Tesori da a Parola di Diu è in digna per e gemme spirituali
U Regnu di i celi hè ghjuntu vicinu? (Matteu 1-3)
Matteu 3: 1, 2 - (predicazione, Regnu, Regnu di i celi, hè ghjuntu vicinu)
"Predicà"
Curiosamente, a riferenza dice: "A parola greca significa basicamente" fà proclamazione cum'è messageria publica ". Insiste nantu à u modu di a proclamazione: di solitu una dichjarazione publica aperta, piuttostu chè un sermoni à un gruppu ".
lu Parolle greca significa currettamente 'un herald, per annunzià un missaghju publicamente è cun cunvinzione'.
Dunque avemu da fà a dumanda, pò andà da porta à porta, o stà vicinu à un carrettu, esse cunsideratu cum'è predicà da a definizione di sopra. Porta da porta hè privata, stà vicinu à un carrettu hè silenziu, micca annunziendu verbalmente un missaghju. In u primu seculu, i primi cristiani si sò andati nantu à i mercati è in i sinagogi è à altri lochi publichi.
"Regnu", "Regnu di i Celi"
I riferimenti di a Bibbia di studiu anu dichjaratu chì a maiò parte di l'occasioni 55 di "Regnu" in Matteu riferenu à a regula divina di Diu. Per piacè pruvà una ricerca di a parolla in l'edizione di Riferimentu NWT per 'regnu' è leghje l'estratti mostrati, in particulari quelli di Matteu. Truverete chì ùn ci hè micca sustegnu per a dichjarazione chì "a maiò parte di elli si riferiscenu à a regula divina di Diu ". A frasa "regnu di i celi" ùn dice micca induve u regnu hè, solu a so origine o a fonte di u putere daretu à u regnu.
Per illustrà, quandu Ghjuda hè stata cunquistata da Nabucodonosor, hè diventatu parte di u regnu di Babilonia, o di u regnu di Nabucodonosor. Nè una descrizzione indica induve a posizione di u regnu era literalmente, piuttostu chì descrive a fonte di a decisione di u putere. Ghjuda ùn era micca in Babilonia era sottu Babilonia.
In modu simili, cum'è Ghjesù hà dettu à Pilatu in Ghjuvanni 18: 36, 37 "u mo regnu ùn hè micca parte di stu mondu, ... u mo regnu ùn hè micca di sta fonte". A fonte era da Diu Diu, da u celu, piuttostu cà da l'omi, piuttostu chè da a terra. Nisunu di l'stratti di Scritture da a ricerca di parole indicanu chjaramente chì u "U" Regnu di Diu "hè basatu in e regule da i celi spirituali". U 5 hà citatu scritture (Matthew 21: 43, Mark 1: 15, Luke 4: 43, Daniel 2: 44, 2 Timothy 4: 18) nè sustene micca questa interpretazione.
Matteu 21: 43 afirma "u regnu di Diu serà pigliatu da voi [Israele] è datu à una nazione [cristiani ghjudei è gentili] chì producenu i so frutti." Nisuna riferenza à u celu quì, Israele naturale è Israele spirituale eranu allora in a terra. .
Marcu 1: 15 dice "The numinatu [tempu opportunu] hè statu rializatu, è u regnu di Diu hè avvicinatu. Siate pentite voi persone è fede in a bona nova ". Eccu i parolle di Ghjesù chì indicavanu u regnu di Diu cun ellu cum'è rè pronta comincerà à guvernà, chì hà fattu una volta chì Ghjehova avia accettatu u sacrificiu di a so ransom è" li dò tutta l'autorità in u celu è nantu à a terra "(Matteu 28: 18)
Luke 4: 43 registra e parolle di Ghjesù, "Ancu à altre città devi dichjarà a bona nova di u regnu di Diu, perchè per questu aghju statu mandatu." In novu, nisuna riferenza à u locu.
Daniel 2:44 dice, "u Diu di u celu [surghjente] istituirà un regnu [putenza] ... Sfracicerà è mette fine à tutti questi regni [artificiali]". A prima parte di u versu dice "È in i tempi di questi rè", riferendu à i trè versi precedenti. Quelli versi discutenu "u quartu regnu, si rivelerà forte cum'è u ferru" chì hè accettatu da tutti i studiosi di a Bibbia chì si riferisce à Roma. Per i discìpuli di Ghjesù in u primu seculu, averianu capitu questu per significà chì Diu istituì un regnu [sottu Ghjesù Cristu] in i tempi di u quartu regnu di a prufezia, Roma, ciò chì u registru biblicu mostra ch'ellu hà fattu. (Per una ulteriore discussione nantu à questu vede: Cumu pudemu Pruvendu Quandu Ghjesù diventò Re.)
Tutti, ma a riferenza di 2 Timoteu, si riferiscenu chjaramente à eventi terreni. In quantu à 2 Timuteu 4:18, si riferisce à "U so [Ghjesù] regnu divinu", Chì parechji interpretanu à tortu cum'è "in u celu". Tuttavia, 'celeste' ùn si riferisce micca à un locu fisicu, ma piuttostu à a so procedura. Mostra u so cuntrastu cù a regula terrena o umana. Per esempiu, Ebrei 6: 4 parla di u "rigalu gratuitu celeste". (NWT) Micca un rigalu di rigalu in celu ma un rigalu di rigalu chì vene da u celu, da Diu.
Inoltre, u rè di quellu "Regnu di i Celi" hè Ghjesù Cristu. L'hà ricunnisciutu in Ghjuvanni 18: 37. Hè per quessa chì hè ghjuntu in u mondu, per diventà rè, riclamendu u dirittu ghjuridicu secondu Ezekiel 21: 26, 27. Hè per quessa chì ùn si riferisce micca à "A regula celestica di Diu ", Ma a regula celestica di Ghjesù cù u sustegnu di Diu è u putere daretu à ellu.
Tuttu chistu hè cunfermatu da u cummentu di riferimentu precisu annantu à "s'hè avvicinatu " chì dice: "Quì in u sensu chì u futuru Rignolu di u Regnu celeste era da apparse."
Ghjesù, U Caminu (jy Chapter 2) - Ghjesù hè onoratu prima di a so Nàscita.
Un altru riassuntu precisu.
A carta di u rapportu annuali hè stata leghjita sta sera. In u Regnu Unitu i picculi editori eranu intornu à 137,500. L'anuariu d'annu passatu mostra u piccu di l'annu passatu di serviziu era 138,261. I pubsi media ùn sò micca stati citati. Mi dumandu perchè ??
Qualchidunu altre uttene editori media o piu specifichi di u paese?
Interessante Avemu appena chjappu i pezzi induve ci hè stata una certa crescita, è nisun cumentu nantu à i partinarii memoriali.
Grazie Tadua per l'analisi.
Aghju pigliatu i dati annantu à 2017 è 2016 da jw.org, aghju fattu qualchì script bruttu è avà eccu alcune statistiche à http://www.enif.ee/~ok/stats.html .
Da nutà. Hè statu annunziatu eri sera chì a nostra cunvenzione, di solitu tenuta in una cupola di grande eventi chì l'Organizazione hà affittata ogni annu dapoi u principiu di l'anni 1980 si tenerà avà in a nostra sala d'assemblea assai più chjuca. Hè statu pressu à a casa chì si trattava di una disposizione amabile chì avremmu avutu una cunvenzione assai più persunale è intima quest'estate. Mi dumandu se questu significa chì finalmente faranu un raportu di conti cutidianu per sta Cunvenzione Regiunale? Per a prima volta? A nostra ultima assemblea di un ghjornu ci hà custatu 18,000 $ in spese per un edifiziu chì avemu custruitu è chì paganu... Leghjite più »
Ciao JA, Per piacè vedi in Youtube, ExJW Critical Thinker (s); In un video (passatu / anzianu) rivela perfettamente-perchè u $ improvvisu -incrementu in 'spese' ... Più perspicace.
Quelli di noi chì assistenu sempre à e riunioni truveranu una sfida interessante di fà affaccà qualchì penseru nantu à l'usu di u nome di Ghjehova in u NT (hè più cortu) senza mette in guai.
Serà ancu interessante di vede quale bits WTBS evitate cummentari.
Pensate chì u nome di i Ghjehova ùn deve esse micca in u novu testamentu?
Hè certamente altamente cuestionabile per aghjunà à turnà u nome di Diu se ellu hà vistu adattatu per ùn micca priservallu in alcun manoscrittu anticu, in particulare cum'è NWT anu fattu. In fà cusì sò certamenti stati ingannati è questu serà messu in evidenza nantu à i mesi à vene. A agghiuncennu di u nome di u Signore in i Vangeli pare raghjone è aiutu. U cuntestu, u testu, ecceticu dà qualchì ghjustificazione, ma questu hè spessu micca u casu cù u libru di Atti in avanti. Queste istanze saranu evidenziate in a revisione CLAM pertinente, cuncintrendu nantu à quelli ovviamente sbagliati o altamente discutibili per quessa... Leghjite più »
À Tadua, ... "assai discutibile?"
Credu chì ci hè qualcosa nantu, "Testificheghju à tutti quelli chì ascoltanu e parolle di profezia in stu libru: Se qualchissia li aghjunghje, Diu li aghjunghjeranu ellu i pesti descritti in stu libru."
O sum'thin ...
Hè, drifter
Ti ricurdate di rivelazione 22: 18 "Sò testimone di tutti quelli chì ascoltenu e parolle di a profezia di stu scrollu: Sì qualchissia face un aghjuntu à queste cose, Diu hà da aghjunghje à ellu i pesti scritti in questu scrive"
Ammintassi à quessa, benchì strettamente in cuntestu pare chì si riferisce specificamente à u libru di Revelazione. (induve incidentalmente anu fattu rimpiazzamenti di Signore cun Ġehova è cusì cambianu a comprensione è u significatu di u testu è dunque Rev 22: 18 in verità diventa applicabile. Esempiu Revelazione 22: 6 vedi Revelazione 22: 16 e Revelazione 1: 1-3)
Sì vi rifiriscenu à u nome attuale di Diu o à ciò chì riferenu à ellu cum'è?
Un pocu di wicket appiccicosa, ... eh?
Hola cervellu!
U NWT, imho, ùn hè nunda più chì un libru di ragiunamentu allargatu / expanditu se vulete.
Hè una cosa interpretà l'Scritture in publicu ma altrimenti una altra cosa di sbagliate intenionalmente u testu originale per ribattà quella interpretazione.
L'inserimentu di u Tetragrammaton induve ùn si trova micca hè solu unu di parechji esempi.
A bondate indeservata invece di a bonità è a forza attiva invece di u Spìritu Santu sò duie altre.
U GB hà fattu una cosa mala, cattiva!
(Cantatu à a melodia di Chris Isaac, "Aghju fattu una cosa cattiva, cattiva")
Per via di una traduzzione decente, u nome di Ghjehova (ùn femu micca arricchisce l'ortografia) duveria (a) apparisce induve a citazione in e Scritture ebraiche aduprava u nome, cù una breve nota à piè di pagina chì spiega stu fattu (cum'è Testu = Signore) o (b) a parolla Signore deve esse accettata, chì ghjè ciò chì si trova in i manoscritti dispunibili, ma a nota in piè di pagina deve dichjarà HS (o OT) Jehovah.
Ùn hè micca a scienza rocket, nò?
Saluta Leonardo
A vostra opzione (B) seria l'approcciu più correttu / onestu, chì permettenu à u lettore di custituisce a so mente. Ma ancu s'elli anu (a) saria più chjaru cà avà.
Hola Leonardo, Basatu nantu à u mo contu di u testu ebraicu, ci sò 78 posti chjaru induve a citazione NT vene da una citazione ebraica. Altri puderanu fà più. Fora questi 78 ci sò 5 posti induve u NWT lassanu cum'è signore in quantu si riferisce à Ghjesù. U ref nwt di 1984 in 1 peter 2: 4 da una spiegazione è 3:15. Dunque hè megliu lasciallu cum'è signore è offre una spiegazione o riferimentu in nota di nota. Pensu chì tutte e traduzioni u nwt anu punti boni è cumu tutte e traduzioni di prublemi à bias. A mo vista hè u... Leghjite più »
A mio parè, nunda ùn deve esse "aghjuntu" o cambiatu in u testu biblicu eccettu quandu u cambiamentu hè pruvatu chì hè currettu. Avà quandu hè dimustratu hè dimustratu, hè un altru tema. Masoretes, ancu s'elli anu fattu alcuni cambiamenti duttrinali à u testu OT, l'anu cunservatu attentamente in i seculi successivi mantenendu pratiche di copia meticulose è attenti. È avà sò ludati per quessa ancu da u jw.org. Eccu un esempiu (inventatu). 1Re 7:26 dice chì u mare di Salomone puderia cuntene 2,000 bagni d'acqua, mentre chì 2 Cronache 4: 5 dice chì puderia cuntene 3,000 bagni. Versi paralleli, cuntradizione chjara. Pocu matematica ci dice... Leghjite più »
Matt. 3: 1 In quelli tempi, Ghjuvanni Battista era ghjuntu in u desertu di a Ghjudea proclamendu, 2 "Pintate, perchè u regnu di i celi hè vicinu." 3 Perchè ellu hè quellu di quale u prufeta Isaia avia parlatu:
Se Ghjuvanni hà dettu, hà annunziatu, o hà proclamatu chì u regnu di i celi hè vicinu, si riferisce à vicinu per esse assai vicinu, un paiu di ghjorni o à u più qualchì annu, o per dì ... 1914 ?? È si riferiva à un regnu visibile o invisibile .... ???
Saria bè di dumandà quelle 2 dumande durante a riunione ... ..hmm .... stanza di daretu ??
A sala di ritornu hè allora, ti puderia vede ci !!
Partendu da u libru di Matteu è focalizatu nantu à a vita di Ghjesù, a dumanda hè ancu posta, in Digging for Gems Spiritual:
Chì hà didicatu questa settimana a lettura di a Bibbia di Geova? Pensariate chì a dumanda duveria esse: Chì a lettura bible di questa settimana vi hà amparatu di u nostru Signore è Salvadore, Cristu Ghjesù? Cume SAD !!!
Haha, avete nutatu ancu questu. Eru a fine di cummentallu. Hè triste. Spergu chì averà figuratu questu postu chì avemu progressu à u Novu Testamentu. Oops, Scritture Greche Cristiane.
Kyaecker, ancu sì chì siamu stati scrivete e Scritture greche cristiane prima in TMS, sarà assai interessante di cunsiderà pienamente svegliu videndu cumu si rimpiazzaranu Ghjesù cù Geova per mantene i menti di u fratellu è di a sorella sò fissi nantu à Ghjehova.