను మిమ్మల్ని మరియు మిగతావారిని ఇక్కడ అడగాలనుకుంటున్నాను, కొనుగోలు చేయడానికి మంచి అధ్యయనం బైబిల్ ఏమిటి? నేను ఒక ESV థాంప్సన్ గొలుసు సూచనను చూశాను మరియు మాక్ఆర్థర్ విస్తృతమైన గమనికలు, దృష్టాంతాలు మరియు వ్యాఖ్యానాలతో చాలా ఆకట్టుకునే ESV స్టడీ బైబిల్ను కలిగి ఉన్నాను, మీరు చేయగలరా? లేదా ఇక్కడ ఇతరులు ఎక్కడ లేదా ఏ అనువాదం కోసం వెతకాలి?
అందరికి ధన్యవాదాలు
హాయ్ వైల్డ్ ఆలివ్, అనువాదాల శ్రేణిని ఉపయోగించడం మంచిదని నా అభిప్రాయం. అన్ని అనువాదాలకు కొంత స్థాయి పక్షపాతం ఉందని అంగీకరించడం సవాళ్లలో ఒకటి. “అనువాదంలో సత్యం” ఆధారంగా ఒక ఆసక్తికరమైన ఆలోచన ఏమిటంటే, చాలా ప్రధాన ప్రవాహాల అనువాదాలు త్రిమూర్తుల సిద్ధాంతం పట్ల పక్షపాతం కలిగి ఉంటాయి. ఒక సాధారణ ఉదాహరణ OT నుండి దైవ నామాన్ని వదిలివేయడం. నేను వ్యక్తిగతంగా ESV లోకి వచ్చే “అధికారిక సమానత్వం” అనువాదాన్ని ఉపయోగించటానికి ఇష్టపడతాను. నేను ESV, శుభవార్త, సాధారణ యూదు బైబిల్, న్యూ జెరూసలేం బైబిల్ మరియు NWT ని ఉపయోగిస్తాను. మీరు అర్థం చేసుకున్న తర్వాత NWT మంచి అనువాదం అని నేను అనుకుంటున్నాను... ఇంకా చదవండి "
ధన్యవాదాలు ఎలిసార్, మీ ఆలోచనలను ఎంతో అభినందిస్తున్నాను, నేను ESV ని కూడా ఉపయోగిస్తాను మరియు ఇది ఉపయోగకరంగా ఉంది, ఇది ముఖ్యమైన కొన్ని పాత ఆంగ్ల పదాలను సంరక్షిస్తుంది, ఉదాహరణకు అన్యాయం అనే పదం, NWT తో సహా అనేక అనువాదాలు దీనిని లోపం లేదా అతిక్రమణగా అనువదిస్తాయి, ఇది లేదు మార్గం అన్యాయం అంటే ఏమిటో సంగ్రహిస్తుంది. నేను ఒక ఎన్ఎల్టిని ఉపయోగించడం గురించి ఖచ్చితంగా తెలియని ఒక భాగాన్ని నేను చూసినప్పుడు, అది డైనమిక్ ఈక్వెలెన్స్ ట్రాన్స్లేషన్స్లో ఒకటి, అది నన్ను చిత్రంలో ఉంచుతుంది, ఆపై వివరాలను పొందడానికి నేను అధికారిక సమానత్వానికి వెళ్తాను, ఆపై క్రాస్ రిఫరెన్స్లను తనిఖీ చేయండి NWT, మరియు అవును మీ హక్కు... ఇంకా చదవండి "
నేను ఆలోచనను ప్రేమిస్తున్నాను, "వారు తమ మార్గాలను చక్కదిద్దాలని మరియు అడుగుజాడ అనుచరుడిగా ఉండటానికి అవసరమైన అన్ని లక్షణాలను యేసు నుండి నేర్చుకోవాలని మేము ప్రార్థిస్తున్నాము." వినయపూర్వకమైన క్రైస్తవులుగా, ఈ మనుష్యులపై దయ ఉండాలని మేము ప్రార్థించాలి. మరణం దాటినవారి కోసం మనం ప్రార్థన చేయకపోవచ్చు, ఎందుకంటే మన తండ్రి “జీవించే దేవుడు”. యోబు తన “తప్పుడు ఓదార్పుదారుల” కోసం ప్రార్థించవలసి ఉన్నందున, మనం కూడా, దేవుని పట్ల చిత్తశుద్ధి మరియు ప్రేమతో, దేవుని దయ సంస్థ నాయకత్వంతో ఉండాలని క్రమం తప్పకుండా ప్రార్థించాలి. వారు, ఎటువంటి సందేహం లేదు,... ఇంకా చదవండి "
మోషే మాటలను అర్థం చేసుకోవటానికి, హెబ్రీయులు “ఒక పేరు” ని చూసిన తీరును మనం అర్థం చేసుకోవాలి. ఇది సాధారణ అప్పీలేషన్ లేదా లేబుల్ కంటే ఎక్కువ, ఎందుకంటే ఇది సాధారణంగా ఈ రోజు. హీబ్రూలో “పేరు” అనే పదం “అక్షరం” అనే పదంతో ముడిపడి ఉంది. ఒక వ్యక్తి పేరు మరియు అతని ప్రతిష్ట ఒకేలా చూడబడ్డాయి. దీని గురించి ఆసక్తికరమైన విశ్లేషణ ఉంది ఈ వీడియో.
హాయ్ IHB, చాలా కాలం క్రితం, నేను దీన్ని కొంత లోతుగా అధ్యయనం చేసాను. జ్ఞాపకశక్తి నుండి మరియు పరిశోధనా గమనికల ద్వారా చూడటం లేదు, 14 వ వచనంలో ఐహర్ అషర్ ఐహ్ యెహోవా తనను తాను వివరించాడు. సందర్భం ఏమిటంటే, యెహోవా తన ఒడంబడిక ప్రజలతో వ్యవహరించడంలో తనను తాను వెల్లడిస్తాడు మరియు అతను ఎలా బయటపడతాడు. ఆ సమయంలో ఇంగ్లీషులో ఇష్యూ అసంపూర్ణమైన ఉద్రిక్తతలో ఉన్నప్పుడు “నేను ఎవరు” అని అనువదిస్తుంది మరియు ఈ అనువాదం KJV హ్యాంగోవర్ (వీటిలో చాలా తక్కువ ఉన్నాయి కాని చాలా మంది ప్రజలు kjv యొక్క భాష అని అనుకుంటున్నారు దేవుడు, గుర్తుచేస్తాడు... ఇంకా చదవండి "
మంచి పాయింట్లు మరియు పరిశోధన. నా తీర్మానం? చివరికి, కొత్తగా కనుగొన్న మాన్యుస్క్రిప్ట్ (ల) లో “యెహోవా” అనే పేరు దొరికినా, అది ఏమీ మారదు. ఎందుకని? రెండు కారణాల వల్ల. మొదట, NT యొక్క రచయిత యేసు (అంటే మోడల్ ప్రార్థన) వలె “తండ్రి” పై బలమైన ప్రాధాన్యతనిచ్చారని స్పష్టమైంది. రెండవది, ఇది మన తండ్రి మనకు కావాలనుకున్నది మన వద్ద ఉందని నమ్మడానికి దారితీసే విశ్వాస విషయం. ప్రస్తుతం, NWT అనువాదకుడు పురాతన లేఖకుల యొక్క కొన్ని మూ st నమ్మకాల ఆలోచనల ద్వారా యెహోవా అనే దైవిక పేరును చొప్పించాడని, తద్వారా దానిని NT నుండి ఉపశమనం చేస్తారని,... ఇంకా చదవండి "
హాయ్ రస్టిక్షోర్, అతని మాటను కాపాడుకోవడంలో మంచి పాయింట్. ఎన్నడూ ఎత్తి చూపని ఇతర సమస్య ఈ క్రిందివి: 1. క్రీ.శ 100 నాటికి అన్ని మాన్యుస్క్రిప్ట్లు నాటకంలో ఉన్నాయని మరియు అసలు ఆటోగ్రాఫ్లు ఇప్పటికీ ఆటలో ఉన్నాయని మరియు కాపీ చేసిన ఏదైనా ఆటోగ్రాఫ్లలో దైవ పేరు కనిపించిందని అనుకుందాం. 2. అపొస్తలులందరూ గడిచిపోయారు. 3. క్రీ.శ 101 నుండి, పేరును తొలగించే పద్ధతి ఎవరు మరియు ఎప్పుడు ప్రారంభించారు? యూదులు క్రైస్తవులను తీవ్రంగా వ్యతిరేకించినందున, క్రైస్తవులు పేరు చెప్పకుండా యూదుల ఆచారాన్ని ఎందుకు ఎంచుకుంటారు? 4. ఒక కాపీని 10 హిస్తే XNUMX ఉంటుంది... ఇంకా చదవండి "
ఈ అంశంపై మీరు చేసిన కృషికి ఎలిసార్ ధన్యవాదాలు! అందుబాటులో ఉన్న పురాతన మాన్యుస్క్రిప్ట్ల నుండి బైబిల్ను చదివిన చాలా మంది అన్ని వివరాలు మరియు బైబిల్ను అనువదించడంలో ఉన్న ఇబ్బందుల గురించి ఆలోచించరు, లేదా అనువాదకులు ఎక్సెజెసిస్ను వర్తింపజేస్తున్నప్పుడు లేదా యెహోవాసాక్షులు ఈసెజెసిస్ మాదిరిగానే! నిజం చెప్పాలంటే ఇది నాతో సహా చాలా మందికి చాలా గందరగోళంగా ఉంది మరియు ఈ సమస్యను పరిగణనలోకి తీసుకునేటప్పుడు నేను డిఫాల్ట్ చేసే ప్రశ్న ఏమిటంటే, యెహోవా మరియు అతని కుమారుడు పదం ఎందుకు, పవిత్రాత్మచే ప్రేరేపించబడిన పుస్తకంలో ఇటువంటి గందరగోళాన్ని అనుమతించి, సంరక్షించబడతారు... ఇంకా చదవండి "
హే గోగెట్టర్. నిరాశ చెందకండి… మరియు మీరు మందలించడం లేదు, మీరు ఇంకా మేల్కొలుపు ప్రక్రియలో ఉన్నారు. మీకు చాలా ప్రశ్నలు ఉన్నాయి. మీరు సహనం చూపించగలిగితే మరియు సృష్టికర్తపై మీ విశ్వాసాన్ని వదులుకోకపోతే సమాధానాలు స్పష్టంగా మారడానికి సమయం పడుతుంది. ఒక మతంలో విశ్వాసం, మనమందరం కనుగొన్నట్లు తప్పుగా ఉంది. మన సృష్టికర్త మరియు అతని కొడుకుపై విశ్వాసం లేదు. ఆ విశ్వాసాన్ని చెక్కుచెదరకుండా ఉంచడానికి, నాస్తికత్వం / అజ్ఞేయవాదం మరియు / లేదా మన సృష్టికర్త పట్ల అసంపూర్తిగా ఆగ్రహాన్ని కలిగించే మన బాధ భావనలను నివారించడం అవసరం. మీ చేతిని పట్టుకోవటానికి మీకు ఎవరైనా అవసరం. నిజాయితీగా నేను... ఇంకా చదవండి "
ఆర్గ్ మరియు ఇతర మతాలు గోగెట్టర్, మంద గురించి అజ్ఞానం మరియు తెలివితేటలు ఉంటే మ్యూటింగ్ మీద ఆధారపడతాయి. ఆర్గ్ మరియు ఇతర మతాలు దేవుని పేరును మూ st నమ్మకంగా ఉపయోగించడం సాతాను యొక్క గందరగోళ మాస్టర్ నుండి వారికి ఇవ్వబడింది. కనుక ఇది యెహోవా లేదా యేసు గందరగోళానికి కారణం కాదు, డెవిల్ తన లక్ష్యాన్ని నెరవేర్చగలిగాడు. యెహోవాసాక్షులలో ఒకరిగా చాలా సంవత్సరాలు గడిపిన మీ విషయంలో, మనమందరం దీనిని ఒక మెట్టుగా, మైలురాయిగా, మైలు గుర్తుగా పరిగణించమని నేను మీకు సిఫారసు చేయగలను.... ఇంకా చదవండి "
ఇది మంచి పాయింట్ గోగెట్టర్, మంచి అనువాదంలో పని స్మారకంగా ఉంది, విభిన్న అనువాదాలలో కేవలం ముందుమాటలలో నేను చాలా సేకరిస్తున్నాను, అనువాదకులు ఎదుర్కోవాల్సిన ఇబ్బందులు, నేను చదివిన దాదాపు ప్రతి ఒక్కరూ ఇది పరిపూర్ణంగా లేదని, చాలా వినయంగా అంగీకరించారు నిజంగా, NWT లోని ముందుమాట కాదు.
ప్రొఫెసర్ విశ్లేషించినట్లుగా, 5000 కి పైగా NT మాన్యుస్క్రిప్ట్స్లో టెట్రాగ్రామాటన్ లేనందున, సాక్ష్యం దొరికే వరకు దానిని గౌరవించాలి. "యేసు పేరు దేవుని పేరును కలిగి ఉంది." పుస్తకం చెప్పింది, మరియు నేను వ్యక్తిగతంగా అంగీకరిస్తున్నాను. యోహాను 17: 11,12, తండ్రి “కొడుకుకు తన పేరును రెండుసార్లు ఇచ్చాడు”. NT లో యెహోవా నుండి యేసుకు ప్రాముఖ్యత మారడానికి ఈ కారణం కావచ్చు. NWT సంపాదకులు OT లో దైవిక పేరును అన్వయించినందున, ఇది సరైనది, సాక్ష్యాలు ఉన్నందున, NT లో ప్రభువు ఎక్కడ ఉన్నారో చొప్పించడానికి ఇది చాలా దూరం వెళ్ళింది,... ఇంకా చదవండి "
జేమ్స్, అనువాదకుడు వచనాన్ని అనువదించాలని మరియు మరమ్మత్తు చేయకూడదని నేను అంగీకరిస్తున్నాను. ఏదైనా మరమ్మత్తు ఫుట్ నోట్స్లో ఉండాలి. ఉపయోగించబడుతున్న దైవిక పేరుపై నాకు భిన్నమైన అభిప్రాయం ఉంది. నిర్గమకాండము 3: 13 లోని పేరు గురించి మోషే అడిగాడు కాని పేరు కాదు, వ్యక్తి మరియు అధికారం మరియు వ్యక్తి పాత్ర. ఆ సమయం నుండి యెహోవా తనను తాను మానవ కుటుంబానికి వెల్లడించడం ప్రారంభిస్తాడు. అతని వివిధ పాత్రలు మరియు లక్షణాలు అన్నీ బయటకు వస్తాయి. అబ్రాహామును తన స్నేహితుడిగా పిలుస్తారు, యెహోవా గొర్రెల కాపరిలా చూసుకుంటున్నాడు, మతసంబంధమైన సమాజంలో ఇది చాలా వెల్లడిస్తుంది. యేసు వచ్చినప్పుడు, అతను వెల్లడిస్తాడు... ఇంకా చదవండి "
NT లో “యెహోవా” కి ప్రాధాన్యత ఇవ్వడానికి సంస్థలో “ఉండవలసిన శక్తుల” మార్పు స్పష్టంగా సాతాను యొక్క రూపకల్పన. రూథర్ఫోర్డ్ శకాన్ని సూచించే అపారమైన మొత్తాలను మనం స్పష్టంగా గుర్తించగలము. అందుకని, సాతాను రూథర్ఫోర్డ్ను యెహోవాపై దృష్టి పెట్టడంలో ఎలా ఉపయోగించాడో కూడా మనం చూడవచ్చు, తద్వారా చాలా మంది యేసును చూస్తారు. అది సాధించిన దాని యొక్క ద్వి-ఉత్పత్తి కాదా? ఉదాహరణకు, గత రాత్రి, నేను తొలగించినప్పటి నుండి గత 14 నెలలుగా తన సోదరి ఆమెకు పంపిన సందేశాలను చూడటానికి నా భార్య నన్ను అనుమతించింది... ఇంకా చదవండి "
ఎలిసార్, వ్యాసానికి చాలా ధన్యవాదాలు. BeDuhn యొక్క పుస్తకం నిజంగా మంచిది. సంప్రదాయం ప్రకారం మాథ్యూ తన సువార్తను మొదట హీబ్రూలో వ్రాసి, తరువాత గ్రీకు భాషలోకి అనువదించాడు. ఆసక్తికరంగా, షెమ్ టోబ్ యొక్క హీబ్రూ మాథ్యూలో దైవిక పేరు 19 సార్లు ఉంది http://www.jwstudies.com/The_Divine_Name_in_Shem-Tobs_Matthew.pdf. ప్రొఫెసర్ హోవార్డ్, షెమ్ టోబ్ యొక్క మాథ్యూ అనువాదం కాదని అభిప్రాయపడ్డాడు, ఈ సందర్భంలో యూదులు ఏదో ఒక సమయంలో అడోన్ / అడోనైలను దైవ నామంతో భర్తీ చేయడం చాలా అరుదు. ప్రత్యామ్నాయంగా, ఇది ఇప్పటికీ గ్రీకు నుండి అనువాదం అయితే యూదులు కిరియోస్ను ఇలా అనువదించారు.... ఇంకా చదవండి "
అద్భుతమైన వ్యాసం, ఎలిసార్. రచయిత తప్పనిసరిగా అతని ముందు మొత్తం కలిగి ఉండవలసి వచ్చినప్పుడు మరోసారి కొటేషన్ ఉపయోగించబడుతుంది. వాస్తవానికి, అతను మొత్తం కోట్ను ఉపయోగించలేడు ఎందుకంటే మేము మిస్టర్ బెడుహ్న్ సూచనను పాటించము. జూలై 2017 కావలికోట వ్యాసం “మీ మనస్సు కోసం యుద్ధాన్ని గెలవడం” (20 వ శతాబ్దంలో మీడియా మరియు సొసైటీ) నుండి నా భార్యను కలవరపరిచే ఒక “పైస్కి ఇది తప్పుదారి పట్టించే” పైల్కు జోడించాను. హెబ్రీయులు 13:18 (అన్ని విషయాలలో నిజాయితీగా ప్రవర్తించాలని మేము కోరుకుంటున్నాము). లూకా 16:10 (కనీసం నమ్మకంతో). రచయితలు చేయండి... ఇంకా చదవండి "
నేను ఆశ్చర్యపోయాను, నేను పిచ్చివాడిని కాను! నేను చాలా సందర్భాల్లో NWT ని సమర్థించాను మరియు తద్వారా నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. నేను చాలా పురాతన మాన్యుస్క్రిప్ట్లలో లేని NT లో టెట్రాగమ్మటన్ కనిపించకూడదని అదే సమయంలో NWT ని విమర్శించాను. దీనికి మినహాయింపు OT, బహుశా సెప్టుఅజింట్ నుండి వచ్చిన సూచనలు కావచ్చు. BTW: జాన్ 1: 1 యొక్క అనువాదం నా మనసుకు అత్యంత ఆమోదయోగ్యమైనది “… మరియు దేవుడు వాక్యము”, ఇది నాకు చాలా పెద్ద తేడా; “… మరియు పదం దేవుడు”. ఒకవేళ నువ్వు... ఇంకా చదవండి "
Jh 1: 1c లోని పద క్రమం వెనుక తార్కికం చేయడానికి ఆసక్తి ఉన్న ఎవరైనా, దయచేసి చూడండి http://www.ntgreek.net/lesson14.htm , విభాగానికి క్రిందికి స్క్రోల్ చేయండి ప్రిడికేట్ పొజిషన్ మరియు "పదం మంచిది" అనే ఉదాహరణ చూడండి.
"యెహోవాసాక్షుల పాలకమండలి" యొక్క కార్యాలయం వారి ఆరంభం నుండి దైవిక అధికారాన్ని ఆధ్యాత్మికం మరియు మాంసం వంటి అన్ని విషయాలలో పేర్కొంది. నేను అడుగుతున్నాను, ఈ పవిత్ర పురుషులు ఒక దేవదూత నాలుక నుండి గ్రంథాన్ని అర్థం చేసుకోగలరా? వారు ఇతరులకు అందుబాటులో లేని దేవదూతల భాష మాట్లాడతారా? వారు నిజమైన లేదా మరొక తప్పుడు మతం కోసం? “యెహోవాసాక్షి” గా ఉండటానికి మీకు పాలకమండలి అవసరమా? మీరు వారి సాహిత్యాన్ని ఉపయోగించగలరా మరియు ఇంకా క్రీస్తుకు అర్హులని మీరు కనుగొనగలరా? ఆధునిక రోజు నెరవేర్పు అవసరం ఆధునిక ప్రశ్నలు. వారు మాత్రమే పోర్టెంట్లు చూస్తున్నారు... ఇంకా చదవండి "
దురదృష్టవశాత్తు చాలా మందికి సాధారణ సమాచారం లేకపోవడం - సుమారు 150 CE కి ముందు కనుగొనబడిన అన్ని సెప్టుఅజింట్ మాన్యుస్క్రిప్ట్స్లో టెట్రాగ్రామ్ ఉంది. నేను చాలా మంది క్రైస్తవులతో మాట్లాడాను, కానీ వికీపీడియా కూడా అంగీకరిస్తుంది. అన్ని మాన్యుస్క్రిప్ట్స్ అక్కడ లేవని లేదా లేవని చెప్పే జెడబ్ల్యులకు వ్యతిరేకంగా వాదించే పుస్తకాలు కూడా ఉన్నాయి. కాబట్టి ఒక వైపు పక్షపాత పరిశోధన ఉంది, మనం కూడా అంగీకరించాలి. కాబట్టి సెప్టువాగింట్ వెర్షన్లు ఉన్నప్పటికీ ఎన్టి రాసేటప్పుడు టెట్రాగ్రామ్ను ఉపయోగించడం అలవాటుతో ఎన్టి రచయితలు విరుచుకుపడ్డారని మనం అంగీకరించాలి.... ఇంకా చదవండి "
మంచి వ్యాసం ఎలిజార్. మన సృష్టికర్త మాత్రమే ప్రభువు కాదని నేను భావిస్తున్నాను, మరియు మనం క్రీస్తును కూడా ప్రభువుగా పరిగణించాలని భావిస్తున్నారు (ఇది ఒక NT విషయం కాదు, డేవిడ్ మరియు డేనియల్ అతనిని తన ప్రభువు అని కూడా పిలుస్తారు). ఇది యెహోవా / యెహోవాను ప్రభువుగా భావించదు లేదా అతని అధిగమించలేని గొప్పతనం నుండి ఏదైనా తీసుకోదు. కానీ చాలా సందర్భాల్లో, రచయిత మన ప్రభువైన యేసును, లేదా మన సృష్టికర్తను ప్రభువుగా సూచిస్తున్నాడా అని చూడటం సందర్భం ద్వారా చాలా సులభం అనిపిస్తుంది. మా సృష్టికర్త ఇచ్చిన పేరును చొప్పించాల్సిన అవసరం లేదు... ఇంకా చదవండి "
చాలా సమాచారం మరియు ఆసక్తికరమైనది. మీ కృషికి మరోసారి ధన్యవాదాలు. డేవిడ్ స్ప్లేన్స్ యొక్క JW ప్రసార ప్రసంగం యొక్క మొత్తం పాయింట్ అది చూసేవారికి చెప్పడం అని నేను అనుకుంటున్నాను ఎందుకంటే వ్రాత విభాగం చాలా కష్టపడి పనిచేస్తుంది మరియు వాస్తవం విషయాలను పూర్తిగా తనిఖీ చేస్తుంది ఎందుకంటే వారు ఉపయోగించే కోట్స్ మరియు రిఫరెన్స్లను మనం ఎప్పుడూ రెండుసార్లు చూడవలసిన అవసరం లేదు. . ఇది పూర్తిగా తప్పు మరియు చాలా వ్యాసాలు సందర్భోచిత కోట్స్, సగం సత్యాలు మరియు కొన్నింటిని పూర్తిగా మోసపూరితంగా ఉపయోగిస్తున్నాయని మనందరికీ తెలుసు. కానీ చూడవద్దని జిబి చెబితే లేదా లేదు... ఇంకా చదవండి "