[Da ws1 / 16 p. 28 per March 28 Aprile 3]

Per piacè leggi u passaghju seguente, poi rispondi à a quistione chì segue.

"Dunque, stiamo ambasciadori chì sustituiscenu Cristu, cum'è se Diu facia un appellu attraversu noi. Comu sustitutu di Cristu, preguemu: "Diventate cunciliatu cù Diu". 21 Quellu chì ùn cunnosci micca peccatu, hà fattu esse peccatu per noi, cusì chì per mezu di ellu putemu diventà a ghjustizia di Diu. 6 Travaglià inseme cù ellu, ci preguamu ancu di accettà a ricunniscenza indesevule di Diu è perde u so scopu. "(2Co 5: 20-6: 1)

Quale hè "ellu" riferitu quì?

Sì avete rispostu: Ghjesù, avete rispostu bè currettamente in cunfurmità cù a semantica di quellu passaghju.

Tuttavia, se avete lettu solu u testu tematicu per stu studiu (2Co 6: 1) allora, probabilmente, ghjunghjite à a cunclusione chì u Cunsigliu di Guvernazione voli chì vi accettate - chì Geova hè stata riferita.

L'ultimu versu di stu passaghju hè in realtà u primu versu di un novu capitulu, ma avemu da ricurdà chì e designazioni di i capituli è di i versi sò stati aghjustati à u testu assai dopu a Bibbia hè stata finita è ci sò solu un mezzu per riferisce rapidamente un passaghju particulare. , per ùn clarificà u significatu di u testu. Allo stesso modu, i traduttori aghjunghjenu pause di paragrafi è puntuazioni muderni per aiutà à ottene megliu u significatu, ma sò ancu sottumessi à u listessu preghjudiziu umanu chì pò sfondà u significatu di qualsiasi traduzzione.

Hè per quessa chì duvemu sempre leghje u cuntestu.

Esaminemu induve altru in stu studiu, l'editori sò dipendenu di noi micca per leghje u cuntestu.

Paragrafo 5

"Eppuru, Ghjehova ci permette di esse i so" culleghi. "(1 Cor. 3: 9) L'apòstulu Paulu hà scrittu: 'U travagliu cun ellu, vi dumandemu dinò di ùn accettà a benevolenza immeritata di Diu è di mancà u so scopu. ' (2 Cor. 6: 1) U travagliu inseme cun Diu hè un onore senza riserve, chì ci face una grande gioia. Pensemu qualchì mutivu perchè "

I Testimoni di Ghjehova chì leghjenu questu penseranu chì sò cumpagni di travagliu di Diu. Dopu tuttu, dice cusì in a Bibbia. Tuttavia, u restu di 1Co 3: 9 dice chì i "noi" chì Paul riferisce sò "l'edificiu di Diu". Avà in u listessu cuntestu avemu lettu:

"Ùn sapete micca chì tù sì u tempiu di Diu è chì u spiritu di Diu abite in voi?" (1Co 3: 16)

U Corpu Guvernatore ùn ci insegna micca chì u tempiu di Diu si riferisce à l'ungiti? È ùn hè micca in l'unu chì "u spiritu di Diu abita"? Allora sò l'ungati chì sò cumpagni di travagliu di Diu, micca l'Altre Ovine JW.

Stu paràgrafu rinforza l'idea sbagliata chì 2Co 6: 1 si riferisce à Ghjehova, ma avemu vistu chì ùn hè micca vera. O u scrittore hè inept, disgraziatamente disinformatu, ùn hà micca riesciutu à fà ancu un minimu di ricerca, o ci hè vuluntariamente ingannatu. Siccomu ogni articulu hè verificatu ripetutamente prima di ghjunghje à stampà, u listessu deve esse cunclusu nantu à tutti quelli chì participanu à u prucessu. Arricurdatevi, questu hè u cosiddettu "cibu à u mumentu propiu".

Paragrafo 7

"Cunniscemu chì u travagliu di sparta a bona nutizia hè di vitale impurtanza. À apre a strada à a vita eterna di quelli chì si cuncilientanu cun Diu. "(2 Cor. 5: 20) "

Questa hè ancu una altra misapplicazione. U versu citatu parla di cristiani chì sò "ambasciatori chì sustituiscenu à Cristu". Senza entrà in u dubbiosu rendering NWT di quellu passaghju, ùn simu micca insegnati chì l'Altri Ovini ùn sò micca imbasciadori? Chì sò solu l'unti? (it-1 p. 89 Ambasciatori)

Paragrafo 8

"Ancu se truvamu a felicità quandu a ghjente risponde à u messagiu chì predichemu, ci piace ancu di sapè chì simu piacenti à Geova è di chì apprezza i nostri sforzi per serve ellu. (Leghjite 1 Curinzi 15:58.) "

1 Curinzî 15: 58 ùn parla micca di piace à Ghjehova. Parla di piace u Signore. Benintesa, quandu piacemu à u Signore Ghjesù, piacemu à Ghjehova. Tuttavia, u Cunsigliu di Direzzione ùn vole micca chì ci concentremu nantu à Ghjesù chì hè per quessa chì i testi chì avemu vistu finora sò distorti per indicà à Ghjehova è passà à Ghjesù. Postu chì Ghjehova hà messu à Ghjesù duv'ellu hè è hà investitu tutta l'autorità in ellu, u saltemu à u nostru periculu. (Mt 28: 18)

Paragrafo 10

"Cum'è cunfurmemu cù i normi di Diu è cumunu in u travagliu di predicà, avemu da capisce e so qualità attraente. Amparemu perchè hè prudente per fiducia in ellu è di seguità a so direzzione. Mentre simu vicinu à Diu, ci hè vicinu à noi. (Leghjite James 4: 8.) "

Vidite qualchì suggerimentu in questu - o in u restu di u studiu per questa materia - chì u modu per "capisce e qualità attraenti [di Diu]" hè per mezu di Ghjesù? Da questu estrattu, si capisce chì per avvicinassi à Diu duvemu avvicinassi à l'urganizazione. Dopu tuttu, u travagliu di predicazione riferitu quì hè direttu da l'urganizazione, è si prevede di participà à ellu in cunfurmità cù e norme stabilite da l'Organizazione. Attraversu questu travagliu, cunnosceremu e qualità attraenti di Diu, è si avvicinerà à noi. Ghjesù ùn hè ancu in a stampa.

Paragrafo 11

"I ligami d'amore chì piacemu cù Diu è cù l'altri umani puderanu esse forti ora, ma seranu ancu più forti in u mondu novu ghjustu. Pensate à u travagliu chì si prisenta! Ci sarà risurrezzione per esse accoltu in daretu è esse educatu in i modi di u Signore. A terra hà da esse trasfurmata in un paradisu. Questi ùn sò micca picculi travaglii, ma quantu sarà felice di travaglià a spalla à a spalla è di cresce a perfezione sottu u Regnu Messianicu! "

Saria statu cusì faciule d'avè scrittu: "I ligami d'amore chì gudemu cun Diu è cun Ghjesù è cù l'altri omi ..." Rivelemu assai di ciò chì hè in u nostru core da ciò chì esce da a nostra bocca o da a nostra penna. (Lu 6: 45)

Ciò chì vedemu in questu paràgrafu hè un ulteriore rinfurzamentu di l'idea di i dui ultimi studii WT è ancu di u discorsu Memoriale chì a speranza chì i Testimoni di Ghjehova anu è chì predicanu hè di vive in u Novu Mondu cum'è i ghjusti chì sopravvivenu à l'Armageddon. S'ellu era veru, perchè avianu bisognu di "cresce à a perfezione"? L'unti ricevenu a perfezione à a so risurrezzione perchè sò "dichjarati ghjusti per fede". (Ro 5: 1) Allora perchè l'altre pecure ùn sò micca dichjarate ghjuste per fede? S'elli ùn sò micca ghjusti, allora sò inghjusti. Ùn ci hè un terzu statu in quale un umanu esiste davanti à Diu. Dunque in questu i Testimoni di Ghjehova chì fideghjanu in l'insignamenti di u Corpu Dirigente è ricusanu di accettà a bona nutizia chì Ghjesù è l'apòstuli anu predicatu anu ragiò. Puderanu daveru spalla à spalla cù l'altri ingiusti risuscitati chì tornanu. Tuttavia, questu ùn hè micca una speranza. Questu hè u risultatu inevitabile è inevitabile per tutti, sì credenu in Ghjesù o no. A Bibbia parla solu di duie risurrezzione. A risurrezzione di i ghjusti hè riservata à i figlioli di Diu. (Ghjuvanni 5: 28-29; Re 20: 4-6)

Paragrafo 14

"Eppuru, assai di noi anu perseverau in u ministeru annu dopu à e nostre coste è malgradu u disprezzu è a ridicula di quelli senza grazia. Ùn ci dà micca evidenza chì u spiritu di Diu hè in travagliu in noi? "

A maiò parte di i Testimoni l'accetteranu cum'è prova di u spiritu di Diu. Aghju imaginatu chì a maiò parte di i Mormoni accettanu sta stessa linea di ragiunamentu, cume i membri fideli di l'Armata di Salvazione. L'Iglesia Ni Cristo, fundata più di un seculu fà, sò ancu predicatori attivi. Allora dà sta prova chì u spiritu di Diu hè ancu in elli?

Paragrafo 15

"Pensate solu à cume a predicazione di a bona nova currisponde à u scopu amoroso di Ghjehova per l'umanità. Ellu hà detta chì l'omu abitarianu a terra senza mai mori; anche se Adam hà peccatu, Ghjehova ùn hà micca cambiatu u so penseru. (Isa. 55: 11) Invece, hà urganizatu chì l'omu sia liberatu da a cundanna à u peccatu è a morte. U travagliu cun quellu scopu, Ghjesù hè ghjuntu à a terra è sacrificò a so vita per l'omi ubbidienti. Per diventà ubbidienti, però, avianu da capisce ciò chì Diu avia dumandatu di elli. Allora Ghjesù hà ancu insegnatu à e persone ciò chì i bisogni di Diu sò, è hà urdinatu à i so discepuli di fà u listessu. Aiutendu l'altri à cuncilià cù Diu, sparte direttamente in u so arrangiamentu amorevole per salvà l'umanità da u peccatu è a morte. "

Mi dispiace, ma hè solu cusì sbagliatu - cusì assai sbagliatu! Ghjesù hè ghjuntu in terra per riunisce una amministrazione. Questa amministrazione hè u mezzu per chì l'umanità serà salvata da u peccatu è a morte, ma chì si faci sottu à u Regnu Messianicu, micca prima. (Eph 1: 8-14) L'unicu scopu di u travagliu di predicazione chì Ghjesù hà iniziatu era di riunisce per ellu quelli scelti chì formanu u corpu di Cristu, a sposa di Cristu, a Nova Ghjerusalemme. E persone ùn ponu micca esse salvate prima chì u guvernu sia in postu. Di novu, u Corpu Governatore ci face corre davanti à Diu, imaginendu chì stamu dighjà riunendu a cittadinanza per quellu guvernu; chì salvemu ghjente!

Tuttu questu hè basatu annantu à un falsu ragiunamentu chì và daretu à i tempi di Rutherford è fundatu annantu à una fantastica interpretazione chì l'antiche cità di rifugiu d'Israele anu qualchì raprisentazione antitipica in l'Organizazione di i Testimoni di Ghjehova.[I]

Paragrafo 16

"À mezu à u travagliu di predicà, dimustremu a nostra ubbidienza à questi cumandamenti .-Leggi Atti 10: 42. "

Questu è i paragrafi precedenti sò tutti riguardu à occupassi in u travagliu di predicazione. Ùn ci hè nunda di male per pridicà a bona nova. In fatti, hè un requisitu. Ma chì si u nostru travagliu di predicazione hè equivalente à colpisce l'aria? (1Co 9: 26)

Fighjemu u versu assai prossimu dopu Atti 10: 42 -

"À ellu tutti i profeti testimonianu chì tutti facendu fede in ellu riceve u pardonu di i peccati per mezu di u so nome." (Ac 10: 43)

Sì tutti quelli chì mettenu a fede in Ghjesù ricevenu u perdonu di i peccati, cumu serà chì predichemu un missaghju chì face chì i "fideli" sianu sempre cunsiderati cum'è inghjusti ancu dopu a so risurrezzione? L'inghjusti ùn sò micca stati perdunati i so piccati, perchè quellu perdonu risulta in esse dichjaratu ghjusti. Essenzialmente dicemu: "Mettite fede in Cristu è i vostri peccati saranu perdonati, ma solu à a fine di i mille anni, cum'è tutti l'altri". Cumu hè questu questu a "risurrezzione megliu" chì Ebrei 11: 35 parla di?

Paragrafo 17

«Probabilmente, sarete d'accordu cù Chantel, chì stà in Francia. Ella dice: 'A Persona a più putente di l'universu, u Creatore di tutte e cose, u Diu felice, mi dice: "Andate! Parlà! Parlate per mè, parlate da u vostru core. Ti dugnu a mo forza, a mo Parolla a Bibbia, sustegnu celeste, cumpagni terrestri, a furmazione prugressiva, è struzzioni precise à l'ora adattata. " Chì privilegiu immensu hè di fà ciò chì Ghjehova ci dumanda è di travaglià inseme cù u nostru Diu! '"

L'articulu si chjude cù stu penseru citatu da un testimone chì stà in Francia. U messagiu quì hè chjaru. Travaglia cun Ghjehova - micca Ghjesù - implica travaglià cù a so Organizazione. Duvemu stà vicinu, perchè Ghjehova - micca Ghjesù - ci dice chì fà da "istruzzioni precise" chì utteneremu "progressivamente" "à u mumentu adattatu" per mezu di a so Organizazione terrena. Ùn pudemu micca caccià à Diu fora di u ritrattu, ma pudemu è avemu usurpatu l'autorità di Ghjesù, inserendu u Corpu Direttore trà noi è Diu.

Ma arricurdatevi, ùn anu auturità altru chè l'autorità chì li cuncernemu. Se tornemu à Cristu, ci accoglierà torna è userà u Spìritu Santu per guidacci in quantu à ciò chì duvemu fà. Ùn avemu micca bisognu chì l'omi ci dicinu ciò chì femu. In fatti, serà assai male sè dipindimu di l'omi piuttostu chì di Ghjesù per istruzzioni precise, perchè "l'omu hà duminatu l'omu à a so ferita". (Ex 8: 9)

____________________________________________

[I] Vede "Andendu oltre ciò chì hè scrittu. "

Meleti Vivlon

Articuli di Meleti Vivlon.
    17
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x