Эртең мененки намаздан кийин JWдин күнүмдүк китептерин окуу адатка айланган Ыйык Жазманы изилдөө, окуу Падышалыктын сөзмө-сөз, болгондо. жана мен гана эмес Болумушту дүйнө котормосу келтирилген аяттар, бирок ошондой эле Падышалыктын сөзмө-сөз. Мындан тышкары, мен сканерлейм   Америка стандарттык, Падыша Джеймс жана Byington салыштыруу максатында «Күзөт мунарасынын» адабияттары келтирген нускалары.

Көп өтпөй мен үчүн NWT ар дайым эле анда жазылгандарды аткара бербейт экен Падышалыктын сөзмө-сөз же JW тарабынан салыштыруу катары колдонулган ар кандай ыйык китептик аяттар келтирилген.

Бир жолу мен Бероя Пикеттеринин жолун жолдоп, катышуучулардын окуяларын, алардын тажрыйбаларын жана байкоолорун угуп, өзүмдүн изилдөө жүргүзүүгө шыктанып, дем-күч алдым. Башкалардай эле, мен өзүмдүн "Чындык" деп эсептегеним NWT Инжилине гана негизделген деп ойлондум.

Менде издөө баштоону билген жокмун, менде баштапкы чекит бар экендигин билгенге чейин. - JW's Ыйык Жазманы изилдөө.   Библияны толугу менен шилтемесиз карап чыгуу өтө эле коркунучтуу болгондуктан, өзүмдү жеңил сездим.

Мен NWTдеги аяттарды алып, андан кийин аларды текшерип жатам Berean Study Bible (BSB.)) жана Америкалык англисче Ыйык Китеп (AEB) ака Септуагинта жана аларды NWT котировкалары менен салыштыр. Кайда керек болсо, андан кийин барам Biblehub.com Ыйык Китептин 23 версиясын камтыган жана изилдөө жүргүзүүнү каалаган аятты киргизүү жетиштүү, ал эми Ыйык Китептин ар бир нускасы кандайча окулгандыгын көрсөтөт.

Бул мен үчүн эмне кылды, мен азыр эмне болгонун тез арада аныктай алдым чындык.

Мен NWT, BSB жана AEB котормолорун салыштыруу үчүн колдонгон аяттардын биринин мисалы:

Галатчыларга 1: 8

 NWT: «Бул ырайымыбызды ал бизге бардык акылмандык жана түшүнүк менен мол берди ».

BSB: "... Ал бизге бардык акылмандыгы жана түшүнүгү менен берген".

AEB: "[жана биз алган] ушундай акылмандык жана жакшы сезим".

Biblehub.com сайтындагы ушул аятты жана Ыйык Китептин көптөгөн котормолорун карап чыгып, алардын бири дагы Кудайдын ырайымын NWTде айтылгандай, «ырайым» деп айтпайт.

Бул аят Күзөт мунарасында же сүйлөгөндө, мен өзүмдү жетишсиз сезип, NWT билдиргендей, Кудай мага көңүл бурганга татыктуу эмес. Башкаларга кандай таасир эткенин билбейм, анткени өзүмдү сурай албай да койдум. Чындык эмес болуп калганы мен үчүн чоң жеңилдик болду.

Эмне үчүн, бизди Кудайдын ырайымына татыктуу эмеспиз деп окутушкан? JW анын боорукердиги татыктуу эмес деп эсептесек, биз дагы аракет кылабыз деп ишенеби?

 

ПарижсСК

Мен Иегованын Күбөсү эмесмин, бирок болжол менен 2008-жылдан бери шаршемби жана жекшемби күнкү жолугушууларга жана Эскерүү кечелерине катышып, окуп келгем. Ыйык Китепти баштан-аяк окуп чыккандан кийин аны жакшыраак түшүнгүм келди. Бирок, Бероялдыктарга окшоп, мен өзүмдүн фактыларымды текшерип, канчалык тереңирээк түшүнгөн сайын, жыйналыштарда өзүмдү ыңгайсыз сезбестен, кээ бир нерселер мага жөн эле түшүнүксүз болуп калгандыгын түшүндүм. Бир жекшемби күнгө чейин мен колумду көтөрүп комментарий бергем, Аксакал эл алдында мени өз сөзүмдү эмес, макалада жазылгандарды колдонушум керек деп оңдоп койду. Мен Күбөлөргө окшобогондуктан аны жасай алган жокмун. Мен аларды текшербей туруп факт катары кабыл албайм. Эскерүү кечелери мени аябай тынчсыздандырды, анткени Ыйсанын айтымында, жылына бир жолу эмес, каалаган убакта ооз тийишибиз керек; Болбосо, ал так жана менин өлүмүмдүн бир жылдыгында айтмак, ж.б.у.с. Мен Ыйсанын ар кандай улуттагы жана ар кандай түстөгү адамдарга, алар билимдүү же билимсиз болгонуна карабастан, жеке жана жалындуу сүйлөгөнүн байкадым. Кудай менен Исанын сөздөрүнө өзгөртүүлөр киргизилгенин көргөндө, Кудай бизге Өз Сөзүн кошпогула же өзгөртпөгүлө деп айтканы мени аябай капалантты. Кудайды оңдоо жана Ыйсаны, Майланган Машаякты оңдоо, мага чоң зыян келтирди. Кудайдын Сөзүн которуу эмес, которуу керек.
14
0
ой жакшы болмок, Комментарий жаккан.x