[A partir de ws1 / 16 pàg. 28 de març 28 abril 3]
Llegiu atentament el següent passatge i, a continuació, contesteu la pregunta següent.
"Per tant, som ambaixadors substituïnt Crist, com si Déu fes una crida a través de nosaltres. Com a substituts de Crist, suplicem: “Reconciliarem-nos amb Déu”. 21 Aquell que no coneixia el pecat, va fer que fos pecat per a nosaltres, de manera que mitjançant el podríem convertir-nos en la rectitud de Déu. 6 Treballant conjuntament amb el, també us preguem que no accepteu la bondat que no es mereix de Déu i que no perdeu el seu propòsit. ”(2Co 5: 20-6: 1)
A qui es fa referència "a ell"?
Si responguéreu: Jesús, vau respondre correctament d’acord amb la semàntica d’aquest passatge.
No obstant això, si només llegeixes el text de tema per a aquest estudi (2Co 6: 1Aleshores, és probable que arribeu a la conclusió que el Consell Rector vol que accepteu: que es fa referència a Jehovà.
L’últim vers d’aquest pas és en realitat la primera estrofa d’un nou capítol, però hem de recordar que les designacions de capítols i de versos s’han afegit al text molt després que s’hagi completat la Bíblia i només existeixen com a mitjà per fer referència ràpida a un passatge particular. , per no aclarir el significat del text. De la mateixa manera, el traductor afegeix salts de paràgraf i puntuació moderna per ajudar-nos a obtenir millor el significat, però també estan subjectes al mateix biaix humà que pot variar el significat de qualsevol traducció.
És per aquesta raó que sempre hem de llegir el context.
Examinem on més d’aquest estudi, els editors confien en nosaltres no per llegir el context.
Paràgraf 5
"No obstant això, Jehovà ens permet ser els seus" companys de treball ". (1 Cor. 3: 9) L’apòstol Pau va escriure:Treballant junt amb ell, també us demanem que no accepteu la bondat immerescuda de Déu i que no perdeu el seu propòsit. (2 Cor. 6: 1) Treballar junts amb Déu és un honor que no es mereix, provocant-nos una gran alegria. Considerem algunes raons per què ”.
Els testimonis de Jehovà que llegeixen això pensaran que són companys de treball de Déu. Al cap i a la fi, ho diu allà mateix a la Bíblia. Tanmateix, la resta de 1Co 3: 9 diu que els "nosaltres" a què es refereix Pau són "l'edifici de Déu". Ara, en el mateix context, llegim:
"No sabeu que vosaltres mateixos sou el temple de Déu i que l'esperit de Déu habita en vosaltres?" (1Co 3: 16)
El Cos Rector no ens ensenya que el temple de Déu es refereix als ungits? I no és en els ungits que “habita l’esperit de Déu”? Així doncs, són els ungits els que són companys de treball de Déu, no les altres ovelles de JW.
Aquest paràgraf reforça la idea errònia que 2Co 6: 1 es refereix a Jehovà, però hem vist que no és cert. O l’escriptor és inepte, lamentablement desinformat, no ha aconseguit fer ni una mica d’investigació o bé ens està enganyant voluntàriament. Com que cada article es controla repetidament abans d’imprimir, s’ha de concloure el mateix sobre tots els implicats en el procés. Recordeu, aquest és l’anomenat “menjar al moment adequat”.
Paràgraf 7
"Ens adonem que la tasca de compartir les bones notícies és de vital importància. Obre el camí cap a la vida eterna per a aquells que es reconcilien amb Déu. ”(2 Cor. 5: 20) "
Aquesta és una altra mala aplicació. El vers esmentat parla dels cristians que són "ambaixadors que substitueixen a Crist". Sense entrar en la qüestionable interpretació d’aquest passatge, no se’ns ensenya que les altres ovelles no són ambaixadores? Que només són els ungits? (it-1 pàg. 89 Ambaixador)
Paràgraf 8
“Tot i que trobem felicitat quan la gent respon al missatge que prediquem, també ens complau saber que agradem a Jehovà i que agraeix els nostres esforços per servir-lo. (Llegiu 1 Corintis 15:58.) ”
1 15 Corintis: 58 no parla de complaure a Jehovà. Parla de complaure al Senyor. Per descomptat, quan agradem al Senyor Jesús, ens complau Jehovà. Tanmateix, el Cos de Govern no vol que ens centrem en Jesús, per això els textos que hem vist fins ara estan esbiaixats per assenyalar Jehovà i evitar-lo. Com que Jehovà va posar Jesús allà on es troba i hi va investir tota autoritat, el saltem al nostre perill. (Mt 28: 18)
Paràgraf 10
"Mentre ens conformem amb els estàndards de Déu i compartim la feina de predicar, arribem a comprendre les seves atractives qualitats. Aprenem per què és prudent confiar en ell i seguir la seva direcció. Quan ens acostem a Déu, ens apropa a nosaltres. (Llegiu James 4: 8.) ”
Veu algun indici en això —o en la resta de l’estudi al respecte— que la manera de “entendre les qualitats atractives [de Déu]” és a través de Jesús? A partir d’aquest fragment, es té la idea que per apropar-nos a Déu ens hem d’apropar a l’organització. Al cap i a la fi, l’obra de predicació a què fa referència aquí està dirigida per l’organització i s’espera que hi participi d’acord amb els estàndards establerts per l’Organització. Mitjançant aquesta obra, coneixerem les atractives qualitats de Déu i ell s’acostarà a nosaltres. Jesús encara no és a la imatge.
Paràgraf 11
"Els vincles d'amor que gaudim amb Déu i amb els nostres humans potser són forts ara, però seran encara més forts en el just món nou. Penseu en el treball que hi ha per endavant. N’hi haurà de ressuscitats per ser rebuts i educats de la manera de Jehovà. La terra haurà de transformar-se en un paradís. No es tracta de petites tasques, però que alegre serà treballar a espatlla i fer créixer a la perfecció sota el Regne mesiànic! ”
Hauria estat tan fàcil haver escrit: "Els vincles d'amor que gaudim amb Déu, amb Jesús i amb els altres ...". Revelem gran part del que tenim al cor pel que surt de la nostra boca o de la nostra ploma. (Lu 6: 45)
El que veiem en aquest paràgraf és un reforç de la idea dels dos darrers estudis de WT, així com de la xerrada commemorativa que l’esperança que tenen els testimonis de Jehovà i que prediquen és viure al Nou Món com els justos que sobreviuen a l’Armagedon. Si això fos cert, per què haurien de "créixer a la perfecció"? Els ungits reben la perfecció en la seva resurrecció perquè són "declarats justos per la fe". (Ro 5: 1) Llavors, per què les altres ovelles no són declarades justes per la fe? Si no són justos, són injustos. No hi ha cap tercer estat en què existeixi un ésser humà davant Déu. Així doncs, els Testimonis de Jehovà que confien en les ensenyances del Cos de Govern i es neguen a acceptar les bones notícies que predicaven Jesús i els apòstols tenen raó. De fet, treballaran colze a colze amb els altres injustos ressuscitats que tornin. Tanmateix, això no és una esperança. Aquest és el resultat inevitable i inevitable per a tothom, tant si creuen en Jesús com si no. La Bíblia només parla de dues resurreccions. La resurrecció dels justos està reservada als fills de Déu. (John 5: 28-29; Re 20: 4-6)
Paràgraf 14
“Tot i això, molts de nosaltres han perseverat al ministeri any rere any a càrrec nostre i malgrat el menyspreu i el ridícul dels no agraïts. Això no demostra que l'esperit de Déu funciona en nosaltres? "
La majoria dels testimonis acceptaran això com a prova de l’esperit de Déu. Imagino que la majoria dels mormons acceptarien aquesta mateixa línia de raonament, igual que els fidels membres de l’exèrcit de salvació. L’Església Ni Cristo, fundada fa més d’un segle, també és predicadora activa. Llavors, això demostra que l’esperit de Déu també funciona en ells?
Paràgraf 15
“Només penseu en com la predicació de les bones notícies s’ajusta al propòsit amorós de Jehovà per a la humanitat. Va proposar que els humans habitessin la terra sense morir mai; tot i que Adam va pecar, Jehovà no va canviar d’opinió. (És un. 55: 11En canvi, va disposar a que els humans fossin lliurats de la condemna al pecat i la mort. Treballant junt amb aquest propòsit, Jesús va arribar a la terra i va sacrificar la seva vida pels humans obedients. Amb l'objectiu de convertir-se en obedients, van haver d'entendre el que Déu els demanava. Així doncs, Jesús també va ensenyar a la gent quins són els requisits de Déu, i va ordenar als seus deixebles que fessin el mateix. Ajudant els altres a reconciliar-se amb Déu, compartim directament el seu acord amorós per rescatar la humanitat del pecat i la mort. "
Ho sento, però està tan malament, molt malament! Jesús va venir a la terra per reunir una administració. Aquesta administració és el mitjà pel qual la humanitat serà rescatada del pecat i la mort, però això té lloc sota el Regne mesiànic, no abans. (Ef 1: 8-14) L’únic propòsit de l’obra de predicació que va començar Jesús era reunir a si mateixos aquells escollits que formarien el cos de Crist, la núvia de Crist, la Nova Jerusalem. La gent no es pot salvar abans que aquest govern estigui al seu lloc. De nou, el Cos Rector ens fa avançar davant Déu, imaginant que ja estem reunint la ciutadania per a aquest govern; que estem salvant gent!
Tot això es basa en un raonament fals que es remunta als temps de Rutherford i es basa en una fantàstica interpretació que les antigues ciutats de refugi d'Israel tenen alguna representació antitípica a l'Organització dels Testimonis de Jehovà.[I]
Paràgraf 16
"Compartint l'obra de predicació, demostrem la nostra obediència a aquests manaments. -Llegir Fets 10: 42".
Aquest i els paràgrafs anteriors es refereixen a ocupar-se en la predicació. No hi ha res dolent en predicar les bones notícies. De fet, és un requisit. Però, què passa si el nostre treball de predicació equival a colpejar l’aire? (1Co 9: 26)
Penseu en la propera estrofa posterior Fets 10: 42 -
"Tots els profetes testimonien que tothom que té fe en ell rep el perdó dels pecats pel seu nom" (Ac 10: 43)
Si tothom que confia en Jesús rep perdó dels pecats, com és que prediquem un missatge que fa que els "fidels" siguin considerats injustos fins i tot després de la seva resurrecció? Als injustos no se'ls ha perdonat els seus pecats, perquè aquest perdó resulta ser declarat just. Essencialment diem: "Posa fe en Crist i els teus pecats seran perdonats, però només al final dels mil anys, com tothom". Com és, doncs, aquesta la "millor resurrecció" que? Hebreus 11: 35 parla de?
Paràgraf 17
“Probablement, estareu d’acord amb Chantel, que viu a França. Ella diu: 'La Persona més poderosa de l'univers, el Creador de totes les coses, el Déu feliç, em diu: "Vés! Parla! Parla per mi, parla des del teu cor. Et dono la meva força, la meva Paraula la Bíblia, el suport celestial, companys terrenals, formació progressiva i instruccions precises en el moment adequat". Quin immens privilegi fer el que ens demana Jehovà i treballar junts amb el nostre Déu! ».
L’article es tanca amb aquest pensament citat d’un testimoni que viu a França. El missatge aquí és clar. Treballar amb Jehovà i no amb Jesús implica treballar amb la seva organització. Hem de mantenir-nos a prop, perquè Jehovà, no Jesús, ens diu què fer mitjançant “instruccions precises” que obtindrem “progressivament” “en el moment adequat” a través de la seva Organització terrenal. No podem treure Déu de la imatge, però podem i hem usurpat l'autoritat de Jesús mitjançant la inserció del Cos de Govern entre nosaltres i Déu.
Però recordeu que no tenen cap altra autoritat que la que els atorgem. Si tornem a Crist, ell ens rebrà de nou i utilitzarà l’Esperit Sant per guiar-nos sobre el que hem de fer. No necessitem homes que ens expliquin què hem de fer. De fet, serà molt dolent si depenem d’homes més que de Jesús per obtenir instruccions precises, perquè “l’home ha dominat l’home fins a la seva ferida”. (Ex 8: 9)
____________________________________________
[I] Veure “Anant més enllà del que està escrit".
Gràcies Meleti per aquest revelador article. Estic d’acord que el paper de Jesucrist està constantment minvat. Dius que el context de 2. Cor. 6: 1 apunta a Jesús com a un dels que treballem junts en l'obra de la reconciliació. Això és correcte. Ell és qui va rebre la tasca de reconciliació, treballem en nom seu, treballant junts amb ell. Tot i això, es podria argumentar que, des que Déu va donar la tasca, també estem treballant junts amb Déu. En aquest cas, no sembla del tot malament. Però tens raó en general... Llegeix més "
Més enllà del meu comentari anterior, vaig escoltar la xerrada de memòria de la setmana passada. Hi havia poques referències a Jesús, a mi em feia vergonya els individus que van aparèixer per primera vegada. Vaig escoltar atentament que el nostre orador inclogués alguna prova que els únics que anaven al cel eren els ungits. Però no va arribar res. Durant una part tan important de la xerrada, s’evitaven simplement les escriptures. I tan poc sobre Jesús. Per què ?
És preocupant. Així doncs, esteu pendents d'apuntar a aquesta rebaixa continua del nostre futur rei.
Meliti, els teus articles estan excel·lentment units. És clar que teniu, com hi ha dubte, molts en aquest lloc, un gran amor per la veritat. No obstant això, en aquesta ocasió no estic segur que algunes de les vostres crítiques a WT sobre 2 Cor 6: 1 estiguin plenament fonamentades. Algunes traduccions a la porta d’entrada de la Bíblia solen sortir "treballant junt amb Déu". I moltes traduccions fan servir "ell" més que Déu, cosa que és millor, per descomptat, ja que la paraula "Déu" no apareix al text grec. Alguns només fan servir la frase "treballar junts", que també sembla exacta (però el meu grec no és prou bo)... Llegeix més "
Poseu un punt interessant; un digne de recerca més avançada. Hi ha diversos textos de les Escriptures cristianes, si és realment difícil distingir Jesús de Jahvè en el sentit de qui s’està referint específicament. Crec que, en aquests casos, la qüestió és que per a les intencions del vers estan destinades a ser indistinguibles. Obeint Jesús, obeïm a Jehovà; enviant-nos a Jesús, ens enviem a Jehovà; en posar fe en Jesús, vam fer fe en Jehovà. Tot i això, no és el cas invers, que és el punt que estimen els nostres estimats germans... Llegeix més "
Hola LJ, he comprovat el lloc studybible.info i ELL o AMB ELL O DÉU o AMB DÉU no sembla que aparegui als textos grecs. Tanmateix, no és estrany que els traductors afegeixin una paraula quan "creguin" que la inserció facilita o facilita la lectura. I amb BELIEVE vull dir que el traductor pot utilitzar o fer un ús indegut de la seva llibertat per afegir o eliminar paraules. Personalment, m'agrada la representació a NET: ara, perquè som companys de treball, també instem a ... etc La paraula FELLOW WORKERS no es troba en el text grec, però com que Paul es dirigeix a un grup, jo... Llegeix més "
La traducció literal de Young neteja molt bé el vers: “I treballant junts també us demanem que no rebeu en va la gràcia de Déu…” El context apunta a Déu, no a Crist. Qui està "treballant" als versos just anteriors a 6: 1? 2Co 5:18 I tot és de Déu, que ens va reconciliar amb ell mateix per mitjà de Jesucrist, i ens va donar el ministeri de la reconciliació, 2Co 5:19 com Déu era en Crist: un món que es reconciliava amb ell mateix, no comptant-los les seves faltes; i havent posat en nosaltres la paraula de la reconciliació, 2Co 5:20... Llegeix més "
Sembla ser una conclusió raonable.
El GB ens instrueix que siguem obedients als ancians, els que prenen la iniciativa. Ho trobo impossible quan som aquests mateixos qui desobeeixen el manament explícit de Crist de "continuar fent això (prenent els emblemes), en record de mi".
Gràcies Meleti. No sé si escriure aquestes ressenyes és catàrtic per a vosaltres o és una tasca ... Però les agraeixo molt. Heu esmentat l’ús estret d’1Cor 6: 1 com a tema. Estic acompanyat de la meva irritació per la manca d’harmonia contextual. Potser és la meva sensibilitat augmentada durant els darrers anys, però he notat la tendència a citar escriptures aïllades que semblen no tenir cap altre propòsit que utilitzar la mateixa paraula o frase que predica el WT. Em pregunto si la revolució digital ha tingut un efecte en això. És gairebé igual... Llegeix més "
Martha, sembla que facis ressò de les paraules de la meva dona. Ella es va adonar per primera vegada d’aquests anys enrere quan estudiavem el llibre “Dia de Jehovà” sobre els profetes menors. Cada setmana s’anava irritant cada vegada més en la preparació de l’estudi del llibre, ja que feien servir escriptures per “demostrar” el seu punt, l’únic vincle del tema que tractava era l’ús de la mateixa paraula. Hi va haver un temps que solíem fer grans esforços per demostrar el nostre punt, encara que fos correcte o incorrecte, mitjançant les escriptures, però aquesta tècnica no va sobreviure a l’entrada a la... Llegeix més "
M’alegro que sigui catàrtic. Això vol dir que continuareu.
Salutacions a la semblant i perceptiva senyora Meleti. 🙂
Gràcies, Meleti.
Germà, estic tan maleït de la Torre de Guaita que no tinc cap comentari sobre la tinta malgastada.
Josuè
Crec que el fet que la Torre de Guaita utilitzi "Crist" al capítol 5 per significar "Déu" en altres llocs és una part menor del que estan fent. El WT ha format Testimonis per interpretar el "servei de camp" quan veuen la paraula "ministeri". Un article del llibre d'Aid sobre aquest tema (1971?) I també un article de la Watchtower (1 de desembre de 1975) explicaven que "ministeri" significa "servei" i no té les connotacions modernes. Però WT va començar a utilitzar "ministeri" per significar "evangelització" o "servei de camp" de nou a principis dels anys vuitanta. No entenc la paraula "nosaltres" a 1980 Corintis de la manera que ho feu o... Llegeix més "
No deixeu que ningú us enganyi de cap manera, perquè aquell dia no arribarà fins que es produeixi la rebel·lió i es reveli l’home de la llei [a], l’home condemnat a la destrucció. 4 S'oposarà a tot allò que s'anomena Déu o s'adorarà, i s'exalçarà, perquè s'instal·li al temple de Déu, proclamant-se Déu. –2 Tessalonicencs 2: 3
Ja ho sabeu, vaig pensar en el que va dir Menrov en el seu comentari sobre el "missatge borrós sobre el paper de Jesús" i va fer pensar en el 2 Cor.11; 13-15, perquè aquests homes són falsos apòstols, treballadors enganyosos, disfressats de apòstols de Crist. 14 I no és d’estranyar, perquè el mateix Satanàs es manté disfressat d’àngel de llum. 15 Per tant, no és res extraordinari que els seus ministres també es continuïn disfressant de ministres de la justícia. Però el seu final serà segons les seves obres.
Tots hem de ser prudents amb els líders religiosos
Bons comentaris germans. Ho tinc molt difícil amb 2 Cor. 5; 20,21 NWT. No és aquesta la seva definició de l'Anticrist, "En lloc de Crist" i "Apoderar el Crist". Realment SUBSTITUTS PER CRIST Tinc dificultats per escriure això al meu teclat sense tremolar. No sóc un erudit de la Bíblia, però llegir les Escriptures gregues cristianes no és el massatge que em faig. Només per enumerar un parell de passatges. Mat 28; 18, Fets 4; 11,12, Fil 2; 9-12. 1 Tim 2; 5 I Joan 14; 6,7 - Jesús li va dir: “Jo sóc el camí, la veritat i la vida. No ve ningú... Llegeix més "
Gràcies. Hi hauria moltes coses que jo o altres crec que puc compartir sobre aquest menjar "brossa" en el moment adequat. Ja ho he suggerit abans a la TDT: el truc més gran de Satanàs és fer creure a la gent que no necessiten Jesús. Satanàs no està desafiant el paper del Pare, sinó el paper que ha concedit al seu Fill Jesús. Si TOTES les coses van ser creades per Ell (Jesús), significa que per instruccions del seu Pare, Jesús va crear els humans. No, Jesús no és el Creador, sinó que va executar les instruccions del seu Pare. Si el meu raonament té sentit,... Llegeix més "