[Ад ws17 / 9 с. 18 - лістапад 6-12]
"Зялёная трава высыхае, цвіце вянец, але слова нашага Бога вечна". Іса 40: 8
(Здарэнні: Іегова = 11; Ісус = 0)
Калі Біблія гаворыць пра Слова Божае, размова ідзе толькі пра святыя пісанні?
На гэтым тыдні Вартавых вежа " Даследаванне выкарыстоўвае Ісаю 40: 8 у якасці тэматычнага тэксту. У другім абзацы сходу прапануецца прачытаць 1 Пятра 1:24, 25, які свабодна цытуе Ісаю і змешчаны ў Пераклад новага свету сюды:
"Бо" ўсякая плоць падобная на траву, і ўся слава яе - як расцвет поля; трава вяне, і кветка ападае, 25 але слова Іеговы трывае вечна ". І гэтае" выказванне "- гэта добрая навіна, абвяшчаная вам" (1Pe 1: 24, 25)
Аднак гэта не зусім тое, што пісаў Пётр. Каб лепш зразумець яго думку, давайце паглядзім на альтэрнатыўны рэндэрынг арыгінальнага грэчаскага тэксту, пачынаючы з верша 22:
Паколькі вы ачысцілі душы, паслухаўшы праўду, каб у вас была сапраўдная любоў да вашых братоў, любіце адзін аднаго глыбока, ад чыстага сэрца. 23Бо вы нарадзіліся зноў, ня з пашкоджаных насеньняў, а з няшчасных, праз жывое і трывалае слова Божае. 24Для,
"Уся плоць як трава,
і ўся яго слава, як кветкі палявыя;
травы вядуць і кветкі падаюць,
25але слова Гасподняе застаецца вечна. "
І гэта слова, якое было абвешчана вам.
(2 Пітэр 1: 22-25)
«Слова, якое вам было абвешчана» абвясціў Пан Езус. Пётр кажа, што мы "нарадзіліся зноў ... праз жывое і трывалае Божае слова". Ян кажа, што Ісус - гэта "Слова" ў Іаана 1: 1 і "Слова Божае" ў Адкрыцці 19:13. Джон дадае, што "ў ім было жыццё, і жыццё было святлом людзей". Затым он продолжает объяснять, что «он дал право стать детьми Божими - детьми, рожденными не от крови, не от воли плоти, или от воли человека, но от Бога». (Ян 1: 4, 12, 13) Ісус - галоўная частка прарочанага насення жанчыны Быцця 3:15. Гэта насенне, тлумачыць Пётр, не гіне.
Джон 1: 14 паказвае, што Слова Божае стала плоць і жыла разам з чалавецтвам.
Езус, Божае слова, з'яўляецца кульмінацыяй усіх Божых абяцанняў:
". . .За залежнасці ад таго, колькі абяцанняў Божых, яны зрабілі Ды праз яго. . . . "(2Co 1: 20)
Гэта Вартавых вежа " даследаванне датычыцца вывучэння таго, як Біблія прыйшла да нас. Ён абмяжоўвае свой аналіз пісьмовым словам Божым. Тым не менш, здаецца, мэтазгодна аддаць належнае нашаму Госпаду і пераканацца, што тыя, хто вывучае гэты артыкул, ведаюць увесь аб'ём выразу cum-name: "Слова Божае".
Змены ў мове
Пяць гадоў таму падчас пятнічных сесій Раённай канвенцыі 2012 адбылася размова пад назвай "Пазбягайце выпрабаванняў Іеговы ў вашым сэрцы". Для мяне гэта быў значны пералом. Пасля гэтага канвенцыі ніколі не былі аднолькавымі. Цытуючы канспект, дакладчык заявіў, што, калі мы сумняемся ў вучэннях Кіраўнічага савета, нават калі мы ўтрымліваем у сабе такія сумневы, "мы выпрабоўваем Іегову ў сваім сэрцы". Упершыню я ўсвядоміў той факт, што ад нас чакалі людзей за Богам. Для мяне гэта быў эмацыянальна разбуральны момант.
Я не ўяўляў, як хутка будзе развівацца гэты паварот, але неўзабаве павінен быў даведацца. Усяго праз некалькі месяцаў, на штогадовым сходзе 2012 года, члены Адміністратыўнага савета засведчылі пра сябе, што яны былі прызначаны "Верным і разважлівым рабом". (Ян 5:31) Гэта дало ім зусім новы ўзровень аўтарытэту, які большасць Сведак Іеговы, здаецца, імкліва прадастаўляла.
Вальтэр сказаў: "Каб даведацца, хто кіруе вамі, проста высветліце, каго вы не маеце права крытыкаваць".
Адміністрацыйны савет раўніва ахоўвае свой аўтарытэт. Такім чынам, вышэйзгаданая размова на кангрэсавай праграме загадала братам не падтрымліваць незалежныя групы па вывучэнні Бібліі і вэб-сайты. Акрамя таго, братам і сёстрам, якія вывучалі грэчаскую або іўрыт, каб мець магчымасць чытаць Біблію на арыгінальных мовах, сказалі, што "гэта не было неабходнасцю (фраза хатняга гадаванца, якая часта выкарыстоўваецца ў перапісцы WT, азначае" не рабі гэтага ") для іх ". Мяркуючы па ўсім, гэта была сфера дзейнасці новапрызначанага вернага і разважлівага раба. Крытычны аналіз яго перакладчыцкай працы не быў запрошаны.
Гэты артыкул паказвае, што нічога не змянілася.
"Некаторыя палічылі, што яны павінны вывучаць старажытны іўрыт і грэчаскую мову, каб яны маглі чытаць Біблію на арыгінальных мовах. Гэта, аднак, можа апынуцца не такім выгадным, як яны сабе ўяўляюць. "- пар. 4
Чаму б на зямлі? Чаму трэба адгаворваць шчырых вучняў Бібліі пашыраць свае веды? Магчыма, гэта звязана са шматлікімі абвінавачваннямі, якія ўсплываюць у прадузятасцях у выданні NWT за 2013 год.[I] Зразумела, каб даведацца пра гэта, не трэба ведаць грэчаскую ці іўрыт. Патрэбна толькі гатоўнасць выходзіць за межы публікацый Арганізацыі і чытаць біблейскія лексікі і каментарыі. Сведкі Іеговы не рэкамендуюць гэта рабіць, таму большасць братоў і сясцёр лічаць, што СЗЗ з'яўляецца "лепшым перакладам з усіх часоў" і не будзе выкарыстоўваць нічога іншага.
Самахвалы за гэты пераклад знаходзім у пункце 6.
Нягледзячы на гэта, большая частка фармулёвак у версіі "Кінг Джэймс" стала архаічнай на працягу стагоддзяў. Тое ж самае тычыцца ранніх перакладаў Бібліі на іншыя мовы. Хіба мы тады не ўдзячныя за сучасны пераклад Святога Пісання "Новы свет"? Гэты пераклад цалкам або часткова даступны больш чым на 150 мовах, такім чынам, сёння ён даступны для пераважнай часткі насельніцтва. Яго дакладная фармулёўка дазваляе паведамленню Божага Слова дайсці да нашага сэрца. (Пс. 119: 97) Знамянальна, што Пераклад "Новы свет" аднаўляе імя Бога на належным месцы ў Святым Пісанні. - намінал. 6
Як сумна, што многія сведкі Іеговы будуць чытаць гэта і верыць у тое, што не для іх Новы сусветны пераклад Святога Пісання, мы ўсё яшчэ выкарыстоўвалі б архаічныя пераклады Бібліі. Нішто не магло быць далей ад ісціны. Зараз ёсць мноства сучасных моўных перакладаў на выбар. (Вось толькі адзін прыклад гэтага, націсніце на гэтую спасылку каб убачыць альтэрнатыўныя адлюстраванні тэматычнага тэксту гэтага даследавання.)
Гэта праўда, што JW.org вельмі шмат працаваў, каб зрабіць NWT на многіх мовах, але для гэтага трэба доўгі шлях, каб дагнаць іншыя біблейскія таварыствы якія лічаць іх перакладзеныя мовы ў многіх сотнях. Сведкі па-ранейшаму гуляюць у нязначных лігах, калі справа даходзіць да перакладу Бібліі.
Нарэшце, пункт 6 абвяшчае, што " Пераклад новага свету аднаўляе імя Бога на належным месцы ў Святым Пісанні. " Гэта можа быць праўдай, калі гаворка ідзе пра Габрэйскія Пісанні, але ў дачыненні да Хрысціянскіх Пісанняў гэта не так. Прычына ў тым, што для прэтэнзіі на "рэстаўрацыю" трэба спачатку даказаць, што Божае імя існавала ў арыгінале, і простая ісціна заключаецца ў тым, што ні ў адной з тысяч захаваных рукапісаў Грэчаскіх Пісанняў не сустракаецца тэтраграма. Устаўка імя, дзе Іегова вырашыў яго пакінуць, азначае, што мы падрываем яго пасланне - факт, выяўлены ў гэтым цудоўным артыкул ад Апалона.
Процідзеянне перакладу Бібліі
У гэтым раздзеле даследавання разглядаюцца працы лядэрданаў, паслядоўнікаў Вікліфа, якія падарожнічалі па Англіі, чытаючы і дзелячыся копіямі Бібліі на сучаснай англійскай мове. Іх пераследавалі, бо веданне Слова Божага ўспрымалася як пагроза для сённяшняга рэлігійнага аўтарытэту.
Сёння немагчыма заблакаваць доступ да Бібліі. Прыблізна ўсё, што можа зрабіць любы рэлігійны аўтарытэт, - гэта стварыць уласны пераклад і неаб'ектыўна перадаць свае ўласныя інтэрпрэтацыі. Пасля таго, як яны гэта зробяць, яны павінны прымусіць сваіх паслядоўнікаў адхіліць усе астатнія пераклады як "непаўнавартасныя" і "падазроныя", і праз ціск з боку аднагодкаў прымусіць усіх выкарыстоўваць толькі іх "зацверджаную" версію.
Сапраўднае слова Божае
Як мы ўжо абмяркоўвалі на пачатку, Ісус - гэта Слова Божае. Праз Ісуса Айцец, Іегова, размаўляе з намі. Можна зрабіць пірог без малака, яек і мукі. Але хто захоча яго з'есці? Пакідаць Ісуса па-за ўсякай дыскусіяй пра Слова Божае гэтак жа нездавальняюча. Гэта тое, што зрабіў пісьменнік гэтага артыкула, нават не згадваючы ні разу імя нашага Госпада.
_____________________________________________________________________________
Дзякуй Мелеты! Калі Біблія гаворыць пра Слова Божае, размова ідзе толькі пра святыя пісанні? Я б ніколі не рабіў сувязі, якую вы выводзілі ў пачатку артыкула, каб слова стала і адносілася да Хрыста. Мушу прызнаць, што для мяне больш брутальна чытаць артыкулы пра WT. Я шчыра дзякую вам ад усёй душы, што вы можаце прачытаць і ўбачыць памылку пісьмовага камітэта. Пісанне даказваецца ў Эф 4:11, які ён даў настаўнікам, і я лічу, што гэта вы... Чытаць далей "
Добрая духоўная ежа азначае добрае духоўнае задавальненне. Дрэнная духоўная ежа азначае дрэннае задавальненне. Ніякая духоўная ежа не азначае духоўнага голаду.
Які з іх ставіцца да цяперашніх сустрэч Сведак Іеговы? Ці заўсёды было так?
Дзякуй, што падтрымліваеце мысленне і пільнасць, Меліці. Я ніколі не патрапіў бы без цябе.
Прывітанне Мелеты,
дзякуй за выдатны агляд. Я толькі што прачытаў артыкул, якую вы напісалі амаль 5 гадоў таму! Гэты артыкул клёпкі і сырой, але так праўдзіва ..
Я заклікаю ўсіх, хто не знаёмы з вашым досведам (несумненна і для многіх іншых), прачытаць гэты артыкул 2012 года. "Пазбягайце выпрабоўвання Іеговы ў сваім сэрцы" - спасылка, укладзеная ў ваш артыкул вышэй.
У вас вельмі і вельмі патрабавальны стыль напісання.
Яшчэ раз дзякую брату - Дэвід
Дзякуй, Дэвід. На самай справе вы прымусілі мяне вярнуцца і прачытаць свой уласны артыкул. 😉
Дзякуй за прывітанне!
Дзіўна, як ВТ адмаўляецца прызнаваць уладу Ісуса пасля Яго ўваскрасення, бо гэта перашкаджае пакланенню "Іегове". Іншае, што перашкаджае даць Ісусу ўладу, што дае тэалогіі WT яшчэ адну нагу, - гэта Ап 1: 1, Адкрыццё, якое Бог даў Ісусу, каб ён прадэманстраваў яго. Гэ, гэта амаль зачэпка на мой погляд.
Хіба мы забываемся пра тое, што словы Ісуса - гэта словы Іеговы ў кожнай вестцы! Яны забіваюць дадому, што Ісус кажа, што ён гаворыць не яго, а той, хто паслаў яго з гэтага часу. Не ведаю, як вы абыходзіце гэта, заяўляючы выключна словы Ісуса.
Сардэчна запрашаем StillIn1975. Mt 28: 18 кажа, што Бог даў усю ўладу на небе і зямлі Ісусу. Якое неверагоднае давер ён мае да сына. Ён ведае, што сын дзейнічае толькі так, як дзейнічае Айцец. Шлях да бацькі ідзе праз сына.
Я перавяду Зал Каралеўства з англійскай на англійскую (Зал Царства = Імперыйскі калідор) (Ер 49:39) Сардэчна запрашаем яшчэ доўга! Мірлінг-? Ганьба нам
Сардэчна запрашаем stillin1975. Прыемна вам.
Трэба адзначыць, што ў мяне ёсць афіцыйнае выданне караля Джэймса Ньюберры, якое ў новым запавеце носіць імя Іеговы да новага запавету. Гэтак жа, як NWT
Я не ведаў пра выданне Newberry. Мне давядзецца ўзяць адзін з такіх.
Зноў паглядзіце на загаловак гэтага артыкула, і тады, магчыма, вы зразумееце, чаму яны не згадваюць Хрыста. Словы складаныя, звярніце на іх пільную ўвагу. Мірынг?
Добры ўлоў на гэтага!
Дзякуй, гэта прымушае мяне думаць пра тое, калі мяне вучылі занадта вучыць сваё вока станавіцца двума, а потым ... У мяне было б тры. (2 Пт 3:17) Мірлінг?
Удачы ўсім у Новай Царкве, спадзяюся, што кожны выканае найлепшыя пажаданні
Вельмі прыемнае даследаванне пра Вольтэра, Мелеці. Вельмі шкада чуць пра вашу рэалізацыю Адміністрацыйнага савета ў 2012 годзе і іх дзейнасць, якая павінна была стаць надзвычай важнай праблемай і пераадоленая. Праца добра выканана !! Казалі, што Вольтэр атрымаў адукацыю ў езуітаў, як і Альберта Рывера, але Альберта апынуўся Пентакосталем. Хтосьці атруціў яго ў 1997 годзе, таму што ён стаў вельмі шкодным для духавенства і Святога Пасаду сваімі вельмі магутнымі і адкрытымі пропаведзямі. (Ян 1:11). У Папы ў Чорным адзенні і Папы ў белым адзенні гэтага не было. Пераклады працуюць вельмі глыбока і... Чытаць далей "
Цікава, ці будзе мой Схемавы Наглядчык патраплены ў адзін шэраг (альбо прачнуцца) з гэтым. Кожную размову ён цытуе са слоўнікаў Бібліі, каментарыяў Бібліі на сайтах, а таксама (цяпер ГБ забаронена) спасылак і параўноўвае арыгінальныя грэчаскія словы. Як ні дзіўна, ён часта кажа: "... і мы не будзем адхіляцца ад" вернага стюарта "", магчыма, хітрасць, як быццам кампанія. "
Прывітанне Дыяніс
Мой цяперашні СА робіць тое ж самае, і мне цікава, як ён пойдзе ўніз разам з ім?
Любое глыбокае вывучэнне, на самай справе нават не глыбокае вывучэнне, любое рэальнае даследаванне неўзабаве выяўляе недахопы ў выкладанні ВТ, Імя ўпэўнены, што гэта прычына новых "спрошчаных" сустрэч. Аднойчы я ўзяўся за гэта са старэйшым, ён пачаў хвастаць аб цудоўным забеспячэнні таго, каб усё было проста, таму што ўсе новыя людзі, якія прыходзяць у праўдзе і не ведаюць шмат, я сказаў яму, што так, і яны збіраюцца заставайся, мала ведаючы.
«І Слова стала целам і пасялілася сярод нас» Ян 1:14 Ян 14: 1-21 паказвае нам, як Айцец праявіў сябе праз Слова, Езуса. Езус - гэта шлях да праўды і жыцця. Ён у Айцу, і Айцец у Ім, а мы ў Езусе. Ісус Слова сказаў, што калі вы спытаеце ў яго што-небудзь на яго імя, ён зробіць гэта. Гэтыя пісанні такія прыгожыя і жывыя. Якая ганьба, што гэтыя напісаныя словы, якія захаваліся да нашых дзён, перакручваюцца і змяняюцца ВТ. Яны хочуць кантроль.... Чытаць далей "
Яны дазволілі калясніцы перагнаць Каня! Бібліі - гэта іх справа, і яны зрабілі гэта вельмі добра. Пару хуткіх фактаў: WTBTS NY надрукавала і распаўсюдзіла KJV (AV) з 1942 па 1992 год і амерыканскую стандартную версію (ASV) з 1944 па 1992 год. іх літаратура ўжо не. Асабіста мне больш падабаецца (AV) Мне таксама падабаецца Зялёны (рэдакцыя NWT 1970), той, ад якога я навучыўся ў хлопчыку. Мой зялёны яшчэ ў вельмі добрым стане... Чытаць далей "
Палёгка ад таго, што Божае слова будзе трываць, з іншага боку, навучанне ВТ вельмі хутка псуецца, нагадвае мне пра тое, што Ісус сказаў у Іаана 6:27.
У святле гэтага артыкула на памяць прыходзіць іншае пісанне, якое падводзіць вынікі таго, што робяць лідэры Rom1: 18.
У спасылцы на (Jn 6: 27) лепш галадаць цела, а потым розум. Добрая дзікая аліва! Worlding-?
Ці працаваць на вучэнні, якія гінуць
Выдатны артыкул. Я так удзячны Біблейскаму цэнтру, каб паглядзець на іншыя пераклады Бібліі! Я ніколі не параўноўваў ніводнага іншага перакладу з NWT, але толькі праз параўнанне мы бачым, як Org выкарыстаў NWT, каб скруціць сэнс Святога Пісання. Заўсёды параўноўвайце іншыя пераклады з NWT і няхай Пісанні гавораць з вамі праз просьбу Святога Духа Бога. Вы будзеце здзіўлены тым, што будзе адкрыта.
Біблійны цэнтр настолькі каштоўны. Я ў асноўным цаню міжлінейную функцыю, з магчымасцю адкрыць азначэнні слоў на арыгінальнай мове адным пстрычкай мышы. Таксама экзэгетычныя каментарыі. Адгаворванне людзей да вывучэння старажытнагрэчаскай альбо іўрыта паказвае проста страх перад ГБ. Як будаўніцтва новай канферэнц-залы можа быць духоўнай дзейнасцю і вывучэннем старажытнагрэчаскай альбо іўрыцкай моў з адзінай мэтай глыбейшага разумення Божага слова, а не?
Дзякуй Мелеты за артыкул.
Добра сказаў Тыхік
Сумна тое, што ўсе гэтыя будаўнічыя работы і багацце, якое ён стварае, імаверна, будуць Jam 5: 3 у рэшце рэшт да братэрства.
І чаму б перашкаджаць вывучаць біблейскія мовы, калі гэта толькі каб нешта схаваць?
Дзякуй Мялеці і ўсім астатнім, зноў вы вынеслі разумныя моманты мыслення, якія па праве ўказваюць на Хрыста. Пагадзіцеся, вучэнні ВТ паказваюць і кантроль, і культыўны страх. -пазыцыя як "праўда" - баіцца любога запыту ".
Так, Аміціфал
Ніхто з нас ніколі не прапаноўваў паглядзець на іншы пераклад, зараз я заўсёды пачынаю са свайго караля Джэймі і працую адтуль, я выкарыстоўваю NWT галоўным чынам таму, што ён мае шырокую крыжаваную спасылку, але зараз Іме пачынае бачыць, што нават у што ёсць прадузятасць.
Я чуў, што, магчыма, найлепшы пераклад - Біблія Шофілда, усё ж такі трэба пацвердзіць гэта.
Даведкавая біблія Sc * не з'яўляецца перакладам, гэта KJV (AV) з каментарыямі і Chain Reference = (ток думкі). Ваш кароль Джэймі - жаночае выданне? Я спадзяюся, што я не па-за межамі пытаюся ... Worldling-?
Прывітанне, Светлінг
Не, не жаночая версія я яе проста так называю, каб зрабіць яе не такой гучнай. Бо адзіным каралём для мяне з'яўляецца Ісус.
Проста цікава, калі вы выкарыстоўвалі Schofield, і калі так, як гэта было? Я хацеў бы ведаць, таму што іх просяць $ 150 au за адзін, ці варта грошай?
Мне асабіста не вядома версія Шофілда, якая выкарыстоўвае ў арфаграфіі знак h, я магу рэкамендаваць толькі тое, што ведаю. Даведачная Біблія Томпсана - гэта тая, за якую я цвёрда прытрымліваюся і настойліва рэкамендую. Хаця канкрэтнае выданне, якое ў мяне ёсць, мне давялося зрабіць, я думаю, што гэта былі дзесяць-адзінаццаць выпраўленняў да "тонкіх змен". Што тычыцца грошай, гэта здаецца трохі высокім, але гэта ўсё ў "воку" назіральніка! Я спадзяюся, што гэта дапаможа ... Worldling-?