[A ws17 / 9 oldalról, p. 18 – november 6 – 12]

„A zöld fű kiszárad, a virág marja, de Istenünk beszéde örökké tart.” - 40: 8

(Előfordulások: Jehova = 11; Jézus = 0)

Amikor a Biblia Isten Igéjéről beszél, csak a szent írásokra utal?

Ezen a héten Őrtorony tanulmány az Ézsaiás 40: 8-at használja témaszövegként. A második bekezdésben felkérjük a gyülekezetet, hogy olvassa el az 1Péter 1:24 -et, 25 amely lazán idézi Ézsaiást és a Új világ fordítás Ily módon:

Mert minden test olyan, mint a fű, és minden dicsősége olyan, mint a mező virága; a fű marma, és a virág leesik, 25 de Jehova mondása örökké tart. ”És ez a„ mondás ”az a jó hír, amelyet nektek bejelentettek.” (1Pe 1: 24, 25)

Peter azonban nem pontosan ezt írta. Hogy jobban megértsük az állítását, nézzük meg az eredeti görög szöveg alternatív megjelenítését a 22. verssel kezdve:

Mivel az igazság iránti engedelmességgel megtisztította lelkedet, és így valódi szeretettel bírt a testvéreitek iránt, mélységesen szeretjük egymást, tiszta szívből. 23Mert újjászületett, nem romlandó magból, hanem elpusztíthatatlanból, Isten élő és tartós szavával. 24Ért,-ra,-re, mert, mivelhogy,

„Minden hús olyan, mint a fű,
és minden dicsősége, mint a mező virágai;
a fű marma és a virágok esnek,
25de az Úr szava örökkévaló. ”

És ezt a szót hirdették nektek.
(2 Peter 1: 22-25)

„Az ön által hirdetett szót” az Úr Jézus hirdette. Péter azt mondja, hogy „újjászülettünk ... Isten élő és maradandó szaván keresztül”. János azt mondja, hogy Jézus a János 1: 1-ben „Ige” és a Jelenések 19:13-ban „Isten Igéje”. John hozzáteszi, hogy „Benne volt az élet, és hogy az élet az emberek világossága volt.” Aztán elmagyarázza, hogy „jogot adott arra, hogy Isten gyermeke legyen - olyan gyermekek, akik nem vérből, nem a test akaratából, nem az ember akaratából születnek, hanem Istentől születtek”. (János 1: 4, 12, 13) Jézus az 3Mózes 15:XNUMX asszonyának megjövendölt magjának elvi része. Ez a mag - magyarázza Péter - nem pusztul el.

John 1: Az 14 megmutatja, hogy a Isten Igéje testvévé vált és az emberiséggel lakott.

Jézus, Isten Igéje, minden Isten ígéretének csúcspontja:

„. . .Ha nem számít Isten ígéreteinek, az általuk Igennel váltak. . . . ”(2Co 1: 20)

Ezt Őrtorony tanulmány arról szól, hogy megvizsgáljuk, hogyan jutott el hozzánk a Biblia. Elemzését Isten írott szavára korlátozza. Mindazonáltal helyénvalónak tűnik a mi urunknak adományt adni, és biztosítani, hogy a cikket tanulmányozók tisztában legyenek a „cum-name” kifejezés teljes terjedelmével: „Isten Igéje”.

Nyelvváltozások

Öt évvel ezelőtt, az 2012 kerületi egyezmény pénteki ülésein, volt egy beszélgetés, melynek címe:Kerülje a Jehova tesztelését a szívedben”. Jelentős fordulópont volt számomra. A konvenciók ezután soha nem voltak ugyanazok. A vázlatból idézve az előadó kijelentette, hogy ha kételkedünk az irányító testület tanításaiban, akkor is, ha ilyen kétségeket tartunk fenn magunkban, „szívünkben teszteljük Jehovát”. Ez volt az első alkalom, hogy tudatosult bennem a tény, hogy elvárják, hogy kövessük az embereket Isten felett. Ez egy érzelmileg megrázó pillanat volt számomra.

Fogalmam sem volt, milyen gyorsan halad az események alakulása, de hamarosan megtanultam. Néhány hónappal később, a 2012. évi éves gyűlésen, az irányító testület tagjai tanúskodtak magukról, hogy kinevezték őket „hűséges és diszkrét rabszolgának”. (János 5:31) Ez egy teljesen új szintű tekintélyt adott nekik, amelyet a legtöbb Jehova Tanú hamarosan megad nekik.

Voltaire azt mondta: "Ha meg akarod tudni, ki uralkodik rajtad, egyszerűen megtudhatod, kit nem szabad kritizálnod."

Az irányító testület féltékenyen őrzi tekintélyét. Így a fent említett konvenciós programbeszélgetés arra utasította a testvéreket, hogy ne támogassák a független bibliatanulmányozó csoportokat és weboldalakat. Ezenkívül azoknak a testvéreknek, akik görögül vagy héberül tanultak, hogy az eredeti nyelveken olvashassák a Bibliát, azt mondták, hogy „erre nincs szükség (a WT-levelezésben gyakran használt kedvenc kifejezés azt jelenti, hogy„ ne tedd ezt ”). hogy ezt megtegyék. ” Nyilván ez volt az újonnan önjelölt hű és diszkrét rabszolga hatásköre. Fordítói munkájának kritikai elemzését nem hívták meg.

Ez a cikk azt mutatja, hogy semmi sem változott.

Néhányan úgy érezték, hogy meg kell tanulniuk az ókori héber és a görög nyelvet, hogy elolvashassák a Bibliát az eredeti nyelveken. Ez azonban nem lehet olyan jövedelmező, mint gondolnák. ”- par. 4

Miért nem a földön? Miért kell visszatartani az őszinte bibliatanulókat attól, hogy bővítsék ismereteiket? Talán összefüggésben áll az NWT 2013-as kiadásában az elfogultság sokféle vádjával.[I]  Természetesen nem kell görögül vagy héberül ismernie ezeket. Csak arra van szükség, hogy hajlandó legyen a Szervezet kiadványain kívülre menni és bibliai lexikonokat és kommentárokat olvasni. Jehova Tanúit nem szabad ezt megtenni, ezért a testvérek többsége úgy véli, hogy az ÉNy a „valaha volt legjobb fordítás”, és semmi mást nem fog használni.

A fordítás önértékelését az 6. Bekezdés tartalmazza.

Ennek ellenére a King James változat megfogalmazásának nagy része archaikus lett az évszázadok során. Ugyanez vonatkozik a korai bibliafordításokra más nyelveken. Nem vagyunk tehát hálásak azért, hogy rendelkezünk a Szentírás modern nyelvű fordításával? Ez a fordítás egészben vagy részben több mint 150 nyelven érhető el, így ma a lakosság jelentős része számára elérhető. Világos megfogalmazása lehetővé teszi Isten Igéjének üzenetének elérését a szívünkben. (Zsolt 119: 97) Lényeges, hogy az Újvilág fordítása visszaállítja Isten nevét a Szentírásban megillető helyére. - par. 6

Milyen szomorú, hogy sok Jehova Tanú elolvassa ezt és úgy gondolja, hogy ha nem az A Szentírás új világ fordítása, mindannyian továbbra is archaikus bibliafordításokat használunk. Semmi sem állhat távolabb az igazságtól. Most rengeteg modern nyelvű fordítás közül lehet választani. (Csak egy példa erre, kattintson erre a linkre hogy a tanulmány témájának szövegét alternatív módon jelenítsük meg.)

Igaz, hogy a JW.org nagyon keményen dolgozott az NWT sok nyelven történő megjelenítésében, de még hosszú utat kell megtenni ahhoz, hogy felzárkózjon a más Bibliai társaságok amelyek számba veszik a sok százban lefordított nyelvüket. A tanúk továbbra is a kisebb ligákban játszanak, amikor a Biblia fordításáról van szó.

Végül az 6 bekezdés kimondja, hogy "a Új világ fordítás visszaállítja Isten nevét a Szentírásban szereplő helyes helyére. ”  Lehet, hogy ez igaz a héber írásokról, de a keresztény szentírások tekintetében nem. Ennek oka az, hogy a „helyreállítás” igényléséhez először be kell bizonyítani, hogy az isteni név létezett az eredetiben, és a tiszta igazság az, hogy a görög Szentírás több ezer fennmaradt kéziratának egyikében sem található meg a Tetragrammaton. A név beillesztése oda, ahová Jehova úgy döntött, hogy elhagyja, azt jelenti, hogy aláássuk az üzenetét, amely tény kitűnik ebben a kiválóban cikkben Apollos készítette.

Ellenzék a Biblia fordításához

A tanulmánynak ez a része áttekinti a Lollards munkáját, a Wycliffe követőit, akik Angliában utaztak a Biblia olvasásával és megosztásával a mai modern angol nyelven. Üldözték őket, mert Isten Igéjének ismerete veszélyt jelentett a mai vallási hatalomra.

Ma nem lehet letiltani a Bibliához való hozzáférést. A legjobb, amit bármely vallási tekintély tehet, az az, hogy létrehozza saját fordítását, és elfogult rendereléssel támogatja saját értelmezéseit. Miután ezt megtette, rá kell vennie híveit, hogy utasítsák el az összes többi fordítást „alsóbbrendűnek” és „gyanúsítottnak”, és a társak nyomására mindenkit csak a „jóváhagyott” változatuk használatára kényszerítenek.

Isten igazi szava

Amint az elején megbeszéltük, Jézus Isten Igéje. Jézus által szól hozzánk most az Atya, Jehova. Tej, tojás és liszt nélkül készíthet süteményt. De ki akarja megenni? Ugyanolyan nem kielégítő, ha Jézust kizárják az Isten Igéjével kapcsolatos minden vitából. Ezt tette a cikk írója, nem is említve egyszer Urunk nevét.

_____________________________________________________________________________

[I] Lát "Pontos az új világfordítás?"

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon cikkei.
    31
    0
    Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x