Эрик Вилсон: Тавтай морилно уу. Еховагийн Гэрчүүдийн байгууллагаас гарсны дараа Бурханд итгэх итгэлээ алдаж, Библид биднийг амьдралд хөтлөх түүний үг байдаг гэдэгт эргэлздэг хүмүүс олон байдаг. Эрэгтэйчүүд биднийг төөрөлдүүлсэн нь биднийг тэнгэрийн эцэгтээ итгэх итгэлээ алдах ёсгүй учраас энэ нь маш гунигтай юм. Гэсэн хэдий ч энэ нь байнга тохиолддог тул өнөөдөр би шашны түүхийн шинжээч Жеймс Пентоноос Библийн гарал үүслийг өнөөгийнхтэй адил хэлэлцэхийг хүсч, яагаад түүний захиас үнэн, үнэн гэдэгт итгэж болох вэ? Өнөөдөр анх бичиж байсан шигээ.

Тиймээс би илүү их зүйл нуршилгүйгээр Профессор Пентоныг танилцуулах болно.

Жеймс Пентон: Өнөөдөр би Библи гэж юу болохыг ойлгоход тулгардаг бэрхшээлүүдийн талаар ярих болно. Протестант ертөнцийн олон үеийн туршид Библийг ихэнх итгэгч Христэд итгэгчид яагаад өндөр үнэлдэг вэ? Үүнээс гадна олон хүмүүс Протестант Библийн 66 ном бол Бурханы үг ба бидний буруу зүйл гэдгийг ойлгодог болсон бөгөөд бид хоёр дахь Тимот 3:16, 17 -г ихэвчлэн ашигладаг бөгөөд “Бүх судрыг Бурханы онгодоор өгдөг. Бурханы хүн төгс төгөлдөр байж, бүх сайн үйлсээр бүрэн хангагдсан байхын тулд сургаал, зэмлэл, залруулга, зөвт байдалд сургахад ашиг тустай юм. ”

Гэхдээ энэ нь Библийг буруу бичсэн гэсэн үг биш юм. Одоо Библийг Христэд итгэгчдийн амьдрах эрх мэдлийн цорын ганц үндэс суурь гэж үздэггүй байв. Үнэндээ би Баруун Канадад байхдаа Ромын католик шашны шүлгүүд, 'сүм бидэнд Библийг өгсөн; Библи бидэнд сүмийг өгөөгүй. '

Ромын сүм хийд болон түүний хамба лам нарт бүрэн үлдээсэн Библийн доторх текстүүдийг орчуулах, утгыг тодорхойлох эрх мэдэл нь ийм байв. Гэсэн хэдий ч Трентийн Католик Зөвлөлд Протестант шинэчлэл эхэлснээс хойш энэ байр суурийг dogma болгон авч үзээгүй нь сонирхолтой юм. Тиймээс католик шашинтай орнуудад протестант орчуулгыг хуулиар хориглосон байв.

Еврей Судрын 24 номонд бичигдсэн бүх материалыг иудейчүүдээс өөрөөр байрлуулж, 12 бага бошиглогчдыг нэг ном гэж үздэггүй байсан тул Мартин Лютер хамгийн түрүүнд хүлээн авсан юм. Тиймээс протестантизм нь "соло скриптура" буюу "Зөвхөн судар ном" -ыг үндэслэн католик шашны олон сургаалд эргэлзэж эхлэв. Гэхдээ Лютер өөрөө Шинэ Гэрээний зарим номонд, ялангуяа Иаковын номонд бэрхшээлтэй тулгардаг байсан, учир нь энэ нь түүний итгэлээр аврагдах тухай сургаал, мөн хэсэг хугацаанд Илчлэлт номонд нийцдэггүй байв. Гэсэн хэдий ч Лютер Библийг герман хэл рүү хөрвүүлснээр Судрыг бусад хэл дээр орчуулах үндэс суурийг тавьсан.

Жишээлбэл, Тиндалл Лютерийн нөлөөнд автсан бөгөөд Бичээсийн Англи хэл дээрх орчуулгыг эхлүүлж, дараачийн англи хэл дээрх орчуулгууд, түүний дотор Кинг Жеймс буюу Зөвшөөрөгдсөн хувилбарын үндэс суурийг тавьсан. Шинэчлэл эхлэхээс өмнөх Библийн түүхийн зарим талаар ерөнхийд нь мэддэггүй зарим зүйлийг авч үзье.

Нэгдүгээрт, урьд нь Еврей Библийг яагаад, хэн хэн канонжуулсан, ямар номонд багтаахаар шийдсэн байсныг бид сайн мэдэхгүй байна. Христийн шашны эриний эхний зууны үед байсан гэсэн нэлээд сайн мэдээлэлтэй байсан ч МЭӨ 539 онд болсон еврейчүүд Вавилоны боолчлолоос буцаж ирсний дараахан үүнийг зохион байгуулах олон ажил хийгдсэнийг хүлээн зөвшөөрөх хэрэгтэй. тэр даруй. Еврей Библи дэх зарим номыг ашиглах ажлын ихэнх нь Тора буюу Еврей, Христийн Библийн аль алиных нь таван номыг ашиглахыг онцолсон санваартан, бичээч Эзрагаас үүдэлтэй юм.

Энэ үед МЭӨ 280 оны орчим Египетийн Александриа хотод амьдардаг еврейчүүдийн гадаадад суурьшсан олон хүн Еврей Судрыг Грек хэл дээр орчуулж эхэлснийг бид хүлээн зөвшөөрөх ёстой. Эцэст нь хэлэхэд, эдгээр иудейчүүдийн олонх нь еврей, арамей хэлээр ярихаа больсон. Еврей Библи, дараа нь Протестант Библид канончлогдох ёстой номнуудаас гадна тэдний хийсэн бүтээлийг Септуагинтын хувилбар гэж нэрлэсэн бөгөөд шинэ Христийн шашны Шинэ Гэрээнд Судрын хамгийн их иш татсан хувилбар болжээ. . Септуагинтын орчуулагчид протестант библи дээр байдаггүй боловч детероканоник номонд тооцогддог долоон ном нэмж оруулсан тул Католик болон Зүүн Ортодокс Библид байдаг. Үнэн хэрэгтээ Ортодокс шашны лам хуврагууд, эрдэмтэд Септуагинтын Библийг Масоретик еврей текстээс илүү дээр гэж үздэг байв.

МЭ I мянганы сүүлчийн хагаст Масоретууд гэгддэг еврей бичээч нарын бүлгүүд библийн текстийг зөв дуудаж, уншиж өгөх тэмдгүүдийн системийг бий болгосон. Тэд Библийн орфо болон хэл шинжлэлийн гол шинж чанаруудын жагсаалтыг гаргаж, догол мөрийг хувааж, ирээдүйн бичээч нар текстийг зохих ёсоор нь хуулбарлахыг оролдов. Масоретчуудын хоёр гол сургууль буюу Бен Нафтоли, Бен Ашер нар арай өөр масоретик текстүүдийг бүтээжээ. Бен Ашерын хувилбар давамгайлж, орчин үеийн библийн текстүүдийн үндэс суурийг бүрдүүлэв. Масоретик Библийн хамгийн эртний эх сурвалж бол Алеппо Кодекс юм Кетер Арам Цзова МЭ 925 оноос хойш Энэ нь Масоретесийн Бен Ашерийн сургуульд хамгийн ойрхон бичигдсэн боловч бараг бүх Тора агуулаагүй тул бүрэн бус хэлбэрээр хадгалагдав. Масоретик текстийн хамгийн эртний бүрэн эх сурвалж бол МЭ 19 оны Ленинградын кодекс (B-1009-A) кодекс L юм.

Библийн масоретик текст нь маш болгоомжтой ажил боловч төгс төгөлдөр биш юм. Жишээлбэл, хязгаарлагдмал цөөн тооны тохиолдлуудад утга учиргүй орчуулга байдаг бөгөөд Библийн эртний эх сурвалжууд (Дэлхийн XNUMX-р дайнаас хойш нээгдсэн) нь Еврей Библийн Масоретик текстээс илүү Септуагинттай илүү их тохирч байсан тохиолдол байдаг. Цаашилбал, Библийн Масоретик текст ба Септуагинтын Библи, Самарийн Тора хоёрын хооронд Илүү их ялгаа байдаг бөгөөд энэ нь Эхлэл номонд өгөгдсөн Ноагийн үеийн үерийн өмнөх үеийн хүмүүсийн наснаас ялгаатай юм. Эдгээр эх сурвалжуудын аль нь эрт, тиймээс зөв болохыг хэн хэлж чадах вэ?

Орчин үеийн Библи, ялангуяа Христийн Грек Судар эсвэл Шинэ Гэрээтэй холбоотой зарим зүйлийг анхаарч үзэх хэрэгтэй. Эхний ээлжинд Христийн сүм хийдүүдээс аль номыг канонд оруулах, эсвэл Христийн мөн чанарыг тусгасан зохих бүтээл болгон тодорхойлох, мөн түүнчлэн сүнслэг нөлөө үзүүлэхийг тодорхойлоход удаан хугацаа шаардагдсан. Шинэ Гэрээний хэд хэдэн номыг Ромын эзэнт гүрний зүүн Грекээр ярьдаг хэсгүүдэд хүлээн зөвшөөрөхөд хэцүү байсан боловч Христийн шашин Константины үед хуульчлагдсаны дараа Шинэ Гэрээ Баруун Ромын эзэнт гүрэнд байдаг тул канончлогдсон болохыг анхаарна уу. . Энэ нь 382 он байсан боловч МЭ 600 оноос хойш Зүүн Ромын эзэнт гүрэнд ижил номын жагсаалтыг хүлээн зөвшөөрсөн явдал гарсангүй.Гэхдээ ерөнхийдөө каноник гэж хүлээн зөвшөөрөгдсөн 27 ном байсан гэдгийг хүлээн зөвшөөрөх хэрэгтэй. эртний христийн сүмийн түүх, сургаалыг тусгасан гэж эрт дээр үеэс хүлээн зөвшөөрсөн. Жишээлбэл, Ориген (МЭ 184-253 оны Александриас) 27 номыг бүгдийг нь Бичээс болгон ашиглаж байсан бөгөөд хожим нь Христийн шашныг хуульчлахаас нэлээд өмнө албан ёсоор канонжуулсан байдаг.

Зүүн эзэнт гүрэн, Зүүн Ромын эзэнт гүрний хувьд Грек хэл нь Христийн шашны библи, христийн шашны үндсэн хэл хэвээр үлдсэн боловч эзэнт гүрний баруун хэсэгт аажмаар Гот, Франк, Англ, Саксон зэрэг герман түрэмгийлэгчдийн гарт оржээ. Грек хэлний хэрэглээ бараг алга болсон. Гэхдээ Латин хэл хэвээр үлдсэн бөгөөд Барууны сүмийн анхдагч Библи нь Жеромын Латин Вулгейт байсан бөгөөд Ромын сүм нь уг бүтээлийг Дундад зууны үе гэж нэрлэгддэг олон зууны туршид хөгжиж буй олон хэлээр орчуулахыг эсэргүүцэж байв. Үүний шалтгаан нь Ромын сүм Библийг сүм хийдийн гишүүд ба олон үндэстний гарт орвол сүмийн сургаалын эсрэг ашиглаж магадгүй гэж үзсэн юм. 11-р зууны үеэс сүмийн эсрэг бослого гарч байх үед иргэний эрх баригчдын дэмжлэгтэйгээр тэдний ихэнх нь устгагдах боломжтой байв.

Гэсэн хэдий ч Библийн нэг чухал орчуулга Англид бий болжээ. Энэ бол Латинаас орчуулсан Шинэ Гэрээний Уиклифийн орчуулга (Жон Уиклифийн Библийн орчуулгыг Дундад Англи хэл дээр 1382-1395 онуудад орчуулсан болно) юм. Гэвч үүнийг 1401 онд хуулиар хориглож, үүнийг ашиглаж байсан хүмүүсийг агнаж алжээ. Тиймээс зөвхөн Сэргэн мандалтын үр дүнд л Баруун Европын дэлхийн ихэнх хэсэгт Библи чухал байр суурь эзэлж эхэлсэн боловч Библийн орчуулга, хэвлэгдэхэд чухал ач холбогдолтой зарим үйл явдлууд эрт эхлэх ёстой байсныг тэмдэглэх хэрэгтэй.

Бичсэн грек хэлний тухайд МЭ 850 он орчимд Грек үсгийн шинэ хэлбэр гарч ирсэн бөгөөд “Грекийн хасах арга. Өмнө нь Грекийн номнуудыг уникал бус, гоёл чимэглэлийн том үсэгтэй адилаар бичдэг байсан бөгөөд үгийн хоорондох цэг, таслалгүй; гэхдээ хасах үсгүүдийг нэвтрүүлснээр үгс тусгаарлагдаж цэг таслал гарч эхэлсэн. Сонирхолтой нь Баруун Европт "Каролингын минускул" гэж нэрлэгддэг зүйлийг нэвтрүүлснээр үүнтэй ижил зүйл болж эхлэв. Эртний Грекийн гар бичмэлүүдийг шалгахыг хүсч буй Библийн орчуулагчдад өнөөдрийг хүртэл эх бичвэрийг хэрхэн цэгцлэх вэ гэдэг асуудал тулгарч байгаа боловч Сэргэн мандалтын үе рүү шилжицгээе, яагаад гэвэл тэр үед хэд хэдэн зүйл болж байсан.

Юуны түрүүнд эртний түүхийн ач холбогдлын тухай маш том сэрэл байсан бөгөөд үүнд сонгодог латин хэлийг судалж, Грек, Еврей хэлийг дахин сонирхох болсон. Ийнхүү хожуу XV ба XVI зууны эхэн үед хоёр чухал эрдэмтэн гарч ирэв. Эдгээр нь Desiderius Erasmus, Johann Reuchlin байв. Хоёулаа Грек судлаачид, Рейхлин мөн Еврей судлаач байсан; Энэ хоёрын дундаас Эрасмус илүү чухал байсан, учир нь тэр Грекийн Шинэ Гэрээний шинэ орчуулгыг хийх үндэс суурь болж болох хэд хэдэн хуулбарыг гаргаж байсан юм.

Эдгээр нөхөн сэргээлт нь Шинэ Гэрээний олон хэл, ялангуяа Герман, Англи, Франц, Испани хэл дээрх орчуулгын олон үндэс суурь болсон христийн Грекийн библийн анхны баримт бичгүүдийг нарийвчлан шинжилсний үндсэн дээр текстийг засварласан болно. Ихэнх орчуулгыг протестантууд орчуулсан нь гайхах зүйл биш юм. Гэвч цаг хугацаа өнгөрөх тусам зарим нь католик шашинтнууд байв. Аз болоход, энэ бүхэн хэвлэх үйлдвэр хөгжөөд удаагүй байтал Библийн олон янзын орчуулгыг хэвлэх, олон нийтэд түгээхэд хялбар болжээ.

Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө би өөр зүйлийг тэмдэглэх ёстой; 13-р зууны эхэн үед Магна Картагийн хамба лам Стефан Лангтон алдар нэрээрээ Библийн бараг бүх номонд бүлгүүд нэмж оруулах практикийг нэвтрүүлсэн явдал байв. Дараа нь Библийн англи хэл дээрх орчуулга болоход Библийн хамгийн эртний Англи хэл дээрх орчуулгуудыг алагдсан Тиндаль, Майлс Ковердейл нарын орчуулга дээр үндэслэн хийсэн болно. Тиндалийг нас барсны дараа Ковердейл Матай Библи гэж нэрлэгддэг Судрын орчуулгыг үргэлжлүүлэв. 1537 онд энэ нь хууль ёсны дагуу хэвлэгдсэн анхны Английн Библи байв. Тэр үед VIII Генри Английг Католик сүмээс хассан байв. Дараа нь бишопуудын Библийн хуулбарыг хэвлүүлээд дараа нь Женевийн Библи гарч ирэв.

Интернэтэд гарсан мэдэгдлийн дагуу бидэнд дараахь зүйл байна: Хамгийн алдартай орчуулга (Англи хэл дээрх орчуулга) бол Цусан Мэригийн үеэр цөллөгт амьдарч байсан Английн протестантууд 1556 онд Англид анх хэвлүүлсэн Женевийн Библи 1576 юм. хавчлага. Титэмээс хэзээ ч зөвшөөрөл аваагүй тул Пуританчуудын дунд алдартай байсан боловч бусад олон консерватив шашны зүтгэлтнүүдийн дунд тийм ч их таалагдаагүй юм. Гэсэн хэдий ч 1611 онд Хаан Жеймс Библийг хэвлэж хэвлүүлэв. Гэсэн хэдий ч энэ нь түүний үзэсгэлэнтэй англи хэл, орчуулгын хувьд илүү сайн орчуулга байсан боловч 1611 оноос хойш англи хэл нь эрс өөрчлөгдсөн тул өнөөдөр хуучирсан байна. Энэ нь тухайн үед байсан цөөн хэдэн грек, еврей эх сурвалж дээр үндэслэсэн байв. Өнөөдөр бидэнд үүнээс олон зүйл байгаа бөгөөд үүнд хэрэглэгддэг олон англи үгсийн заримыг 21-р зууны үед хүмүүс мэддэггүй байсан.

За, би энэ илтгэлийг дагаж орчин үеийн орчуулга, тэдгээрийн тулгамдсан асуудлуудын талаархи цаашдын хэлэлцүүлгийг үргэлжлүүлэн хийх болно, гэхдээ би яг одоо Библийн түүхийн товч тоймд танилцуулсан зарим зүйлийн талаар хамт ажиллагч Эрик Вилсоноо урихыг хүсч байна. .

Эрик Вилсон: За Жим, чи хасах үсэгнүүдийг дурдсан. Грекийн хасах гэж юу вэ?

Жеймс Пентон: За, хасах гэсэн нэр томъёо нь том том үсэг гэхээсээ илүү жижиг, жижиг үсэгтэй гэсэн үг. Энэ нь Грекийн хувьд үнэн юм; Энэ нь бидний бичих эсвэл хэвлэх системд бас хамаатай юм.

Эрик Уилсон: Та мөн тэтгэвэр тогтоолгох талаар дурдсан. Тэтгэвэр гэж юу вэ?

Жеймс Пентон: Зогсолт, энэ бол Библийн түүхийг сонирхож байгаа хүмүүс үнэхээр сурч мэдэх ёстой нэр томъёо юм. Библид бичигдсэн эх гар бичмэл, бичээс бидэнд байхгүй гэдгийг бид мэднэ. Бидэнд хуулбарууд байгаа бөгөөд анхны хувилбаруудаа эргэж, магадгүй бидэнд ирсэн олон янзын хэлбэрээр буцааж авах гэсэн санаа байсан бөгөөд бичгийн сургуулиуд байдаг. Өөрөөр хэлбэл хасах бичээсүүд эсвэл хасах бичээсүүд биш харин эртний Ромын үед гарч ирсэн unial бичээсүүд байсан бөгөөд энэ нь элч нарын үед яг ямар зохиолууд байсныг хэлэхэд хэцүү байсан гэж Роттердамын Эразм шийджээ. нөхөн төлбөр хийх. Одоо тэр юу байсан бэ? Тэрээр эрт дээр үеэс Грекээр бичигдсэн бүх гар бичмэлүүдийг цуглуулж, тэдгээрийг судалж, сайтар судалж, аль нь тухайн текст эсвэл Судрын хамгийн сайн нотолгоо болохыг тогтоов. Тэрбээр барууны нийгэмд хэдэн зуун жилийн турш хэрэглэгдэж байсан хувилбарыг Латин хувилбар дээр бууж ирсэн судар судрууд байдгийг хүлээн зөвшөөрөөд анхны гар бичмэлд байдаггүй тохиолдлууд байгааг олж мэдэв. Тиймээс тэр эдгээрийг судалж, нөхөн сэргээлт хийсэн; Энэ бол тухайн үед олж авсан хамгийн сайн нотолгоонд үндэслэсэн бөгөөд Латин хэл дээрх зарим бичвэрүүд зөв биш байгааг арилгаж эсвэл харуулж чадсан бүтээл юм. Энэ бол библийн ажлуудыг ариусгахад тусалсан хөгжил бөгөөд ингэснээр бид дахин сэргээн засварлах замаар эхтэй илүү ойртох болно.

16-р зууны эхэн үеийн Эразмусын үеэс хойш олон олон гар бичмэл, папирус (хэрэв та хүсвэл папирус) нээгдсэн бөгөөд одоо түүний сэргэлт хамгийн сүүлийн үеийн биш байсныг бид одоо мэдэж байна. үнэхээр, 19-р зууны үеийн Весткотт, Хорт зэрэг судрын түүхүүдийг цэвэрлэх, тэр үеэс хойш хийгдсэн сүүлийн үеийн сэргээлт. Бидэнд байгаа зүйл бол библийн анхны номууд ямар байсныг дүрслэн харуулсан бөгөөд эдгээр нь ерөнхийдөө Библийн хамгийн сүүлийн хувилбаруудад гардаг. Тиймээс, дахин сэргээгдсэний улмаас Библи ариусч, Эразмусын үеийнхээс илүү сайн, дундад зууны үеийнхээс илүү сайн болсон гэсэн үг юм.

Эрик Вилсон: За, Жимин, одоо бидэнд тэтгэвэрт гарах жишээг хэлнэ үү? Хүмүүсийг Гурвалд итгэхэд хүргэдэг, гэхдээ түүнээс хойш хуурамч болох нь тогтоогдсон байж магадгүй юм.

Жеймс Пентон: Тийм ээ, эдгээр нь зөвхөн Гурвалын талаар биш хэд хэдэн зүйл юм. Үүнээс гадна хамгийн шилдэг нь бол завхайралд баригдсан, түүнийг шүүхээр Есүст авчирсан эмэгтэйн үйлдсэн түүхийг дурдахад тэр үүнийг хийхээс татгалзсан байж магадгүй юм. Энэ данс нь Шинэ Гэрээний өөр өөр хэсэгт, ялангуяа Сайн мэдээнд гарч ирдэг хуурамч эсвэл заримдаа түүнийг "тэнүүчлэх эсвэл хөдлөх данс" гэж нэрлэдэг; энэ бол нэг юм; дараа нь “Гурвалсан таслал, ”Гэсэн нь тэнгэрт гэрчилдэг Эцэг, Хүү, Ариун Сүнс эсвэл Ариун Сүнс гэсэн гурван хүн байдаг. Энэ нь хуурамч эсвэл алдаатай болох нь батлагдсан болохоос эх Библид байдаггүй.

Эразмус үүнийг мэдэж байсан бөгөөд түүний зохиосон эхний хоёр удаа энэ нь гарч ирээгүй бөгөөд Католик шашны теологчдын бухимдлыг ихэд хүлээж байсан бөгөөд тэд үүнийг Судраас хасахыг хүсээгүй; байх ёстой ч бай, үгүй ​​ч бай тэд тэнд байхыг хүссэн. Эцэст нь тэр задарч, хэрэв энэ нь байсан гэдгийг харуулсан гар бичмэл олдвол сайн гэж хэлэв. Тэд хожимдсон гар бичмэлийг олж, түүнийг ажлаас халагдсаныхаа гурав дахь хэвлэлд оруулсан бөгөөд мэдээжийн хэрэг дарамтанд орсон байв. . Тэр илүү сайн мэддэг байсан, гэхдээ тэр үед Католик шашны шатлал буюу тэр дундаа олон протестант хүмүүсийн эсрэг зогссон хүн бүгд шатаж дуусах боломжтой байв. Эразмус үүнийг танихгүй хэтэрхий сэргэлэн эр байсан тул мэдээж түүнийг өмөөрөх хүмүүс цөөнгүй байв. Тэр бол олон газраас нүүж очдог, авхаалж самбаатай хувь хүн байсан бөгөөд Библийг ариусгахыг маш их сонирхож байсан бөгөөд бид Эрасмусд маш их өртэй тул одоо түүний байр суурь хичнээн чухал байсныг үнэхээр хүлээн зөвшөөрч байна.

Эрик Вилсон: Хамгийн том асуулт бол Масоретик текст ба Септуагинтын хоорондын ялгааг та мэдэрч байна уу, бусад эртний гар бичмэлүүд битгий хэл Библийг Бурханы үг гэж хүчингүй болгодог уу? Эхлэхийн тулд үүнийг хэлье. Библи бол Бурханы үг гэж сүм хийд болон жирийн хүмүүсийн хэрэглэдэг хэллэг надад таалагддаггүй. Би яагаад үүнийг эсэргүүцэж байгаа юм бэ? Судар хэзээ ч өөрсдийгөө “Бурханы үг” гэж нэрлэдэггүй. Бурханы үг Бичээс дээр гардаг гэдэгт би итгэдэг, гэхдээ Судруудын ихэнх нь Бурхантай шууд холбоогүй бөгөөд Израилийн хаадтай юу тохиолдсон тухай түүхэн түүх бөгөөд энэ нь бид мөн адил гэдгийг санах хэрэгтэй. чөтгөр ярих, мөн олон хуурамч бошиглогчид Библид ярьдаг байх, Библийг бүхэлд нь “Бурханы үг” гэж нэрлэх нь миний бодлоор эндүүрч байна; Үүнтэй санал нийлдэг зарим шилдэг эрдэмтэд байдаг. Гэхдээ миний санал нийлж байгаа зүйл бол эдгээр нь Ариун Бичээсүүд, цаг хугацаа өнгөрөх тусам хүн төрөлхтний дүр төрхийг харуулсан ариун бичээсүүд бөгөөд энэ нь маш чухал ач холбогдолтой гэж би бодож байна.

Библид нэг нь нөгөөдөө зөрчилдөж байгаа юм шиг зүйл байгаа нь энэ цуврал номнуудын талаарх бидний ойлголтыг устгаж байна уу? Би тэгж бодохгүй байна. Бид Библийн ишлэл болгоны агуулгыг авч үзээд, энэ нь маш ноцтой зөрчилдөж байгаа эсвэл тэд хоорондоо ноцтой зөрчилдөж байгаа нь Библид итгэх итгэлээ алдахад хүргэж байгаа эсэхийг олж харах ёстой. Би үүнийг тийм биш гэж бодож байна. Бид тухайн нөхцөл байдлыг харж, тухайн цаг үед тухайн контекст юу хэлж байгааг үргэлж тодорхойлох ёстой гэж бодож байна. Асуудлын нэлээд хялбар хариултууд ихэвчлэн байдаг. Хоёрдугаарт, Библид олон зууны туршид өөрчлөгдөж байгааг харуулсан гэдэгт би итгэдэг. Үүгээр би юу хэлэх гээд байна вэ? “Авралын түүх” гэж нэрлэдэг сэтгэлгээний сургууль байдаг. Герман хэлээр үүнийг нэрлэдэг авралын түүх тэр нэр томъёог эрдэмтэд англи хэл дээр хүртэл ашигладаг. Энэ нь юу гэсэн үг вэ гэхээр Библи бол Бурханы хүслийн тухай өгүүлдэг.

Бурхан хүмүүсийг аль ч нийгэмд байгаагаар нь олсон. Жишээлбэл, израильчуудыг амласан Канаан нутагт орж, тэнд амьдарч байсан хүмүүсийг устгахыг уриалав. Одоо, хэрэв бид Христийн эртний Христийн шашинд ирвэл Христэд итгэгчид хэдэн зууны турш сэлэм барих эсвэл цэргийн тэмцэлд итгэдэггүй байв. Ромын эзэнт гүрэн Христийн шашныг үнэхээр хуульчилсны дараа л тэд цэргийн ажилд оролцож, бусадтай адил хатуу ширүүн болж эхлэв. Үүнээс өмнө тэд нам тайван байдалтай байсан. Эртний Христэд итгэгчид Давид, Иошуа болон бусад хүмүүсийн үйлдсэн үйлдлээс тэс өөр байдлаар Канаан болон бусад эргэн тойронд байсан харийн шашинтай нийгэмлэгүүдтэй тулалдаж байжээ. Тиймээс Бурхан үүнийг зөвшөөрсөн бөгөөд бид ихэвчлэн “чи Бурханы талаар юу мэддэг юм бэ?” Гэж хойшоо зогсож байх ёстой. Бурхан Иовын номонд хариулахдаа: "Би энэ бүх зүйлийг бүтээсэн шүү дээ (би энд үгээр тайлбарлаж байна), чи хажууд нь байсангүй. Хэрэв би хэн нэгнийг алахыг зөвшөөрвөл би бас чадна тэр хүнийг булшнаас буцааж ав, тэр хүн ирээдүйд дахин босч чадна. Христэд итгэгчдийн судруудад энэ нь биелнэ гэж заасан байдаг. Ерөнхий амилалт болно.

Тиймээс бид ойлгохгүй байгаагаасаа болоод эдгээр зүйл дээр Бурханы үзэл бодлыг үргэлж эргэлзүүлж чадахгүй, гэхдээ энэ нь Хуучин Гэрээ эсвэл Еврей Судрын үндсэн ойлголтуудаас бошиглогчдод, эцэст нь Шинэ рүү шилжиж байгааг харж байна. Назарын Есүс юуны тухай байсныг бидэнд өгдөг гэрээслэл.

Би эдгээр зүйлд гүн гүнзгий итгэдэг тул Библийг үзэх арга замууд байдаг бөгөөд энэ нь Бурханы хүсэл зориг, дэлхийн хүн төрөлхтнийг аврах түүний тэнгэрлэг төлөвлөгөөг илэрхийлэхтэй адил ойлгомжтой болгодог. Түүнчлэн, бид өөр зүйлийг таних ёстой гэж Лютер Библийг шууд утгаар нь тайлбарлахыг онцлов. Библи бол метафорийн ном учраас энэ нь арай хол байна. Эхний ээлжинд бид тэнгэр ямар байдгийг мэдэхгүй. Бид диваажинд хүрч чадахгүй, "сайн байна, энэ бүхэн байна, цаашлаад юу ч байхгүй" гэж хэлдэг олон материалистууд байдаг ч гэсэн бид индианчуудын сохор хуурамч хуурамч хүмүүс шиг байж магадгүй юм. зааны янз бүрийн хэсгүүдийг барьж байсан хуурамч хүмүүс. Тэд чадваргүй тул зааныг бүхэлд нь харж чаддаггүй байсан бөгөөд өнөө үед хүн төрөлхтөн бүх зүйлийг ойлгох чадваргүй гэж хэлдэг хүмүүс байдаг. Энэ үнэн гэж би бодож байна, тиймээс бид Библид нэг нэгээр нь зүйрлэлээр үйлчилдэг. Энэ юу вэ, Бурханы хүслийг бидний ойлгож болох бэлгэдлүүд, хүний ​​бэлгэдэл ба биет бэлгэдлүүдээр тайлбарласан байдаг; Тиймээс эдгээр зүйрлэл, бэлгэдлээр дамжуулан бид Бурханы хүсэлд хүрч, ойлгож чадна. Библи гэж юу болох, Бурханы хүсэл юу болохыг ойлгоход шаардлагатай олон зүйл байдаг гэж би боддог. бид бүгд төгс бус.

Библид байдаг бүх үнэний түлхүүр надад байхгүй гэж бодож байна, өөр эр хүнд ч байхгүй гэж бодож байна. Хүмүүс өөрсдийгөө Бурханы үнэн зөвийг шууд зааж өгөх удирдамжтай гэж бодож байгаадаа маш их зантай байдаг бөгөөд агуу сүм хийдүүд ч, Христийн шашны ертөнцийн олон шашны хөдөлгөөнүүд ч теологи, сургаалаа бусдад тулгахыг хичээдэг нь харамсалтай юм. Эцсийн эцэст Судар бидэнд нэг ч багш хэрэггүй гэсэн байдаг. Бид тэвчээртэйгээр сурч, Христээр дамжуулан Бурханы хүслийг ойлгохыг хичээвэл зураг авах боломжтой. Хэдийгээр бид төгс төгөлдөр зүйлээс хол байгаа тул төгс төгөлдөр биш ч гэсэн бидний амьдралд хэрэгжүүлэх, хэрэгжүүлэх ёстой үнэн байдаг. Хэрэв бид үүнийг хийвэл Библийг маш их хүндэтгэж чадна.

Эрик Вилсон: Эдгээр сонирхолтой баримт, ойлголтыг бидэнтэй хуваалцсан Жимд баярлалаа.

Жим Пентон: Эрик танд маш их баярлалаа, библийн үнэн ба Бурханы хайр, Христийн хайрын үнэний төлөө шаналж буй олон хүмүүст зориулж мессеж илгээж, тантай хамт ажиллах болсондоо маш их баяртай байна. бидний Эзэн Есүс Христ, бидний хувьд. Бид бусдаас өөр өөр ойлголттой байж болох ч Бурхан энэ бүх зүйлийг эцэст нь илчлэх бөгөөд элч Паулын хэлснээр бид харанхуй шилэн аяганд хардаг боловч дараа нь бид бүгдийг ойлгож эсвэл мэдэх болно.

Мелети Вивлон

Meleti Vivlon-ийн нийтлэлүүд.
    19
    0
    Санаа бодлоо хайрлах болно.x
    ()
    x