"Θα είσαι μαζί μου στον Παράδεισο." -Luke 23: 43

 [Από τη σελίδα 12 / 18 p.2 Φεβρουάριος 4 - Φεβρουάριος 10]

Αφού μας έδωσε τη χρήση και το νόημα της ελληνικής λέξης "paradeisos" (ένα παρθένο φυσικά όμορφο πάρκο ή κήπος) η παράγραφος 8 μας δίνει ακριβείς πληροφορίες. Συμπληρώνοντας τα γραπτά αποδεικτικά στοιχεία παρέχονται τα ακόλουθα: "Δεν υπάρχει καμία ένδειξη στη Βίβλο ότι ο Αβραάμ σκέφτηκε ότι οι άνθρωποι θα πάρουν μια τελική ανταμοιβή σε έναν παραδεισένιο παράδεισο. Όταν λοιπόν ο Θεός μίλησε για «όλα τα έθνη της γης» ως ευλογημένα, ο Αβραάμ θα σκέφτηκε ευλόγως τις ευλογίες στη γη. Η υπόσχεση ήταν από τον Θεό, οπότε πρότεινε καλύτερες συνθήκες για "όλα τα έθνη της γης." "

Ακολουθεί στην παράγραφο 9 με την εμπνευσμένη υπόσχεση του David ότι "οι πράσοι θα κατέχουν τη γη, και θα βρουν εξαιρετική απόλαυση για την αφθονία της ειρήνης. " Ο Δαβίδ εμπνεύστηκε επίσης να προβλέψει: «Οι δίκαιοι θα κατέχουν τη γη και θα ζήσουν για πάντα σε αυτήν». (Ψαλ 37:11, 29 · 2 Σα 23: 2) »

Οι επόμενες παράγραφοι ασχολούνται με διάφορες προφητείες στον Ησαΐα, όπως ο Ησαΐας 11: 6-9, Ησαΐας 35: 5-10, Isaiah 65: 21-23 και ο Ψαλμός 37 του βασιλιά Δαβίδ. Αυτές οι ομιλίες για «οι δίκαιοι θα κατέχουν τη γη και θα ζήσουν για πάντα», «η γη θα γεμίσει με τη γνώση του Ιεχωβά», οι ερήμεις που έχουν νερό και το χορτάρι εκεί αυξάνεται ξανά », οι ημέρες του λαού μου θα είναι σαν τις ημέρες ενός δέντρου "και παρόμοια διατύπωση. Όλοι μαζί ζωγραφίζουν μια εικόνα μιας γης που μοιάζει με κήπο, με ειρήνη και αιώνια ζωή.

Τέλος, αφού ορίσατε τη σκηνή πειστικά, οι παράγραφοι 16-20 αρχίζουν να συζητούν τη θεματική γραφή του Luke 23: 43.

Συζητώντας την προφητεία του Ιησού[I] ότι θα βρισκόταν στην τάξη 3 ημερών και 3 νύχτες και στη συνέχεια ανατράφηκε, η παράγραφος 18 ορθά επισημαίνει "Ο απόστολος Πέτρος αναφέρει ότι αυτό συνέβη. (Πράξεις 10:39, 40) Έτσι, ο Ιησούς δεν πήγε σε κανένα παράδεισο την ημέρα που αυτός και αυτός ο εγκληματίας πέθανε. Ο Ιησούς ήταν «στον Τάφο [ή« Άδης »] για μέρες, έως ότου τον ανάστησε ο Θεός. — Πράξεις 2:31, 32· "

Κάποιος μπορεί λογικά να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι με την ευκαιρία αυτή η επιτροπή μετάφρασης NWT το πήρε σωστά μετακινώντας το κόμμα. Ωστόσο, μια άλλη πιθανότητα αξίζει την προσοχή μας και συζητείται λεπτομερώς σε αυτό το άρθρο: Ένα κόμμα εδώ? Ένα κόμμα εκεί.

Ωστόσο, θέλουμε να επιστήσουμε την προσοχή στα ακόλουθα σημεία:

Πρώτον, η συνεχής απουσία οποιωνδήποτε κατάλληλων αναφορών σε τιμές από άλλες πηγές, αρχές ή συγγραφείς, που χρησιμοποιούν για να αποδείξουν ένα σημείο. Ασυνήθιστα υπάρχει μία αναφορά ως υποσημείωση στην παράγραφο 18. Ωστόσο, η συνηθισμένη έλλειψη επαληθεύσιμων αναφορών συνεχίζεται με το παράδειγμα της παραγράφου 19 όταν αναφέρει: "Ένας μεταφραστής της Βίβλου από τη Μέση Ανατολή είπε την απάντηση του Ιησού:" Η έμφαση σε αυτό το κείμενο είναι πάνω στη λέξη «σήμερα» και πρέπει να διαβάσει, «Αληθώς σας λέω σήμερα, θα είστε μαζί μου στον Παράδεισο».

Είναι αυτός ο μεταφραστής της Βίβλου μελετητής της ίδιας πίστης; Χωρίς να γνωρίζουμε, πώς μπορούμε να είμαστε σίγουροι ότι δεν υπάρχει μεροληψία στην αξιολόγησή του; Πράγματι, είναι ένας αναγνωρισμένος μελετητής με προσόντα ή απλά ένας ερασιτέχνης χωρίς επαγγελματικά προσόντα; Αυτό δεν σημαίνει ότι το συμπέρασμα είναι λανθασμένο, απλώς ότι είναι πολύ πιο δύσκολο για τους Χριστιανούς των Βερόων να έχουν εμπιστοσύνη στα συμπεράσματα που παρέχονται. (Πράξεις 17:11)

Εκτός αυτού, ακόμη και σήμερα με συμφωνίες που είναι δεσμευτικές, συνήθως υπογράφουμε και χρονολογούμε έγγραφα. Μια κοινή διατύπωση είναι να λέμε: «υπογράφηκε αυτήν την ημέρα παρουσία του«. Έτσι, εάν ο Ιησούς καθησυχούσε τον εγκληματικό εγκληματία ότι δεν ήταν κενή υπόσχεση, τότε αυτή η διατύπωση «σας λέω σήμερα» είναι αυτό που θα καθησυχούσε τον πεθαμένο εγκληματία.

Το δεύτερο σημείο είναι ότι αγνοεί "τον ελέφαντα στο δωμάτιο". Το άρθρο τονίζει σωστά ότι "Μπορούμε λοιπόν να καταλάβουμε ότι αυτό που υποσχέθηκε ο Ιησούς πρέπει να είναι ένας επίγειος παράδεισος ». (Par.21) Ωστόσο, οι προηγούμενες προτάσεις καταδεικνύουν εν συντομία τη διδασκαλία σχεδόν όλων των Χριστιανών και του Οργανισμού, δηλαδή ότι ορισμένοι θα πάνε στον ουρανό. (Ο Οργανισμός το περιορίζει σε 144,000). Δηλώνουν "Ότι ο πεθαμένος εγκληματίας δεν ήξερε ότι ο Ιησούς είχε κάνει μια διαθήκη με τους πιστούς αποστόλους του να είναι μαζί του στην ουράνια Βασιλεία. (Luke 22: 29) ".

Υπάρχει ένα δύσκολο ερώτημα που χρειάζεται απάντηση, το οποίο αποφεύγεται από το άρθρο Σκοπιά.

Έχουμε διαπιστώσει ότι ο εγκληματίας θα βρίσκεται στον παράδεισο εδώ στη γη.

Ο Ιησούς δηλώνει σαφώς ότι θα είναι μαζί του, οπότε αυτό θα σήμαινε ότι ο Ιησούς θα ήταν και εδώ στη γη. Η ελληνική λέξη που μεταφράζεται "με" είναι "μετα"Και σημαίνει" σε επιχείρηση με ".

Συνεπώς, εάν ο Ιησούς είναι στη γη με αυτόν τον εγκληματία και άλλους, τότε δεν μπορεί να είναι στον ουρανό εκείνη την εποχή. Επίσης, αν ο Ιησούς είναι εδώ στη γη ή κοντά στην ατμοσφαιρική ουρά της γης, τότε οι επιλεγμένοι πρέπει να βρίσκονται στον ίδιο χώρο με τον Χριστό. (1 Θεσσαλονικείς 4: 16-17)

"Το ουράνιο βασίλειο"Που αναφέρεται σε αυτή τη δήλωση περιγράφεται στις Γραφές με όρους όπως" το βασίλειο των ουρανών "και" το βασίλειο του Θεού ", που περιγράφει σε ποιον ανήκει ή προέρχεται το βασίλειο, και όχι από πού βρίσκεται.

Στην πραγματικότητα ο Λουκάς 22: 29 που αναφέρεται στην παράγραφο 21, αναφέρεται μόνο στη διαθήκη που έκανε ο Ιεχωβά με τον Ιησού και με τη σειρά του τον Ιησού με τους πιστούς μαθητές του 11. Αυτή η διαθήκη ήταν να κυβερνά και να κρίνει τις δώδεκα φυλές του Ισραήλ. Ο Οργανισμός ερμηνεύει το γεγονός ότι επεκτείνεται περαιτέρω, αλλά αυτό δεν είναι καθόλου σαφές ή σαφές από τις γραφές ότι αυτή η συγκεκριμένη διαθήκη είναι για περισσότερο από τους πιστούς μαθητές του 11. Luke 22: Το 28 αναφέρει ότι ένας από τους λόγους αυτής της διαθήκης ή της υπόσχεσης ήταν επειδή ήταν εκείνοι που είχαν κολλήσει μαζί του μέσα από τις δοκιμές του. Άλλοι χριστιανοί που αποδέχθηκαν τον Ιησού από τότε δεν θα μπορούσαν να κολλήσουν με τον Χριστό μέσα από τις δίκες του.

Πιο ενδιαφέρον, στην ίδια παράγραφο, λέει "Σε αντίθεση με τον πεθαμένο εγκληματία, ο Παύλος και οι άλλοι πιστοί απόστολοι επιλέχθηκαν για να πάνε στον ουρανό για να μοιραστούν με τον Ιησού στο Βασίλειο. Παρόλα αυτά, ο Παύλος έδειχνε κάτι να έρθει στο μέλλον - ένας μελλοντικός "παράδεισος". "

Εδώ το άρθρο δεν παραθέτει ούτε αναφέρει μια γραφή στην υποστήριξη. Γιατί όχι? Είναι ίσως επειδή δεν υπάρχει; Υπάρχει μια σειρά από γραφές που είναι ή μπορούν να ερμηνευθούν με αυτόν τον τρόπο από τον Οργανισμό και από τη Χριστιανοσύνη. Ωστόσο, υπάρχει μια γραφή που δηλώνει κατηγορηματικά και ξεκάθαρα ότι οι άνθρωποι θα γίνουν πνευματικά πλάσματα και θα ζήσουν στον ουρανό; Με τον όρο «ουρανοί» εννοούμε την παρουσία του Ιεχωβά κάπου πέρα ​​από τον εξωτερικό χώρο.[II]

Τρίτον, ο απόστολος Παύλος δηλώνει ότι πίστευε ότι «θα υπάρξει ανάσταση τόσο των δίκαιων όσο και των αδίκων» (Πράξεις 24: 15). Αν οι δίκαιοι πρέπει να αναστηθούν στον ουρανό ως περιορισμένος αριθμός 144,000 όπως διδάσκονται από τον Οργανισμό, πού αφήνει εκείνους που θα ζήσουν ή θα αναστηθούν στη γη; Με αυτή τη διδασκαλία της Οργάνωσης αυτές θα πρέπει να θεωρηθούν ως μέρος των άδικων. Θυμηθείτε επίσης ότι αυτό θα περιλάμβανε και τους αρένες του Αβραάμ, του Ισαάκ και του Ιακώβ, του Νώε και ούτω καθεξής, καθώς δεν είχαν την ελπίδα να πάνε στον ουρανό σύμφωνα με τον Οργανισμό. Με απλά λόγια, χωρίζει όσους θεωρούνται δίκαιοι μεταξύ του ουρανού και της γης έχουν νόημα και συμφωνούν με τη Γραφή;

Τροφή για σκέψη για όλους τους σκεπτόμενους Μάρτυρες.


[I] Δείτε το Matthew 12: 40, 16: 21, 17: 22-23, Σήμα 10: 34

[II] Ανατρέξτε σε μια σειρά άρθρων σε αυτόν τον ιστότοπο που συζητούν σε βάθος αυτό το θέμα.

Ταντούα

Άρθρα της Tadua.
    35
    0
    Θα αγαπήσετε τις σκέψεις σας, παρακαλώ σχολιάστε.x