이것은 포럼 멤버 중 한 명이 이메일로 제공 한 것이므로 모든 사람과 공유해야했습니다.

“성경 서문에서 웹스터는 이렇게 썼습니다.“말이 소개되었을 때와 원래의 언어와는 다른 의미로 이해 될 때마다 독자에게 하나님의 말씀을 제시하지 않습니다.” (파 11 12/15 13면 왜 하나님의 영의 인도를 받는가?)
그래서 사실.
이제 우리가 최근 Mat에서 발견 한 "세대"라는 용어를 재정의했다고 생각해보십시오. 24:34에서 '소개했을 때와는 다른 감각, 원어와는 다른 감각.' [또는 그 문제에 대한 우리의 현재 언어. – 멜 레티] 그것은 독자들에게 하나님의 말씀 외에 다른 것을 보여주지 않습니까?
우리는 Mat로도 이것을합니다. 24:31 여기서“수집”의 의미를“인봉”으로 변경합니다.

멜 레티 비 블론

Meleti Vivlon의 기사.
    2
    0
    의견을 부탁드립니다.x