Recentemente aghju acquistatu un prenotatu intitulatu Chì ci hè in un Nome? Origini di i Nomi di Stazioni in u Metro di Londra.[1] Si tratta di a storia di tutti i 270 nomi di e stazioni di a metropolitana di Londra (rete di metru). Sfilendu e pagine, hè diventatu chjaru chì i nomi avianu origini assai interessanti in anglosassone, celtica, nurmanna o altre radiche. I nomi anu spiegatu un elementu di a storia lucale è anu datu una visione più profonda.

A mo mente hà cuminciatu à cuntemplà i nomi è a so impurtanza. In questu articulu, esploreraghju un aspettu particulare di i nomi in e denominazioni cristiane. Ci hè una quantità enorme di denominazioni cristiane. Preferiscu aduprà u termine denominazione, piuttostu chè sette o culti, postu chì queste anu connotazioni negative. U mo scopu in scrittura hè di stimulà u pensamentu è u discorsu.

Questu articulu considera l'importanza di i nomi in a vita d'ogni ghjornu è poi esamina u significatu di alcuni nomi di denominazione, è in particulare esplora una denominazione cunnisciuta cum'è Testimoni di Geova. Questa denominazione hè scelta perchè u so nome hè statu introduttu in u 1931. Sò cunnisciuti per u so publicu proselitismu è l'impurtanza ch'elli attribuiscenu à u nome. Infine, un esame serà fattu nantu à a prospettiva biblica di l'usu di u nome.

Impurtanza di i Nomi

Eccu dui esempii in u mondu cummerciale mudernu di l'impurtanza di i nomi di marca. Gerald Ratner hà datu un discorsu à u Royal Albert Hall u 23 aprile 1991 in u quadru di a cunferenza annuale IOD induve hà dichjaratu ciò chì seguita nantu à i prudutti di Ratners (i ghjuvelli):

"Facemu dinò decantatori di sherry in vetru cutratu cumpletati cù sei bichjeri nantu à un tavulinu placcatu in argentu chì u to maggiordomu vi pò serve beie, tuttu per 4.95 £. A ghjente dice: "Cumu pudete vende questu per un prezzu cusì bassu?" Dicu: "Perchè hè una merda tutale" "[2]

U restu hè storia. A cumpagnia hè stata distrutta. I clienti ùn anu più fiducia in a marca. U nome hè diventatu tossicu.

U secondu esempiu hè quellu chì aghju sperimentatu personalmente; si trattava di l'infami prublemi di l'antenna iPhone. L'iPhone 4 hè statu liberatu in u 2010 è ci hè stata una colpa chì hà permessu di chjamà.[3] Hè statu inaccettabile postu chì a marca significa produttu innovativu, stile, affidabilità è cura di i clienti di alta qualità. Durante e prime settimane, Apple ùn ricunnoscerà micca u prublema è diventava una grande nutizia. U tardu Steve Jobs hè intervenutu circa sei settimane dopu è hà ammessu à u prublema è hà offertu una cassa per telefunu cum'è soluzione. L'intervenzione hè stata per salvà a reputazione di a cumpagnia.

I genitori chì aspettanu un novu criaturu danu una grande deliberazione à u nome. U nome hà da ghjucà un rolu in a definizione di u caratteru è u destinu di quellu zitellu. Pò include un omagiu à un parente assai amatu, o à una grande figura di a vita, ecc. Spessu un grande dibattitu accanitu chì verge à urlà pò esse ancu implicatu. Quelli di l'Africa danu spessu à i zitelli 3 o 4 nomi per riprisentà a famiglia, a tribù, u ghjornu di a nascita, ecc.

In u mondu ebreu, ci hè u pensamentu di se una cosa ùn hè micca chjamata ùn esiste micca. Sicondu una opara di riferenza: «A parolla ebraica per anima hè Nishamah. Centrale in questa parolla, u mezu duie lettere, tibia e mè, fà a parolla shem, Ebreu per "nome". U vostru nome hè a chjave di a vostra anima ".[4]

Tuttu què mostra quantu un nome hè impurtante per l'esseri umani è e varie funzioni ch'ellu serve.

Cristianesimu è e so Denominazioni

Tutte e religioni maiò anu varie denominazioni, è queste sò spessu definite da i nomi dati à diversi muvimenti è scole di pensamentu. U Cristianesimu serà u focu principale di a discussione. Tutte e cunfessioni pretendenu à Ghjesù cum'è u so fundatore è tenenu a Bibbia cum'è u so puntu di riferimentu fundamentale è a fonte di autorità. A Chjesa cattolica rivendica ancu a tradizione di a chjesa, mentre quelli di una radica protestante insisteranu nantu Sola scriptura.[5] E duttrine puderianu variare, ma tutte pretendenu esse "cristiane", è spessu dicenu chì l'altri ùn sò micca necessariamente "cristiani". Si pone e dumande: Perchè ùn vi chjamate cristianu? Perchè u bisognu di esse chjamatu qualcosa d'altru?

  1. Chì vole dì cattolicu?
    A radica greca di u termine "cattolicu" significa "secondu (kata-) u tuttu (holos)", o più colluquialmente, "universale".[6] À l'epica di Custantinu, a parolla significava a chjesa universale. Dopu à i scismi cù e chjese ortodoxe orientali, hè statu - dapoi u 1054 CE - adupratu da a chjesa chì hà sede in Roma cù u Papa cum'è capu. Sta parolla significa veramente tuttu o universale. A parolla inglese chjesa vene da a parolla greca "Kyriakos" chì significa "appartene à u Signore".[7]A quistione hè: Un cristianu ùn appartene digià à u Signore? Ci vole à esse cunnisciutu cum'è cattolicu per appartene?
  2. Perchè esse chjamatu Battista?
    I storichi traccianu a prima chjesa chjamata "Battista" finu à u 1609 in Amsterdam cun Separatistu Inglese Ghjuvanni smyth cum'è u so pastore. Questa chjesa riformata hà cridutu in a libertà di cuscenza, a separazione di a chjesa è di u statu, è u battesimu solu di i credenti vuluntarii è cunnuscenti.[8] U nome vene da un rifiutu di u battesimu di i zitelli è da a piena sommersione di l'adultu per u battesimu. Tutti i cristiani ùn devenu micca esse battezi cum'è Ghjesù? Sò stati i seguitori di Ghjesù chì sò stati battezzati in a Bibbia cum'è Battisti o Cristiani?
  3. Da induve vene u termine Quaker?
    Un ghjovanu omu chjamatu George Fox era scuntentu di l'insignamenti di u Chiesa di Inghilterra è non conformisti. Hà avutu una rivelazione chì, "ci hè unu, ancu, Cristu Ghjesù, chì pò parlà à a vostra cundizione".[9]In u 1650, Fox hè stata purtata davanti à i magistrati Gervase Bennet è Nathaniel Barton, per l'accusa di blasfemia religiosa. Sicondu l'autobiografia di George Fox, Bennet "hè statu u primu chì ci hà chjamatu Quaker, perchè l'aghju urdinatu di trimà à a parolla di u Signore". Si pensa chì George Fox facia riferenza à Isaia 66: 2 o Ezra 9: 4. Cusì, u nome Quaker hà iniziatu cum'è un modu per ridiculizà l'ammonizione di George Fox, ma hè diventatu largamente accettatu è hè adupratu da alcuni Quaker. I Quaker si sò ancu descritti aduprendu termini cum'è veru cristianesimu, Santi, Figlioli di a Luce, è Amici di a Verità, riflettendu i termini aduprati in u Novu Testamentu da i membri di a chjesa cristiana primitiva.[10]Quì u nome datu era unu di burla ma cumu si distingue da u Cristianu di u Novu Testamentu? I cristiani mintuvati in a Bibbia ùn anu micca fattu ridiculu è persecuzione per a so fede?

Tutti i nomi sopra sò un modu per identificà e differenze in i sistemi di credenze. A Bibbia incuragisce stu tipu d'identificazione trà i cristiani à a luce di Efesini 4: 4-6:[11]

«Ci ​​hè un corpu, è un spiritu, cum'è tù eri chjamatu à a sola speranza di a to chjamata; un Signore, una fede, un battesimu; un Diu è Babbu di tutti, chì hè sopra à tutti, à traversu tutti è in tutti ".

U Cristianesimu di u primu seculu ùn pare micca avè focu annantu à nomi separati.

Questu hè ancu rinfurzatu in a lettera da l'Apostolu Paulu à a congregazione in Corintu. Ci eranu divisioni ma ùn anu micca ricorsu à creà nomi; si sò ghjustu allineati cù diversi insegnanti cum'è mostratu in 1 Curinzi 1: 11-13:

"Per alcuni da a casa di Chloe mi anu infurmatu riguardu à voi, i mo fratelli, chì ci sò dissenzioni trà voi. Ciò chì vogliu dì hè questu, chì ognunu di voi dice: "Sò di Paulu", "Ma eiu di Apollu", "Eiu di Cefa", "Ma eiu di Cristu". Hè u Cristu divisu? Paulu ùn hè statu esecutatu nantu à u palu per voi, nò? O site statu battezi in nome di Paulu? "

Quì Paul corregge a divisione ma quantunque, avianu sempre un solu nome. Curiosamente i nomi Paulu, Apollu è Cefa riprisentanu e tradizioni Rumane, Greche è Ebree. Questu puderia ancu avè cuntribuitu à alcune di e divisioni.

Avà cunsideremu un 20th Denominazione di u seculu è u so nome.

Testimoni di Geova

In u 1879 Charles Taze Russell (Pastore Russell) hà publicatu a prima edizione di Zion's Watch Tower è Herald of Christ's Presence. Hà avutu una tiratura iniziale di 6,000 esemplari chì cresce cù l'anni chì passanu. Quelli chì si sò abbonati à sta rivista dopu si sò furmati in ekklesia o congregazioni. À u mumentu di a so morte in u 1916, si stima chì più di 1,200 congregazioni l'anu votatu cum'è u so "Pastore". Questu hè diventatu cunnisciutu cum'è u Muvimentu Studiente di a Bibbia o à volte Studienti Bibbia Internaziunali.

Dopu à a morte di Russell, Ghjiseppu Franklin Rutherford (Ghjudice Rutherford) diventa u secondu presidente di a Watchtower and Bible Tract Society (WTBTS) in u 1916. Ci sò seguitati scismi in u cunsigliu di direttori è parechji Studienti di a Bibbia frammentati in diversi campi. Questu hè tuttu assai documentatu.[12]

Cum'è i gruppi s'eranu frammentati, ci era a necessità d'identificà è di separà u gruppu uriginale sempre assuciatu à u WTBTS. Questu hè statu trattatu in 1931 cum'è dichjaratu in u libru Testimoni di Ghjehova - Proclamatori di u Regnu di Diu[due]:

«À u tempu, hè diventatu di più in più evidente chì, in più di a designazione cristiana, a congregazione di i servitori di Ghjehova avia veramente bisognu di un nome distintivu. U significatu di u nome Cristianu era diventatu distortu in a mente publica perchè e persone chì pretendevanu esse cristiani avianu spessu poca o nisuna idea di quale era Ghjesù Cristu, ciò ch'ellu insegnava, è ciò chì duvianu fà s'elli eranu veramente i so seguaci. Inoltre, mentre i nostri fratelli avanzavanu in a so comprensione di a Parolla di Diu, anu vistu chjaramente a necessità di esse separati è distinti da quelli sistemi religiosi chì dichjaravanu fraudulentemente di esse cristiani ".

Un giudiziu assai interessante hè fattu postu chì pretende chì a parolla "cristianu" hè diventata distorta è hè dunque natu un bisognu di separassi da u "cristianesimu fraudulente".

Proclaimers cuntinua:

«... in u 1931, abbracciemu u nome veramente distintivu Testimoni di Ghjehova. L'autore Chandler W. Sterling si riferisce à questu "u più grande colpu di geniu" da parte di J. F. Rutherford, allora presidente di a Watch Tower Society. Cum'è quellu scrittore hà vistu l'affare, hè stata una mossa intelligente chì hà micca solu furnitu un nome ufficiale per u gruppu, ma hà ancu facilitatu per elli l'interpretazione di tutte e referenze bibliche à "testimone" è "testimone" cum'è applicazione specifica à i Testimoni di Geova. »

Curiosamente, Chandler W. Sterling era un ministru episcopalianu (un vescu dopu) è quellu chì appartene à u "cristianesimu fraudulente" hè quellu chì rende tali elogi. A lode hè per u geniu di un omu, ma nisuna menzione hè fatta di a manu di Diu. Inoltre, quellu clericu afferma chì questu significava applicà versi biblichi direttamente à i Testimoni di Ghjehova, implicendu chì cercavanu di fà chì a Bibbia s'adatti à ciò chì facianu.

U capitulu cuntinua cù una parte di a risoluzione:

"CH'avemu un grande amore per u fratellu Charles T. Russell, per u so travagliu, è chì ricunniscimu cun piacè chì u Signore l'hà adupratu è benedettu assai u so travagliu, eppuru ùn pudemu micca cunsistene cù a Parolla di Diu accunsentì à esse chjamati cù u nome «Russellites»; chì a Società Watch Tower Bible and Tract è l'Associazione Internazionale di Studenti Biblici è l'Associazione di i Pulpiti di i Populi sò solu nomi di corporazioni chì, cum'è una sucietà di persone cristiane, tenemu, cuntrullemu è adupremu per cuntinuà u nostru travagliu in ubbidienza à i cumandamenti di Diu, eppuru nimu di questi nomi si attaccanu currettamente o si applicanu à noi cum'è un corpu di cristiani chì seguitanu i passi di u nostru Signore è Maestru, Cristu Ghjesù; chì simu studienti di a Bibbia, ma, cum'è un corpu di cristiani chì formanu una associazione, ricusemu di assumeci o esse chjamati cù u nome 'Studenti di a Bibbia' o nomi simili cum'è mezu d'identificazione di a nostra pusizione curretta davanti à u Signore; ricusemu di purtà o di esse chjamati cù u nome di qualsiasi omu;

«CH,, essendu stati comprati cù u preziosu sangue di Ghjesù Cristu u nostru Signore è Redentore, ghjustificatu è generatu da Ghjehova Diu è chjamati à u so regnu, dichjaremu senza esitazione tutta a nostra fedeltà è devozione à Ghjehova Diu è u so regnu; chì simu servitori di Ghjehova Diu hà incaricatu di fà un travagliu in u so nome, è, in ubbidienza à u so cumandamentu, di trasmette a testimunianza di Ghjesù Cristu, è di fà cunnosce à u populu chì Ghjehova hè u Diu veru è Onniputente; dunque abbracciamu cun gioia è pigliamu u nome chì a bocca di u Signore Diu hà numinatu, è vulemu esse cunnisciutu è chjamatu da u nome, per esse, testimoni di Ghjehova. - Isa. 43: 10-12. "

Ci hè una nota à piè di pagina interessante à a fine di sta sezione in u Proclaimers libru chì dice:

"Ancu se l'evidenza indica cunvince a direzzione di Ghjehova in a selezzione di u nome Testimoni di Ghjehova, The Watchtower (1u di ferraghju di u 1944, pp. 42-3; 1u d'ottobre di u 1957, p. 607) è u libru Novu Celu è una Nova Terra (pp. 231-7) hà rimarcatu dopu chì stu nome ùn hè micca u "novu nome" riferitu in Isaia 62: 2; 65:15; è Revelazione 2:17, ancu se u nome s'armunizeghja cù a nova rilazioni chjamata in i dui testi in Isaia ".

Curiosamente, quì ci hè una dichjarazione chjara chì stu nome hè statu datu per via di a providenza divina ancu se certe chiarimenti avianu da esse fatte 13 è 26 anni dopu. Ùn dice micca l'evidenza specifica chì indica cusì persuasivamente a direzzione di Ghjehova. U prossimu fattore chì esamineremu hè se stu nome, Testimoni di Ghjehova, hè cumpatibile cù u nome datu à i discìpuli di Ghjesù in a Bibbia.

U Nome "Cristianu" è e so Origini.

Vale a pena di leghje Atti 11: 19-25 induve a crescita di i credenti non ebrei si faci in modu largu.

"Avà quelli chì eranu stati spargugliati da a tribulazione chì si sviluppau annantu à Stefanu andonu finu à a Fenicia, Cipru è Antiochia, ma ùn parlavanu a parolla chè à i Ghjudei. Tuttavia, alcuni di l'omi trà elli da Cipru è Cirene ghjùnsenu in Antiochia è cumincionu à parlà cù u populu di lingua greca, dichjarendu a bona nova di u Signore Ghjesù. Inoltre, a manu di Ghjehova era cun elli, è un gran numeru diventò cridenti è si vultonu versu u Signore.    

A relazione annantu à elli ghjunghjenu à l'orechje di a congregazione in Ghjerusalemme, è mandonu Barnaba finu à Antiochia. Quand'ellu ghjunse è vide a benevolenza immeritata di Diu, si rallegrava è cuminciò à incuragisce tutti à cuntinuà in u Signore cun decisione di core; perchè era un omu bonu è pienu di spiritu santu è di fede. È una folla considerableu hè stata aghjunta à u Signore. Allora andò in Tarsu per fà una ricerca apprufundita per Saul.
(Atti 11: 19-25)

A congregazione in Ghjerusalemme manda à Barnaba per investigà è à a so ghjunta, hè entusiasmu è ghjoca un rolu in a custruzzione di sta congregazione. Barnaba si ricorda di a chjama di Saulu di Tarsu (vede Atti 9) da Ghjesù uni pochi d'anni prima è crede chì questu era l'avvenimentu prufetizatu per ellu per esse "Apostolu per e nazioni"[14]. Viaghja in Tarso, trova à Paulu è volta in Antiochia. Hè in Antiochia chì u nome "Cristianu" hè datu.

A parolla "Cristianu" si trova trè volte in u Novu Testamentu, Atti 11:26 (trà 36-44 CE), Atti 26:28 (trà 56-60 CE) è 1 Petru 4:16 (dopu 62 CE).

Atti 11:26 dichjara «Dopu avè trovu, u purtò in Antiochia. Dunque, per un annu sanu, si sò riuniti cun elli in a congregazione è anu insegnatu à una folla abbastanza, è hè stata prima in Antiochia chì i discepuli eranu chjamati cristiani per providenza divina ".

Atti 26:28 dichjara "Ma Agrippa hà dettu à Paulu:" In pocu tempu mi vulete cunvince di diventà cristianu ".

1 Petru 4:16 dichjara "Ma sì qualchissia soffre cum'è cristianu, ch'ellu ùn si senta micca vergugnosu, ma ch'ellu continuessi à glurificà à Diu purtendu stu nome".

A parolla "cristiani" hè da u grecu Christianos è vene da Cristu vale à dì un seguitore di Cristu, vale à dì cristianu. Ghjè in Atti 11:26 induve u nome hè menzionatu per a prima volta, è probabilmente questu hè perchè Antiochia in Siria era u locu induve e cunversioni di i Gentili avianu fattu è u Grecu seria a lingua principale.

A menu chì ùn sia specificatu altrimente, tutte e citazioni scritturali in questu articulu sò presi da a New World Translation 2013 (NWT) - una traduzzione biblica fatta da u WTBTS. In Atti 11:26, sta traduzzione aghjusta e parolle interessanti "per providenza divina". Ricunnoscenu chì questa ùn hè micca a traduzzione ortodossa è a spieganu in u Proclaimers libru.[15] A maiò parte di e traduzioni ùn anu micca "per providenza divina" ma semplicemente "eranu chjamati cristiani".

U NWT piglia a parolla greca crematizu è usa u sensu secundariu cumu appiicatu in questu cuntestu, da quì "providenza divina". A traduzzione di u Novu Testamentu di u NWT seria compia à l'iniziu di l'anni cinquanta. Chì significa questu?

Se e traduzzione ortodossa sò aduprate cù u termine "eranu chjamati cristiani" ci sò trè pussibulità nantu à l'origine di u termine.

  1. A pupulazione lucale hà adupratu u nome cum'è un termini disprezzativu per i seguaci di a nova religione.
  2. I credenti in a congregazione lucale anu creatu u termine per identificà si.
  3. Era da "Divina Pruvvidenza".

U NWT, attraversu a so scelta di traduzzione, sconta e prime duie opzioni. Questu significa chì u terminu "Cristianu" hè a decisione di Diu per identificà i seguitori di u so Figliolu, dunque registratu per ispirazione divina da Luke.

I punti salienti sò:

  1. A Bibbia hè accettata da tutte e denominazioni cristiane cum'è una rivelazione progressiva di a volontà, u scopu è u pianu di Diu Onniputente. Questu richiede una lettura di ogni parte di e Scritture in u cuntestu è di tirà conclusioni basate annantu à quellu cuntestu è u stadiu di rivelazione ghjuntu.
  2. U nome Testimoni di Ghjehova hè sceltu da Isaia 43: 10-12. Sta parte di e Scritture tratta di Ghjehova chì mostra a so suprema Divinità in uppusizione à i falsi dii di e nazioni circundanti, è chjama a nazione israelita per testimunià di a so Divinità in i so trattamenti cun elli. U nome di a nazione ùn hè statu cambiatu è sò stati testimoni di e so grandi prodezze di salvezza chì hà realizatu per mezu di quella nazione. L'Israeliti ùn anu mai pigliatu quella parte di e Scritture cum'è nome da cunnosce. Ddu passaghju hè statu scrittu versu u 750 aC.
  3. U Novu Testamentu rivela à Ghjesù cum'è Messia (Cristu, in grecu - entrambe e parolle chì significanu untu), quellu chì hè centrale in tutte e prufezie di l'Anticu Testamentu. (Vede Atti 10:43 è 2 Curintini 1:20.) Si pone a quistione: Chì ci si aspetta da i cristiani in questa tappa di a rivelazione di Diu?
  4. Un novu nome, Cristianu, hè datu è basatu nantu à a Bibbia NWT hè chjaru chì u nome Cristianu hè datu da Diu. Stu nome identifica tutti quelli chì accettanu è sottumettenu à u so Figliolu Ghjesù. Questu hè chjaramente parte di a nova rivelazione cum'è mostratu in Filippini 2: 9-11:"Per questa ragione, Diu l'hà esaltatu à una pusizione superiore è li hà datu cun piacè u nome chì hè sopra à tutti l'altri nomi, affinchì in nome di Ghjesù tutti i ghjinochji sianu piegati - di quelli in u celu è quelli di a terra è quelli sottu terra- è ogni lingua deve ricunnosce apertamente chì Ghjesù Cristu hè Signore per a gloria di Diu u Babbu ".
  5. U WTBTS sustene chì solu a Bibbia hè a parolla ispirata di Diu. I so insegnamenti ponu esse regolati, chiariti è cambiati cù u tempu.[16] In più, ci hè un contu testimoniu datu da AH Macmillan[17] a siguenti:

    Quand'ellu avia ottanta ottu anni, AH Macmillan participava à l'Assemblea di i "Testimoni di u Spiritu" di i Testimoni di Ghjehova in a listessa cità. Quì, u 1u d'agostu di u 1964, Fratellu Macmillan hà fattu questi interessanti commenti nantu à cume si hè aduttata a adopzione di stu nome:
    «Era u mo privilegiu di esse quì in Culombu in u 1931 quandu avemu ricevutu. . . u novu titulu o nome. . . Eru unu di i cinque chì avianu da fà un cummentariu nantu à ciò chì avemu pensatu nantu à l'idea di accettà quellu nome, è li aghju dettu brevemente: Pensu chì era una idea splendida perchè quellu titulu hà dettu à u mondu ciò chì facemu è ciò chì era a nostra attività. Nanzu à què eramu chjamati Studienti di a Bibbia. Perchè? Perchè ghjè ciò chì eramu. E dopu quandu altre nazioni anu cuminciatu à studià cun noi, eramu chjamati Studenti Bibbiichi Internaziunali. Ma avà simu testimoni di Ghjehova Diu, è quellu titulu ci dice à u publicu ciò chì simu è ciò chì femu. . . . ""In fatti, hè Diu l'Onniputente, credu, chì hà purtatu à questu, perchè Fratellu Rutherford m'hà dettu ellu stessu chì si hè svegliatu una notte quandu si preparava per quella cunvenzione è hà dettu:" Chì in u mondu aghju suggeritu un internaziunale? cunvenzione per quandu ùn aghju micca discorsu o missaghju speciale per elli? Perchè purtalli tutti quì? ' Eppo hà cuminciatu à riflette, è Isaia 43 hè venutu in mente. S’era arrizzatu à duie ore di mane è scrivia in stenografia, à a so scrivania, un schema di u discorsu ch’ellu avia da fà nantu à u Regnu, a speranza di u mondu, è nantu à u novu nome. È tuttu ciò chì era dichjaratu da ellu in quellu tempu era preparatu quella notte, o quella mattina à duie ore. È [ùn ci hè] dubbitu in a mo mente - nè allora nè avà - chì u Signore l'hà guidatu in questu, è questu hè u nome chì Ghjehova vole chì portemu è simu assai felici è assai cuntenti d'avè ".[18]

Hè chjaru chì questu hè statu un momentu stressante per u presidente di u WTBTS è hà pensatu ch'ellu avia bisognu di un novu missaghju. Basatu annantu à questu, ghjunghje à sta conclusione chì un novu nome hè necessariu per differenzà stu gruppu di studienti di a Bibbia da altri gruppi di studienti di a Bibbia è denominazioni. Hè chjaramente basatu annantu à u pensamentu umanu è ùn ci hè evidenza per a Divina Providenza.

Inoltre, nasce una sfida induve u cuntu ispiratu scrittu da Luke dà un nome ma circa 1,950 anni dopu un umanu dà un novu nome. Vint'anni dopu u WTBTS traduce Atti 11:26 è ricunnosce chì era da "Divina Providenza". A stu mumentu, a cuntradizzione di u novu nome cù e Scritture diventa assai evidente. Una persona deve accettà u registru biblicu ispiratu rinfurzatu in più da a traduzzione NWT, o seguità a guida di un omu chì ùn pretende micca ispirazione divina?

Infine, in u Novu Testamentu, hè chjaru chì i cristiani sò chjamati à esse testimoni micca di Ghjehova ma di Ghjesù. Vede e parolle di Ghjesù in Atti 1: 8 chì dice:

"Ma vi riceverete u putere quandu u spiritu santu vene nantu à voi, è vi serete tistimoni di mè in Ghjerusalemme, in tutta a Ghjudea è in Samaria, è in a parte più luntanu di a terra." Inoltre, vede Revelazione 19:10 - «Dopu mi sò cascatu davanti à i so pedi per adurà lu. Ma mi dice: «Attenti! Ùn fate micca què! Ùn sò solu un cumpagnu schiavu di voi è di i vostri fratelli chì anu u travagliu di testimunià riguardu à Ghjesù. Adurà à Diu! Perchè u testimone riguardu à Ghjesù hè ciò chì ispira a prufezia "."

I cristiani ùn sò mai stati cunnisciuti cum'è "Testimoni di Ghjesù" ancu s'elli anu testimuniatu di a so morte sacrificiale è di a so risurrezzione.

Tuttu què porta à a quistione: Cumu sò i cristiani per differenzassi se micca basati nantu à nomi cum'è Cattolicu, Battista, Quaker, Testimoni di Geova, et cetera?

Identificà un cristianu

Un Cristianu hè quellu chì si hè trasfurmatu da l'internu (attitudine è pensamentu) ma pò esse ricunnisciutu da azzioni esterne (cumpurtamentu). Per mette in risaltu questu una serie di scritture di u Novu Testamentu ponu esse d'aiutu. Cunsideremu uni pochi di questi, tutti sò presi da l'edizione NWT 2013.

Matteu 5: 14-16: «Site a luce di u mondu. Una cità ùn si pò piattà quandu si trova nantu à una muntagna. A ghjente accende una lampa è a mette, micca sottu à un canistrellu, ma nantu à u candileru, è brilla nantu à tutti quelli di a casa. In listessu modu, lasciate chì a to luce luci davanti à l'omi, affinch'elli possinu vede e vostre belle opere è dà gloria à u vostru Babbu chì hè in i celi ".

In a Predica nantu à a Muntagna, Ghjesù dice chjaramente chì i so discìpuli brillaranu cum'è luci. Questa luce hè un riflessu di a propria luce di Ghjesù cum'è dichjaratu in Ghjuvanni 8:12. Sta luce si compone di più cà parolle; include opere belle. A fede cristiana hè un missaghju chì deve esse dimustratu per mezu di l'azzioni. Dunque, un cristianu significa un seguitore di Ghjesù è hè una designazione sufficiente. Ùn ci vole più nunda à aghjunghje.

Ghjuvanni 13:15: "Perchè aghju stabilitu u mudellu per voi, chì cum'è aghju fattu per voi, duvete ancu fà ". Ghjesù hà ghjustu dimustratu l'impurtanza di l'umiltà lavendu i pedi di i so discìpuli. Dice chjaramente chì stabilisce un mudellu.

Ghjuvanni 13: 34-35: «Vi dò un cumandamentu novu, chì vi amiate unu à l'altru; cum'è eiu ti aghju amatu, vi amate ancu l'altri. Per quessa tutti saperanu chì site i mo discìpuli-sè avete amore trà voi. " Ghjesù seguita u mudellu dendu un cumandamentu. A parolla greca per amore hè agape è richiede a mente è l'emozione per esse implicati. Hè basatu annantu à u principiu. Chjama una persona à amà l'inimabile.

Ghjacumu 1:27: "A forma di venerazione chì hè pura è micca difatta da u puntu di vista di u nostru Diu è u Babbu hè questu: cura di l'orfani è e vedove in a so tribulazione, è di mantene senza unu locu da u mondu". Ghjacumu, u mezu fratellu di Ghjesù, mette in risaltu a necessità di a cumpassione, di a misericordia, di a buntà è ancu di tenesi separata da u mondu. Ghjesù hà pricatu per sta separazione da u mondu in Ghjuvanni Capitulu 17.

Efesini 4: 22-24: «Vi sò stati insegnati à mette fora a vechja persunalità chì hè conforme à u vostru anticu corsu di cumpurtamentu è chì hè currotta secondu i so desideri ingannevuli. È duvete cuntinuà à esse fattu novu in a vostra attitudine mentale dominante, è duvete mette nantu à a nova personalità chì hè stata creata secondu a vulintà di Diu in vera ghjustizia è lealtà ". Questu richiede à tutti i cristiani di mette nantu à a nova persona creata à l'imaghjina di Ghjesù. U fruttu di questu spiritu hè vistu in Galati 5: 22-23: «D'altronde, u fruttu di u spiritu hè amore, gioia, pace, pazienza, buntà, buntà, fede, dulcezza, autocontrollu. Contra tali cose ùn ci hè micca legge ". Queste si manifestanu in a vita di un cristianu.

2 Corintini 5: 20-21: «Dunque, simu imbasciadori chì rimpiazzanu à Cristu, cum'è chì Diu fessi un appellu per mezu di noi. Cum'è sustituti di Cristu, dumandemu: "Riaconciliatevi cun Diu". Quellu chì ùn cunniscia micca u peccatu, hà fattu per esse peccatu per noi, affinchì per mezu di ellu pudessimu diventà ghjustizia di Diu ". I cristiani anu datu un ministeru per invità a ghjente à entre in una relazione cù u Babbu. Questu hè ancu cunnessu à e parolle d'istruzzioni di Ghjesù in Matteu 28: 19-20: "Andate dunque, è fate discepuli di e persone di tutte e nazioni, battezienduli in nome di u Babbu è di u Figliolu è di u spiritu santu, insegnanduli à osservà tutte e cose chì ti aghju urdinatu. È fighjate! Sò cun voi tutti i ghjorni finu à a cunclusione di u sistema di e cose ". Tutti i cristiani anu a respunsabilità di sparte stu missaghju maravigliosu.

Cumu serà spartutu stu missaghju serà u prossimu articulu; è un altru, cunsidererà quale hè u missaghju chì i cristiani devenu predicà?

Ghjesù hà rimpiazzatu a Pasqua celebrata da i Ghjudei cù un Memoriale di a so morte è hà datu istruzzioni. Questu accade una volta à l'annu u 14th ghjornu in u mese ebreu di Nisan. Tutti i cristiani sò attesi di participà à u pane è u vinu.

"Inoltre, hà pigliatu un pane, hà ringraziatu, l'ha spaccatu, è l'hà datu, dicendu:" Questu significa u mo corpu, chì deve esse datu per voi. Continuate à fà questu in ricordu di mè ". Inoltre, hà fattu listessu cù a tazza dopu avè manghjatu a sera, dicendu: "Questa tazza significa a nova allianza in virtù di u mo sangue, chì deve esse versatu per voi". " (Luke 22: 19-20)

Infine, in u Sermone di a Muntagna, Ghjesù hà dichjaratu chjaramente chì ci serianu cristiani veri è falsi è u puntu di sferenza ùn era micca un nome ma e so azzioni. Matteu 7: 21-23: "Micca tutti quelli chì mi dicenu:" Signore, Signore "entreranu in u Regnu di i celi, ma solu quellu chì face a vuluntà di u mo Babbu chì hè in i celi. 22 Parechji mi diceranu in quellu ghjornu: "Signore, Signore, ùn avemu micca prufetizatu in u vostru nome, avemu espulsu i demoni in u vostru nome, è avemu fattu assai opere putenti in u vostru nome?" 23 E dopu li dichjareraghju: Ùn t'aghju mai cunnisciutu! Alluntanate mi di voi, voi chì travagliate a legge! '"

In cunclusione, un nome hè impurtante è per esse apprezzatu. Hà aspirazioni, identità, relazioni è un futuru attaccatu. Ùn ci hè micca un nome megliu da identificà, cà quellu ligatu à Ghjesù:  Cristianu. Una volta chì una vita hè stata data à Ghjesù è à u so Babbu, hè a respunsabilità di l'individuu di campà à u privilegiu di purtà un nome cusì gluriosu è di fà parte di quella famiglia eterna. Nisun altru nome hè necessariu.

_______________________________________________________________________

[1] L'autore hè Cyril M Harris è aghju un cartulare di 2001.

[2] http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1573380/Doing-a-Ratner-and-other-famous-gaffes.html

[3] http://www.computerworld.com/article/2518626/apple-mac/how-to-solve-the-iphone-4-antenna-problem.html

[4] http://www.aish.com/jw/s/Judaism–the-Power-of-Names.html

[5] lu tèrmini sola scriptura hè di a lingua latina chì significa "solu Scrittura" o "Scrittura sola". Si cumpone di e parolle sola, chì significa "solu", è scriptura, riferendu à a Bibbia. Sola scriptura hè diventatu pupulare durante a Riforma Protestante cum'è reazione contr'à alcune di e pratiche di a Chjesa Cattolica Rumana.

[6] https://www.catholic.com/tract/what-catholic-means

[7] Vede a riferenza 1577 di HELPS Word-Studies è Strong nantu à "ekklesia"

[8] http://www.thefreedictionary.com/Baptist

[9] George Fox: An Autobiography (George Fox's Journal) 1694

[10] Margery Post Abbott; et al. (2003). Dizziunariu storicu di l'Amichi (Quaker). p. xxxi.

[11] A menu chì ùn sia micca dichjaratu altrimente, tutti i versi biblichi sò presi da a New World Translation 2013 Edition. Siccomu una parte significativa di l'articulu discute a denominazione moderna di i Testimoni di Ghjehova hè solu ghjustu aduprà a so traduzzione preferita

[12] I Testimoni di Ghjehova anu publicatu parechji libri nantu à a so storia interna. Aghju sceltu di aduprà i Testimoni di Ghjehova - Proclamatori di u Regnu di Diu 1993. Ùn deve micca esse cunsideratu cum'è un racontu imparziale di a storia.

[13] Testimoni di Ghjehova - Pruducatori di u Regnu di Diu, capitulu 11: "Cumu Simu Venuti à Cunnosce cum'è Testimoni di Ghjehova", pagina 151.

[14] Atti 9: 15

[15] Testimoni di Ghjehova - Proclamatori di u Regnu di Diu cap. 11 pp. 149-150. Versu 44 CE o pocu dopu, i fideli seguitori di Ghjesù Cristu anu cuminciatu à esse cunnisciuti cum'è cristiani. Certi pretendenu chì sò stati i furesteri chì anu dannighjatu i cristiani, fendu cusì in modu disprezzativu. Tuttavia, un numeru di lessicografi è cummentatori biblichi dichjaranu chì un verbu adupratu in Atti 11:26 implica direzzione divina o rivelazione. Cusì, in a Traduzzione di u Novu Mondu, quella scrittura dice: "Hè stata prima in Antiochia chì i discepuli eranu chjamati cristiani per providenza divina". (Rendimenti simili si trovanu in a traduzzione litterale di a Santa Bibbia di Robert Young, Edizione Riveduta, di u 1898; A Bibbia Inglese Semplice, di u 1981; è u Novu Testamentu di Hugo McCord, di u 1988.) Versu u 58 CE, u nome Christian era bè- cunnisciutu ancu da i funziunarii rumani. - Atti 26:28.

[16]w17 1 / 15 p. 26 par. 12 Quale hè chì Dirige u Populu di Diu Oghje?  U Corpu Governatore ùn hè nè ispiratu nè infallibile. Dunque, pò sbaglia in materie dottrinali o in direzzione organizzativa. Infatti, l'Indice di Publicazioni Watch Tower include u titulu "Cridienze Chjarate", chì elenca l'aghjustamenti in a nostra comprensione biblica dapoi u 1870. Benintesa, Ghjesù ùn ci hà micca dettu chì u so schiavu fidu pruduceria cibu spirituale perfettu. Allora cumu pudemu risponde à a quistione di Ghjesù: "Quale hè veramente u schiavu fidu è discretu?" (Matt. 24:45) Chì evidenza ci hè chì u Cunsigliu di Direzzione occupa stu rolu? Cunsideremu i stessi trè fattori chì anu direttu l'organu governativu in u primu seculu

[17] Direttore di WTBTS dapoi u 1917.

[18] Annuariu di i Testimoni di Ghjehova 1975 pagine 149-151

Eleasar

JW da più di 20 anni. Recentemente dimissioni cum'è anzianu. Solu a parolla di Diu hè a verità è ùn pò micca aduprà simu in a verità più. Eleasar significa "Diu hà aiutatu" è sò pienu di gratitùdine.
    13
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x