माझ्या मते, सुवार्तेचा उद्घोषक म्हणून आपण म्हणू शकणारी आणखी एक धोकादायक गोष्ट म्हणजे, “बायबल म्हणते…” आम्ही हे नेहमीच सांगतो. मी हे सर्व वेळ म्हणतो. परंतु आपण फार सावधगिरी बाळगली नाही तर खरा धोका आहे. हे कार चालविण्यासारखे आहे. आम्ही हे सर्व वेळ करतो आणि त्याबद्दल काहीही विचार करत नाही; परंतु आम्ही हे सहजपणे विसरू शकतो की आम्ही अत्यंत अवजड, वेगवान-चालणार्‍या यंत्राचा तुकडा ड्रायव्हिंग करीत आहोत जे अत्यंत काळजीपूर्वक नियंत्रित केले नाही तर अविश्वसनीय नुकसान होऊ शकते. 

मी बनवण्याचा प्रयत्न करीत असलेला मुद्दा असा आहे: जेव्हा आपण “बायबल म्हणते…” तेव्हा आपण देवाचा आवाज स्वीकारत असतो. पुढे काय घडत आहे ते आपल्याकडून नाही तर स्वतः यहोवा देवच आहे. धोक्याची गोष्ट म्हणजे हे पुस्तक मी धारण केलेले बायबल नाही. हे मूळ मजकुराचे भाषांतरकर्त्याचे स्पष्टीकरण आहे. हे बायबल भाषांतर आहे आणि या प्रकरणात विशेषतः चांगला अनुवाद नाही. खरं तर, या अनुवादांना बर्‍याचदा आवृत्त्या म्हणतात.

  • एनआयव्ही - नवीन आंतरराष्ट्रीय आवृत्ती
  • ईएसव्ही - इंग्रजी मानक आवृत्ती
  • एनकेजेव्ही - न्यू किंग जेम्स व्हर्जन

आपल्याकडे आपल्यास कशाचीही आवृत्ती - जर काही असेल तरी विचारल्यास ते काय सूचित करते?

म्हणूनच मी बायबलहब.कॉम आणि बिबिलियटोडो डॉट कॉम सारख्या संसाधनांचा वापर करतो जे आपल्याला बायबलमधील अनेक भाषांतरांची पुनरावलोकने देतात कारण आपण पवित्र शास्त्रातील काही परिच्छेदबद्दलचे सत्य शोधण्याचा प्रयत्न करतो, परंतु काहीवेळा ते देखील पुरेसे नसते. आमचा आजचा अभ्यास हा एक उत्कृष्ट मुद्दा आहे.

चला १ करिंथकर ११: read वाचा.

“परंतु मी तुम्हाला हे सांगण्याची इच्छा करतो की प्रत्येक मनुष्याचा डोके ख्रिस्त आहे; त्याऐवजी स्त्रीचे डोके पुरुष आहे; आणि ख्रिस्ताचे मस्तक देव आहे. ”(एक्सएनयूएमएक्सएक्स करिंथिज एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स एनडब्ल्यूटी)

येथे “हेड” हा शब्द ग्रीक शब्दासाठी इंग्रजी भाषांतर आहे केफाला. मी माझ्या खांद्यावर बसलेल्या डोक्याबद्दल ग्रीक भाषेत बोलत असल्यास, मी हा शब्द वापरेन केफाला.

आता या जगाच्या वचनात न्यू वर्ल्ड ट्रान्सलेशन अप्रतिम आहे. खरं तर, दोन सोडून, ​​बायबलहब.कॉम वर सूचीबद्ध केलेल्या इतर 27 आवृत्त्या प्रस्तुत करतात केफाला प्रमुख म्हणून उपरोक्त दोन अपवाद प्रस्तुत करतात केफाला त्याच्या अनुमानित अर्थाने. उदाहरणार्थ, गुड न्यूज ट्रान्सलेशन आपल्याला हे प्रस्तुत करते:

“परंतु मी ख्रिस्त आहे हे तुम्ही समजून घ्यावे अशी माझी इच्छा आहे सर्वोच्च प्रती प्रत्येक पुरुष आपल्या पतीवर आपल्या पतीपेक्षा उंच आहे आणि ख्रिस्त वर देव सर्वोच्च आहे. ”

दुसरे म्हणजे देवाचे वचन भाषांतर आहे जे वाचले आहे,

“तथापि, ख्रिस्ताकडे आहे हे तुमच्या लक्षात आले पाहिजे अशी माझी इच्छा आहे अधिकार प्रत्येक पुरुषाला आपल्या पत्नीवर पतीचा अधिकार असतो आणि ख्रिस्तावर देवाचा अधिकार आहे. ”

मी आता असे काहीतरी म्हणणार आहे जे अभिमानास्पद वाटेल - मी, बायबल अभ्यासक आणि सर्वच नाही, परंतु या सर्व आवृत्त्यांमध्ये ते चुकीचे आहे. अनुवादक म्हणून ते माझे मत आहे. मी तारुण्यात एक व्यावसायिक अनुवादक म्हणून काम केले आहे आणि मी ग्रीक बोलत नसले तरी मला माहित आहे की भाषांतर करण्याचे उद्दीष्ट मूळचे मूळ विचार आणि अर्थ अचूकपणे व्यक्त करणे हे आहे.

एक सरळ शब्द-शब्द-भाषांतर नेहमीच ते पूर्ण करत नाही. वस्तुतः अर्थशास्त्र नावाच्या एखाद्या गोष्टीमुळे तो आपल्याला बर्‍याचदा अडचणीत आणू शकतो. शब्दार्थ याचा अर्थ असा आहे की आपण शब्द देतो. मी वर्णन करेल. स्पॅनिश भाषेत, एखादा माणूस एखाद्या महिलेला “मी तुझ्यावर प्रेम करतो” असं म्हटलं तर तो म्हणू शकतो, “ते अमो” (शब्दशः “मी तुझ्यावर प्रेम करतो”). तथापि, सामान्य नाही तर “ते क्विरो” (शब्दशः “मला तुला हवे आहे”). स्पॅनिशमध्ये, दोघांचेही मूलत: एकच अर्थ आहे, परंतु जर मी इंग्रजीमध्ये “ते क्वेरिओ” असे शब्द-भाषांतर भाषांतर करून "मला पाहिजे आहे" असे भाषांतर करायचे असेल तर - मी एकच अर्थ सांगत आहे काय? हे परिस्थितीवर अवलंबून असते, परंतु इंग्रजीत एखाद्या महिलेला आपल्याला ती पाहिजे आहे हे सांगण्यात नेहमी प्रेम नसते, किमान रोमँटिक प्रकारात प्रेम असते.

याचा 1 करिंथकर 11: 3 शी काय संबंध आहे? अहो, तिथेच गोष्टी खरोखर मनोरंजक बनतात. आपण पहा - आणि मला वाटते की आपण सर्वजण यावर सहमत आहोत - हा श्लोक अक्षरशः डोक्याबद्दल बोलत नाही, तर अधिकाराचे प्रतीक म्हणून लाक्षणिकरित्या “डोके” या शब्दाचा उपयोग करतो. हे असेच आहे जेव्हा जेव्हा आपण म्हणतो “विभाग प्रमुख”, आम्ही त्या विशिष्ट विभागाच्या अधिका the्याचा संदर्भ घेत आहोत. तर, त्या संदर्भात, लाक्षणिक अर्थाने, “डोके” म्हणजे प्राधिकरणातील व्यक्तीचा संदर्भ असतो. माझ्या समजानुसार आज ग्रीक भाषेतही आहे. तथापि — आणि हा रबडचा शब्द 2,000 २,००० वर्षांपूर्वीच्या पॉलच्या दिवसात बोललेला ग्रीक वापरला नाही केफाला (“डोके”) त्या मार्गाने. ते कस शक्य आहे? बरं, आपल्या सर्वांना ठाऊक आहे की काळानुसार भाषा बदलतात.

येथे काही शब्द शेक्सपियर आहेत ज्याचा अर्थ आज काहीतरी वेगळा आहे.

  • ब्रेव्ह - देखणा
  • कुच - झोपायला जा
  • EMBOSS - ठार मारण्याच्या उद्देशाने मागोवा घेणे
  • केएनएव्ही - एक तरुण मुलगा, एक नोकर
  • मते - गोंधळ घालणे
  • क्विंट - सुंदर, अलंकृत
  • आदर - विचार, विचार
  • अजूनही - कायम, कायमचे
  • सदस्यता - आत्मसात, आज्ञाधारकपणा
  • कर - दोषारोप, सेन्सॉर

ते फक्त एक नमुना आहे आणि लक्षात ठेवा ते 400 वर्षांपूर्वी केवळ 2,000 वर्षांपूर्वी वापरले गेले होते.

माझा मुद्दा असा आहे की जर ग्रीक शब्द “डोके” असा असेल तर (केफाला) पौलाच्या दिवसात एखाद्यावर अधिकार ठेवण्याची कल्पना पोचवण्यासाठी वापरली गेली नव्हती, तर मग इंग्रजीमध्ये शब्दशः भाषांतर करणे वाचकाला चुकीच्या समजुतीसाठी चुकीचे ठरवित नाही काय?

आज अस्तित्वात असलेला सर्वात ग्रीक-इंग्रजी शब्दकोष १ first1843 मध्ये लिडेल, स्कॉट, जोन्स आणि मॅकेन्झी यांनी प्रथम प्रकाशित केला. हा कामाचा सर्वात प्रभावशाली तुकडा आहे. २,००० पानांपेक्षा जास्त आकारात, ग्रीक भाषेचा कालावधी ख्रिस्ताच्या हजार वर्षांपूर्वीपासून ते सहाशे वर्षांनंतरपर्यंतचा आहे. त्याचे निष्कर्ष त्या 2,000 वर्षांच्या कालावधीत हजारो ग्रीक लेखनांचे परीक्षण केल्यापासून घेण्यात आले आहेत. 

हे दोन डझन अर्थांची यादी करते केफाला त्या लेखनात वापरले. आपण स्वत: ला हे पाहू इच्छित असल्यास, मी या व्हिडिओच्या वर्णनात ऑनलाइन आवृत्तीचा दुवा ठेवतो. जर तुम्ही तिथे गेलात तर तुम्हाला स्वत: ला समजेल की ग्रीक भाषेत त्या काळापासून अर्थ नाही ज्याचा अर्थ इंग्रजीशी संबंधित आहे ज्याचा अर्थ “ऑथॉरिटी ओव्हर” किंवा “सर्वोच्च ओव्हर” असा आहे. 

तर, या शब्दात शब्द-साठी-शब्दांतर करणे चुकीचे आहे.

आपणास असे वाटत असेल की कदाचित हा कोश फक्त स्त्रीवादी विचारसरणीवरच प्रभाव पाडत असेल तर लक्षात ठेवा की ही स्त्रीवादी चळवळ होण्यापूर्वी 1800 च्या दशकाच्या मध्यभागी मूळतः प्रकाशित केली गेली होती. तेव्हा आम्ही पूर्णपणे पुरुषप्रधान समाजाशी वागतो आहोत.

मी खरोखर असे म्हणत आहे की या सर्व बायबल अनुवादकांना ते चुकीचे वाटले आहे? हो मी आहे. आणि पुरावा जोडण्यासाठी, इतर भाषांतरकारांचे कार्य पाहू या, विशेषत: ख्रिस्ताच्या आगमनाच्या शतकांपूर्वी झालेल्या ग्रीक भाषेत इब्री शास्त्रवचनांचे सेप्टुआजिंट भाषांतर करण्यास जबाबदार 70.

इब्री भाषेत “हेड” या शब्दाचा अर्थ रोश आहे आणि इंग्रजीप्रमाणेच प्राधिकरणामध्ये किंवा प्रमुखांपैकी एखाद्याचा लाक्षणिक उपयोगही होतो. नेता किंवा प्रमुख याचा अर्थ रोश (डोके) म्हणून वापरलेला हिब्रू शब्द जुना करारात १ly० वेळा आढळतो. ग्रीक शब्द वापरण्याची अनुवादासाठी सर्वात नैसर्गिक गोष्ट असेल, केफाला, त्या ठिकाणी भाषांतर म्हणून जर ते "हेड" साठी वापरलेले हिब्रू शब्द "डोके" सारखे अर्थ ठेवत असेल. तथापि, आम्हाला आढळले आहे की विविध अनुवादकांनी रोश ग्रीक भाषांतरित करण्यासाठी इतर शब्द वापरले आहेत. सर्वात सामान्य होते कमानōn म्हणजे “शासक, सेनापती, नेता”. “प्रमुख, राजपुत्र, कर्णधार, दंडाधिकारी, अधिकारी” सारखे अन्य शब्द वापरले गेले; पण येथे मुद्दा आहे: तर केफाला त्यापैकी कोणत्याही गोष्टीचा अर्थ असा आहे की भाषांतरकाराने ते वापरणे सर्वात सामान्य असेल. त्यांनी केले नाही.

असे दिसून येईल की सेप्टुआजिंटच्या अनुवादकांना हा शब्द माहित होता केफाला त्यांच्या दिवसात बोलल्याप्रमाणे नेता किंवा शासक किंवा ज्याच्यावर अधिकार गाजवण्याची कल्पना नव्हती आणि म्हणूनच त्यांनी ग्रीक शब्द रोश (हेड) शब्द अनुवाद करण्यासाठी निवडले.

आपण आणि मी इंग्रजी भाषिक म्हणून "पुरुषाचे डोके ख्रिस्त आहे, स्त्रीचे डोके पुरुष आहे, ख्रिस्ताचे मस्तक देव आहे" हे वाचत असत आणि एखाद्या अधिकाराच्या संरचनेचा किंवा आदेशाच्या साखळीचा संदर्भ घेण्यासाठी ते घेतात, 1 करिंथकर 11: 3 भाषांतर करताना भाषांतरकारांनी बॉल का टाकला असे मला वाटते ते आपण पाहू शकता. मी असे म्हणत नाही की ख्रिस्तावर देवाचा अधिकार नाही. परंतु 1 करिंथकर 11: 3 हे बोलत आहे. येथे एक भिन्न संदेश आहे आणि चुकीच्या अनुवादामुळे तो हरवला आहे.

तो हरवलेला संदेश काय आहे?

अलंकारिक शब्द केफाला "टॉप" किंवा "किरीट" चा अर्थ असू शकतो. याचा अर्थ “स्त्रोत” देखील असू शकतो. आम्ही आपल्या इंग्रजी भाषेत हे शेवटचे जतन केले आहे. उदाहरणार्थ, नदीचे उगम "मुख्य पाण्याचे" असे म्हटले जाते. 

येशूला जीवनाचा स्रोत, विशेषतः ख्रिस्ताच्या शरीराचे जीवन असे संबोधले जाते.

"डोक्याचा त्याचा संपर्क तुटला आहे, ज्याच्याकडून संपूर्ण शरीर, त्याचे सांधे आणि अस्थिबंधनांनी आधारलेले आणि एकत्र जोडलेले आहे, ज्यामुळे देव वाढू देतो." (कलस्सैकर 2:19 बीएसबी)

इफिसकर :4:१:15, १ at येथे एक समांतर विचार आढळतो:

"डोक्याचा त्याचा संपर्क तुटला आहे, ज्याच्याकडून संपूर्ण शरीर, त्याचे सांधे आणि अस्थिबंधनांनी आधारलेले आणि एकत्र जोडलेले आहे, ज्यामुळे देव वाढू देतो." (इफिसकर 4:15, 16 बीएसबी)

ख्रिस्त हा ख्रिश्चन मंडळीचा शरीराचा प्रमुख (जीवनाचा स्रोत) आहे.

हे लक्षात घेऊन आपण स्वतःची एक छोटीशी मजकूर दुरुस्ती करूया. अहो, अनुवादक असल्यास न्यू वर्ल्ड ट्रान्सलेशन मूळ “प्रभू” असलेल्या “यहोवा” घालून हे आपण करू शकतो, मग आपण तेही करू शकतो, बरोबर?

“परंतु मी तुम्हांस हे समजून घ्यावे की प्रत्येक पुरुषाचा मूळ स्रोत ख्रिस्त आहे आणि स्त्रीचे स्त्रोत पुरुष आहेत आणि ख्रिस्ताचा स्रोत देव आहे.” (१ करिंथकर ११: BS बीएसबी)

आम्हाला माहित आहे की पिता म्हणून देव हा एकमेव देव येशू येशू आहे. (योहान १:१:1) येशू हा देव होता, ज्याद्वारे, कोणाद्वारे आणि ज्याच्यासाठी सर्व काही कलस्सैकर १:१:18 नुसार केले गेले होते, आणि म्हणूनच जेव्हा आदाम बनविला गेला, तेव्हा तो येशूद्वारे आणि त्याच्याद्वारे होता. तर, आपल्याजवळ यहोवा, येशूचा स्रोत, येशू, मनुष्याचा स्रोत आहे.

यहोवा -> येशू -> मनुष्य

हव्वेला हव्वेने हा मनुष्य निर्माण केला होता. त्याऐवजी ती त्याच्यापासून बनविली गेली. आम्ही येथे दोन वेगळ्या निर्मितीबद्दल बोलत नाही आहोत, परंतु प्रत्येकजण - पुरुष किंवा मादी प्रथम मनुष्याच्या देहापासून आला आहे.

यहोवा -> येशू -> मनुष्य -> ​​स्त्री

आता, आपण पुढे जाण्यापूर्वी, मला माहित आहे की असे काहीतरी लोक या गोंधळात डोके हलवत आहेत, “नाही, नाही, नाही, नाही. नाही नाही नाही नाही." मला समजले आहे की आम्ही येथे बर्‍याच काळापासून आणि खूप आवडीनिवडी असलेल्या जागतिक दृश्यासाठी आव्हान देत आहोत. ठीक आहे, तर म्हणून विरोधी दृष्टीकोन स्वीकारू आणि ते कार्य करते की नाही ते पाहू. कधीकधी काहीतरी कार्य करते की नाही हे सिद्ध करण्याचा सर्वोत्तम मार्ग म्हणजे त्याला त्याच्या तार्किक निष्कर्षापर्यंत नेणे.

यहोवा देवाचा येशूवर अधिकार आहे. ठीक आहे, ते बसते. येशू मनुष्यावर अधिकार आहे. तेही फिट. पण थांबा, येशूवरही स्त्रियांवर अधिकार नाही किंवा पुरुषांवरुन स्त्रियांवर अधिकार गाजवायला त्याला जावे लागते काय? १ करिंथकर ११: मध्ये काही जण म्हणतात की आज्ञाकारी साखळी, प्राधिकरणांचे श्रेणीरचना बद्दलचे सर्व काही असेल तर त्याने त्या माणसाद्वारे आपल्या अधिकाराचा उपयोग करावा लागेल, परंतु अशा दृष्टिकोनाला पाठिंबा देण्यासाठी शास्त्रात काहीही नाही.

उदाहरणार्थ, बागेत, जेव्हा देव हव्वाशी बोलला, त्याने थेट असे केले आणि तिने स्वत: साठीच उत्तर दिले. माणूस त्यात सामील नव्हता. ही फादर-मुलगी चर्चा होती. 

खरं तर, मला वाटत नाही की येशू व यहोवाच्या बाबतीतही आम्ही कमांड थ्री ऑफ कमांड थोरला पाठिंबा देऊ शकतो. त्यापेक्षा गोष्टी अधिक क्लिष्ट आहेत. येशू आपल्याला सांगतो की त्याच्या पुनरुत्थानाच्या वेळी “स्वर्ग आणि पृथ्वीवरील सर्व अधिकार त्याला देण्यात आले आहेत.” (मत्तय २ 28:१:18) असे दिसते आहे की यहोवा परत बसला आहे आणि येशूला शासन करण्यास प्रवृत्त करत आहे आणि येशूने आपली सर्व कामे पूर्ण होईपर्यंत यापुढे तो करत राहील, आणि त्याच वेळी पुत्र पुन्हा पित्याकडे जाईल. (१ करिंथकर १ 1:२:15)

म्हणून, आपल्याकडे जेवढे अधिकार आहेत ते म्हणजे येशू हा एक नेता, आणि मंडळी (पुरुष आणि स्त्रिया) एकत्र त्याच्या अधिपत्याखाली. एकट्या बहिणीला मंडळीतील सर्व पुरुषांचा स्वतःवर अधिकार असल्याचे समजण्याचा कोणताही आधार नाही. नवरा-बायकोचा संबंध हा एक वेगळा मुद्दा आहे ज्याचा आपण नंतर सामना करू. आत्तापर्यंत आपण मंडळीत अधिकाराविषयी बोलत आहोत आणि प्रेषित याविषयी काय सांगतो?

ख्रिस्त येशूवरील विश्वासाद्वारे आपण सर्व देवाचे पुत्र आहात. कारण तुम्ही जितक्यांनी ख्रिस्तात बाप्तिस्मा घेतला तितक्यांनी ख्रिस्ताला परिधान केले आहे. तेथे यहूदी किंवा ग्रीक, गुलाम किंवा स्वतंत्र, पुरुष किंवा स्त्री हा भेदच नाही. कारण तुम्ही सर्व ख्रिस्त येशूमध्ये एक आहात. ” (गलतीकर 3: 26-28 बीएसबी)

“ज्याप्रमाणे आपल्यातील प्रत्येकाच्या शरीरात अनेक अवयव असतात आणि सर्व अवयवांचे कार्य एकसारखे नसते, त्याच प्रकारे ख्रिस्तामध्ये आपणसुद्धा एक शरीर आहोत आणि प्रत्येक अवयव एकमेकांचा असतो. (रोमन्स 12: 4, 5 बीएसबी)

“शरीर हे एक घटक आहे, जरी ते अनेक भागांनी बनलेले आहे. आणि जरी त्याचे भाग बरेच आहेत, ते सर्व एक शरीर बनवतात. ख्रिस्ताबरोबर आहे. कारण यहूदी किंवा ग्रीक, गुलाम किंवा स्वतंत्र, आपण सर्वांना एकच आत्मा देह म्हणून दिला होता. परंतु आपण सर्वांना एकच आत्मा प्यावयास दिला आहे. ” (1 करिंथकर 12:12, 13 बीएसबी)

“आणि ज्याने आपल्या सर्वांना प्रेषित, काही संदेष्टे, काही सुवार्तिक, तर कोणी पास्टर व शिक्षक या नात्याने देवाच्या सेवेची सेवा करण्यासाठी आणि ख्रिस्ताचे शरीर वाढवण्यास दिले, ते आपण सर्व जण होईपर्यंत. ख्रिस्ताच्या उंचीच्या पूर्ण परिमाणानुसार परिपक्व झाल्यावर विश्वासाने व देवाच्या पुत्राच्या ज्ञानात ऐक्य गाठा. (इफिसकर 4: 11-13 बीएसबी)

पौल इफिसकरांस, करिंथकर, रोमकर व गलतीकरांस हाच संदेश पाठवत आहे. तो हा ड्रम वारंवार व का मारत आहे? कारण ही नवीन सामग्री आहे. आपण सर्व समान आहोत ही कल्पना, जरी आपण भिन्न आहोत ... आपल्याकडे एकच शासक, ख्रिस्त याची कल्पना आहे ... आपण सर्वजण त्याचे शरीर बनवतो ही कल्पना — ही कट्टरपंथी, विचार बदलणारी विचारसरणी आहे आणि ती घडत नाही रात्रभर. पौलाचा मुद्दा असा आहे: यहूदी किंवा ग्रीक, काही फरक पडत नाही; गुलाम किंवा स्वतंत्र माणूस, काही फरक पडत नाही; नर किंवा मादी, ख्रिस्तासाठी काही फरक पडत नाही. आपण सर्व जण त्याच्या नजरेत समान आहोत, मग आपला एकमेकांबद्दलचा दृष्टीकोन वेगळा का असावा?

हे असे म्हणू शकत नाही की मंडळीत अधिकार नाही, परंतु अधिकाराद्वारे आपण काय म्हणू शकतो? 

एखाद्यास अधिकार देण्याबद्दल, जर तुम्हाला काही करायचे असेल तर एखाद्याला आपण ताब्यात घ्यावे लागेल, परंतु आपण तसे करु नये. मंडळीतील मानवी प्राधिकरणाच्या कल्पनेने आपण दूर गेलो तर काय होते ते येथे आहेः

आपण पहा की १ करिंथकर ११: ही संपूर्ण कल्पना या क्षणी खंडित कशी होते? नाही. आम्ही अद्याप ते पुरेसे घेतलेले नाही.

एक उदाहरण म्हणून सैन्य घेऊ. हॅमबर्गर हिल दुस World्या महायुद्धात होता त्याप्रमाणे, एक सेनापती त्याच्या सैन्याच्या एका भागाला मोठ्या प्रमाणात बचावाची जागा घेण्याची आज्ञा देऊ शकेल. सर्व मार्ग साखळी खाली, त्या आदेशाचे पालन करावे लागेल. परंतु, त्या आदेशाची उत्तम अंमलबजावणी कशी करावी हे ठरविणे रणांगणातील नेत्यांवर अवलंबून आहे. लेफ्टनंट कदाचित आपल्या माणसांना मशीन गनच्या घरट्यावर हल्ला करण्यास सांगेल, कारण बहुतेक प्रयत्नात मरण येईल, परंतु त्यांचे पालन करावे लागेल. त्या परिस्थितीत, त्याच्याकडे जीवन आणि मृत्यूची शक्ती आहे.

जेव्हा येशू जैतूनाच्या डोंगरावर असताना ज्या गोष्टीला तोंड देत होते त्याबद्दल त्याने अविश्वसनीय दु: ख म्हणून प्रार्थना केली आणि आपल्या वडिलांना विचारले की “प्याला प्याला प्याला प्यायला पाहिजे का?” तेव्हा देव “नाही” असे म्हणाला. (मत्तय २:26: 39)) जीवन आणि मृत्यूचे सामर्थ्य पित्याकडे आहे. येशूने आपल्या नावासाठी मरण्यासाठी तयार असल्याचे सांगितले. (मत्तय १०: -10२--32) येशूवर आपल्यावर जीवन आणि मृत्यू आहे. आता मंडळीतील स्त्रियांवर पुरुष अशा प्रकारचा अधिकार वापरत असल्याचे तुम्ही पाहता आहात का? पुरुषांना मंडळीतील स्त्रियांना जीवन आणि मृत्यूच्या निर्णयाची शक्ती दिली गेली आहे? अशा विश्वासासाठी मला बायबलचा कोणताही आधार दिसत नाही.

पौल स्त्रोताबद्दल बोलत आहेत ही कल्पना संदर्भानुसार कशी फिट आहे?

चला एक श्लोक मागे जाऊ:

“आता प्रत्येक गोष्टीत आणि माझे स्मरण ठेवण्यासाठी मी तुमची प्रशंसा करतो परंपरा टिकवून ठेवणे, जसे मी त्यांना आपल्याकडे पाठविले. परंतु मी तुम्हांस समजून घ्यावे की प्रत्येक मनुष्याचा मूळ स्रोत ख्रिस्त आहे आणि स्त्रीचे स्त्रोत पुरुष आहेत आणि ख्रिस्ताचा स्रोत देव आहे. ” (१ करिंथकर ११: २, BS बीएसबी)

“पण” (किंवा हा “तथापि” असू शकतो) या संयोजी शब्दामुळे आपल्याला कल्पना येते की तो श्लोक २ च्या परंपरा आणि verse व्या शतकातील संबंध यांच्यात संबंध जोडण्याचा प्रयत्न करीत आहे.

मग तो स्त्रोतांविषयी बोलल्यानंतर, तो डोके झाकण्याविषयी बोलतो. हे सर्व एकत्र जोडलेले आहे.

प्रत्येक मनुष्य जो मस्तक झाकून प्रार्थना करतो किंवा भविष्यवाणी करतो त्याने आपल्या डोक्याचा अपमान केला आहे. आणि ज्या स्त्रीने मस्तक झाकून नजरेने प्रार्थना केली किंवा भविष्यवाणी केली असेल त्याने तिचे मस्तक तुच्छ केले कारण त्याचे डोके मुंडण केल्यासारखे आहे. जर एखाद्या स्त्रीने आपले डोके झाकले नाही तर तिने आपले केस कापले पाहिजेत. Hair hair or or.................................................................

माणसाने आपले डोके झाकले नाही पाहिजे कारण तो देवाची प्रतिमा आणि वैभव आहे. परंतु स्त्री पुरुषाचे वैभव आहे. Man............. For For For. For. For.... Man. Man For. For. For man For man For.. Man. Man. Man. Man. Man. Woman. Woman. From. Man कारण मनुष्य स्त्रीपासून जन्माला आला नव्हता, परंतु स्त्री स्त्रीपासून जन्माला आली होती. नाही स्त्री निर्माण मनुष्य, तर स्त्री होती. या कारणास्तव, देवदूतांसाठी स्त्रीने तिच्या डोक्यावर अधिकार असणे आवश्यक आहे. (१ करिंथकर ११: -1-१०)

एखाद्या मनुष्याने ख्रिस्तापासून व स्त्रिया मुळापासून झाकलेल्या स्त्रिया डोके झाकण्याने काय करावे? 

ठीक आहे, पौलाच्या दिवसात, जेव्हा मंडळीत प्रार्थना केली किंवा भविष्यवाणी केली तेव्हा एका स्त्रीने आपले डोके झाकले पाहिजे. त्या दिवसांमध्ये ही त्यांची परंपरा होती आणि अधिकाराचे चिन्ह म्हणून घेतले जात असे. आपण असे मानू शकतो की हे मनुष्याच्या अधिकारास सूचित करते. पण कोणत्याही निष्कर्षावर उडी घेत जाऊया. मी म्हणत नाही की ते नाही. मी म्हणत आहे की आपण सिद्ध केले नाही अशा गृहितेपासून सुरुवात करू नये.

जर आपल्याला असे वाटते की ते मनुष्याच्या अधिकारास सूचित करते तर कोणत्या अधिकारात? आपण कौटुंबिक व्यवस्थेमध्ये काही अधिकारासाठी युक्तिवाद करू शकतो, ते पती-पत्नीमध्ये आहे. ते देत नाही, उदाहरणार्थ, मला मंडळीतील प्रत्येक मादीवर अधिकार द्या. काही असा दावा करतात की तसे असेल. परंतु नंतर याचा विचार करा: जर असे असते तर मग त्या माणसाला डोके झाकून, अधिकाराचे चिन्ह का घालावे लागत नाही? स्त्रीने आच्छादन घालावे कारण पुरुष हा तिचा अधिकार आहे, तर ख्रिस्त त्यांचा अधिकार आहे म्हणून मंडळीतील पुरुषांनी आपले डोके झाकले पाहिजे काय? मी हे कोठे जात आहे हे तुम्ही पाहता?

आपण पाहता की जेव्हा आपण 3 व्या शब्दाचे योग्य भाषांतर करता तेव्हा आपण संपूर्ण अधिकार रचना समीकरणातून काढून घेता.

10 व्या श्लोकात असे म्हटले आहे की एक स्त्री देवदूतांमुळेच हे करते. असा विचित्र संदर्भ वाटतो, नाही का? त्या संदर्भात ठेवण्याचा प्रयत्न करूया आणि कदाचित हे आपल्याला उर्वरित गोष्टी समजण्यास मदत करेल.

जेव्हा येशू ख्रिस्ताचे पुनरुत्थान झाले तेव्हा त्याला स्वर्ग आणि पृथ्वीवरील सर्व गोष्टींवर अधिकार देण्यात आला. (मत्तय २:28:१:18) इब्री लोकांच्या पुस्तकात याचा परिणाम सांगितला आहे.

म्हणूनच तो देवदूतांपेक्षा श्रेष्ठ झाला, कारण त्याचे वारस असलेले नाव त्यांच्या पलीकडे उत्कृष्ट आहे. देव कोणत्या देवदूतासाठी असे म्हणाला:
“तू माझा पुत्र आहेस; आज मी तुमचा पिता बनला आहे ”?

किंवा पुन्हाः
“मी त्याचा पिता होईन, आणि तो माझा पुत्र होईल”

आणि पुन्हा, जेव्हा देव आपला पहिला मुलगा जगात आणतो, तो म्हणतो:
“देवाचे सर्व देवदूत त्याची उपासना करोत.”
(इब्री एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स-एक्सएनयूएमएक्स)

आपल्याला माहित आहे की मानवाप्रमाणेच देवदूतांना मत्सर वाटू शकतो. अनेक देवदूतांमध्ये पाप करण्यासाठी सैतान हा फक्त पहिलाच आहे. जरी येशू सर्व सृष्टीचा पहिला मुलगा होता आणि सर्व काही त्याच्यासाठी आणि त्याच्याद्वारे निर्माण केले गेले असले तरी सर्व गोष्टींवर त्याचा अधिकार नव्हता. देवदूतांनी थेट परमेश्वराला उत्तर दिले. एकदा येशूची परीक्षा उत्तीर्ण झाली आणि त्याने जे भोगले त्याद्वारे तो परिपूर्ण झाला. आता देवदूतांना हे समजले पाहिजे की त्यांची स्थिती देवाच्या व्यवस्थेमध्ये बदलली आहे. त्यांना ख्रिस्ताच्या अधिकाराच्या अधीन राहावे लागले.

हे काही लोकांसाठी एक आव्हान असू शकते. तरीही तेथे असे लोक आहेत ज्यांचेकडे गुलाब होते. जेव्हा प्रेषित योहानाने पाहिलेले दृश्य आणि सामर्थ्य पाहून ते अस्वस्थ झाले, तेव्हा बायबल म्हणते,

“तेव्हा मी त्याची उपासना करण्यासाठी त्याच्या पायाजवळ खाली पडलो. पण तो मला म्हणतो: “सावध राहा! ते करू नको! मी तुमच्या व तुमच्या बांधवांचा एक सहकारी गुलाम आहे, ज्यांना येशूविषयी साक्ष देण्याचे काम आहे. देवाची उपासना करा! कारण येशूविषयीचा साक्ष हा भविष्यवाणीस प्रेरित करतो. ”(प्रकटीकरण १ :19: १०)

जेव्हा या पवित्र, अत्यंत सामर्थ्यशाली देवदूतापुढे नतमस्तक झाला तेव्हा योहान एक पापी मनुष्य होता, परंतु देवदूताद्वारे असे सांगितले जाते की तो फक्त योहान व त्याच्या भावांचा सहकारी आहे. आम्हाला त्याचे नाव माहित नाही परंतु त्या देवदूताने यहोवा देवाच्या व्यवस्थेत त्याचे योग्य स्थान ओळखले. अशाच स्त्रिया शक्तिशाली उदाहरण देतात.

स्त्रीची स्थिती पुरुषापेक्षा वेगळी असते. स्त्री पुरुषातून तयार केली गेली. तिची भूमिका वेगळी आहे आणि तिचा मेकअप वेगळा आहे. तिचे मन कसे वायर्ड आहे ते वेगळे आहे. पुरुष मेंदूपेक्षा मादी मेंदूत दोन गोलार्धांमधे जास्त क्रॉसट्रॉलक असते. वैज्ञानिकांनी ते दाखवून दिले आहे. काही लोक असा विचार करतात की यालाच आपण स्त्रीलिंगी अंतर्ज्ञान म्हणतो. हे सर्व तिला पुरुषांपेक्षा अधिक हुशार किंवा कमी बुद्धिमान बनवित नाही. फक्त भिन्न. ती वेगळी असावी, कारण जर ती सारखीच असेल तर ती तिची पूरक कशी असू शकते. या प्रकरणात ती तिला किंवा तिची पूर्ण कशी करु शकेल? देव आपल्याला दिलेल्या या भूमिकांचा आदर करण्यास सांगत आहे.

पण त्या श्लोकाचे काय म्हणते की ती पुरुषाचा महिमा आहे याचा अर्थ असा होतो. ते जरासे संवेदनशील वाटत आहे ना? मी वैभवाचा विचार करतो आणि माझी सांस्कृतिक पार्श्वभूमी मला एखाद्याकडून प्रकाश येण्याचा विचार करण्यास उद्युक्त करते.

पण ते श्लोक 7 मध्ये असेही म्हटले आहे की माणूस हा देवाचा गौरव आहे. चला. मी देवाचा गौरव आहे? जरा थांब. पुन्हा, आपल्याला भाषा पहावी लागेल. 

गौरवासाठी असलेला हिब्रू शब्द ग्रीक शब्दाचा अनुवाद आहे डोक्सा  याचा शाब्दिक अर्थ “काय चांगले मत व्यक्त करते”. दुसर्‍या शब्दांत, अशी एखादी वस्तू जी तिच्या मालकाची प्रशंसा किंवा सन्मान किंवा वैभव आणते. यासंबंधी आपण पुढील अभ्यासात अधिक तपशीलवार चर्चा करू या, परंतु ज्या मंडळाच्या प्रमुखपदी आपण ज्या मंडळीचे वाचन केले आहे त्या मंडळाविषयी,

“पतींनो! ख्रिस्ताने जशी मंडळीवर प्रीति केली होती तशीच आपल्या पत्नीवरही प्रीति कर. ख्रिस्ताने मंडळीला पवित्र केले यासाठी की ख्रिस्ताने मंडळीला ती शुद्ध करुन घ्यावी व आपल्या शुद्धीकरणासाठी पाण्याने आंघोळ करुन आपले स्वत: ला सादर करावे. गौरवाने असेंब्ली, ”(इफिसकर:: २ 5-२25 यंगचे शाब्दिक भाषांतर)

येशू मंडळीवर ज्याप्रकारे पती आपल्या पत्नीवर प्रीति करतो तर ती तिची महिमा होईल कारण ती इतरांच्या दृष्टीने मोहक होईल आणि ती त्याच्याबद्दल चांगलीच प्रतिबिंबित होईल - यामुळे एक चांगले मत व्यक्त होते.

पौल असे म्हणत नाही की स्त्रीसुद्धा देवाच्या स्वरुपाने तयार केलेली नाही. उत्पत्ति 1:२ हे स्पष्ट करते की ती आहे. ख्रिश्चनांनी देवाच्या व्यवस्थेतील आपापल्या ठिकाणी आदर दाखवावा या उद्देशाने येथे त्याचे लक्ष आहे.

डोक्यावर आच्छादन करण्याच्या प्रश्नाबद्दल, पौल स्पष्टपणे स्पष्ट करतो की ही एक परंपरा आहे. परंपरा कधीच कायदे बनू नये. परंपरा एका समाजातून दुसर्‍या समाजात आणि एका काळापासून दुसर्‍या समाजात बदलतात. आज पृथ्वीवर अशी अनेक ठिकाणे आहेत ज्या स्त्रीने डोके झाकून फिरले पाहिजे जेणेकरून सैल आणि परवानाधारक मानले जाऊ नये.

डोक्यावर पांघरूण घालण्याच्या दिशानिर्देशासाठी कठोर आणि वेगवान नियम बनवू नयेत, हे त्याने १ verse व्या श्लोकात म्हटले आहे.

“तुम्ही स्वत: चा निवाडा करा: मस्तक न झाकून देवाची प्रार्थना करणे स्त्रीसाठी योग्य आहे काय? निसर्गाने आपल्याला असे शिकवले नाही की, जर एखाद्याने लांब केस असले, तर तो त्यास लज्जास्पद आहे, परंतु स्त्रीने लांब केस असले तर ती तिची शान आहे? कारण लांब केस तिला आच्छादन म्हणून दिले जाते. जर कुणी यावर वाद घालायचा असेल तर आमच्याकडे अशी कोणतीही प्रथा नाही किंवा देवाच्या चर्चाही नाहीत. ” (प्रथम करिंथकर 11: 13-16)

तेथे आहे: "आपल्यासाठी न्यायाधीश". तो नियम बनवत नाही. खरं तर, ते आता घोषित करतात की लाँगहेअर स्त्रियांना डोक्यावर पांघरूण म्हणून दिली गेली होती. तो म्हणतो की तिचा गौरव आहे (ग्रीक: doxa), जे “चांगले मत सांगते”.

म्हणूनच, प्रत्येक मंडळीने स्थानिक रीतिरिवाज आणि आवश्यकतानुसार निर्णय घ्यावा. महत्त्वाची गोष्ट म्हणजे स्त्रिया देवाच्या व्यवस्थेचा मान राखताना दिसतात आणि पुरुषांच्या बाबतीतही तेच आहे.

करिंथकरांना लिहिलेल्या पौलाचे शब्द मंडळीतील पुरुषांच्या अधिकाराबद्दल नव्हे तर योग्य सजावटीस लागू होतात हे आपल्याला समजल्यास आपण आपल्या स्वतःच्या फायद्यासाठी शास्त्रवचनाचा गैरवापर करण्यापासून संरक्षण करू. 

या विषयावर मला शेवटचा विचार सामायिक करायचा आहे केफाला स्रोत म्हणून. पौल पुरुष आणि स्त्रिया या दोघांनाही त्यांच्या भूमिकेचा आणि जागी आदर देण्याचा आग्रह करीत आहे, परंतु पुरुषांनी प्रतिष्ठा मिळविण्याच्या प्रवृत्तीबद्दल त्याला काही माहिती नाही. म्हणून तो थोडा शिल्लक जोडतो,

“प्रभूमध्ये स्त्री पुरुषापासून स्वतंत्र नाही तर स्त्री स्त्रीपासून स्वतंत्र नाही. Woman.. Man.............. Woman.. Woman.. Woman..... Woman woman........... Woman.. ज्याप्रमाणे स्त्री स्त्रीपासून जन्माला आली आहे, त्याचप्रमाणे मनुष्य स्त्रीपासून जन्माला आला आहे. पण प्रत्येक गोष्ट देवापासून आहे. ” (१ करिंथकर ११:११, १२ बीएसबी)

होय बंधूंनो, ती स्त्री माणसापासून आली आहे या कल्पनेने दूर जाऊ नका, कारण आज जिवंत असलेला प्रत्येक पुरुष एका स्त्रीपासून आला आहे. शिल्लक आहे. परस्परावलंबन आहे. पण शेवटी, प्रत्येकजण ईश्वराकडून आला आहे.

तिथल्या माणसांना जे अजूनही माझ्या समजुतीशी सहमत नाहीत त्यांना मी फक्त एवढेच सांगू शकतो: बहुतेक वेळेस युक्तिवादात त्रुटी दाखवण्याचा उत्तम मार्ग म्हणजे युक्तिवाद एक आधार म्हणून स्वीकारणे आणि नंतर त्यास तार्किक निष्कर्षापर्यंत नेणे होय.

एक भाऊ, जो एक चांगला मित्र आहे, स्त्रिया मंडळीत प्रार्थना किंवा भविष्यवाणी करण्यास सहमत नाही - म्हणजे शिकवते - मंडळीत. त्याने मला स्पष्ट केले की तो आपल्या पत्नीला त्याच्या उपस्थितीत प्रार्थना करण्यास परवानगी देत ​​नाही. जेव्हा ते एकत्र असतात तेव्हा तो तिला विचारेल की तिने कशासाठी प्रार्थना करावी आणि मग ती तिच्यासाठी देवाकडे प्रार्थना करेल. माझ्यासाठी असे दिसते की त्याने स्वतःला तिचा मध्यस्थ केले आहे, कारण देवच आपल्या वतीने बोलतो. मी विचार करतो की जर तो एदेन बागेत आला असता आणि जर यहोवाने आपल्या पत्नीला उद्देशून ठेवले असेल तर त्यांनी आत प्रवेश केला असता आणि म्हणाला, “क्षमा करा, पण मी तिचे डोके आहे. तू माझ्याशी बोल, आणि मग तू तिला जे बोललास ते सांगेन. ”

तार्किक निष्कर्षाप्रमाणे युक्तिवाद करण्याबद्दल माझे काय म्हणणे आहे ते आपण पाहू शकता. पण अजून काही आहे. आपण “अधिकार गाजवा” असा मुख्य अर्थ सिद्धांत स्वीकारला तर पुरुष स्त्रियांसाठी पुरुष मंडळीत प्रार्थना करेल. पण पुरुषांच्या वतीने कोण प्रार्थना करते? जर “डोके” (केफाला) म्हणजे “अधिकारा” असा अर्थ असा होतो आणि आपण याचा अर्थ असा होतो की एखादी स्त्री मंडळीत प्रार्थना करू शकत नाही कारण असे करणे पुरुषावर अधिकार ठेवणे असेल तर मी तुम्हाला सांगितले की माणूस केवळ मंडळीतच प्रार्थना करू शकतो जर तो महिलांच्या समूहात एकट्या पुरुष आहे. तुम्ही पाहता, जर एखादी स्त्री माझ्या बाजूने प्रार्थना करु शकत नाही कारण मी एक माणूस आहे आणि ती माझे डोके नाही, मला अधिकार नाही - तर मग तो माणूसदेखील माझ्या प्रमुखतेने प्रार्थना करु शकत नाही. माझ्या वतीने प्रार्थना करणारा तो कोण आहे? तो माझे डोके नाही.

फक्त येशू, माझे डोके, माझ्या उपस्थितीत प्रार्थना करू शकतो. ते किती मूर्ख होते ते आपण पाहता? केवळ मूर्खच नाही, तर पौलाने स्पष्टपणे सांगितले आहे की एक स्त्री पुरुषांच्या उपस्थितीत प्रार्थना आणि भविष्यवाणी करू शकते, ती केवळ त्या वेळी झालेल्या परंपरांच्या आधारे आपले डोके झाकून ठेवण्याची असावी. डोके झाकणे हे केवळ स्त्री म्हणून तिचा दर्जा ओळखण्याचे प्रतीक आहे. परंतु नंतर तो म्हणतो की लांब केसदेखील हे काम करू शकतात.

मला भीती वाटते की पुरुषांनी 1 करिंथकर 11: 3 चा वापर केला. स्त्रियांवर पुरुषांचे वर्चस्व प्रस्थापित करून आणि नंतर इतर पुरुषांवर पुरुष वर्चस्वात स्थानांतरित करून, पुरुषांनी सत्तेच्या ठिकाणी प्रवेश केला ज्याचा त्यांना कोणताही अधिकार नाही. पौलाने तीमथ्य व तीताला पत्र लिहून वृद्ध व्यक्ती म्हणून सेवा करण्यासाठी आवश्यक असलेली पात्रता दिली. पण प्रेषित योहानाशी बोललेल्या देवदूताप्रमाणेच ही सेवा गुलामीचे रूप धारण करते. वडिलांनी आपल्या भावांना व बहिणींसाठी गुलाम केले पाहिजे आणि त्यांच्यापेक्षा स्वत: ला मोठा करुन घेऊ नये. त्याची भूमिका शिक्षकाची आणि उपदेश करणार्‍याची आहे, परंतु शासन करणारा असा नाही की आपला एकमेव शासक येशू ख्रिस्त आहे.

या मालिकेचे शीर्षक ख्रिस्ती मंडळीतील स्त्रियांची भूमिका आहे, परंतु त्यास “ख्रिश्चन मंडळीला पुनर्स्थापित करणे” असे म्हणतात. हे माझे निरीक्षण आहे की पहिल्या शतकात प्रेषितांनी ठरवलेल्या नीतिमान मानकांवरून ख्रिस्ती मंडळी कित्येक शतकांपासून अधिकाधिक विचलित करत आहे. जे हरवले आहे ते पुन्हा स्थापित करणे आपले ध्येय आहे. जगभरात असे अनेक छोटे-छोटे गट आहेत जे असे करण्याचा प्रयत्न करीत आहेत. त्यांच्या प्रयत्नांचे मी कौतुक करतो. जर आपण भूतकाळातील चुका टाळण्यासाठी जात आहोत, जर आपण इतिहासाला जगण्यापासून वाचू इच्छित असाल तर आपण अशा पुरुषांसमोर उभे राहिले पाहिजे जे या गुलामांच्या श्रेणीत मोडतात:

“पण जर तो नोकर स्वत: हून म्हणेल, 'माझा मालक येण्यास बराच वेळ घेईल,' आणि मग त्याने दुस servants्या नोकरांना म्हणजे पुरुषांना व पुरुषांना मारहाण करायला सुरुवात केली आणि खायला प्यायला सुरुवात केली. (लूक 12:45 एनआयव्ही)

आपण एक माणूस असो की एक स्त्री, आपले जीवन कसे जगावे हे सांगण्याचा कोणालाही अधिकार नाही. तरीही, दुष्ट गुलाम स्वत: साठी गृहीत धरणारी ही जीवन आणि मृत्यूची तंतोतंत शक्ती आहे. १ 1970 s० च्या दशकात, आफ्रिकेच्या मलावी या देशातील यहोवाच्या साक्षीदारांना बलात्कार, मृत्यू आणि मालमत्तेचे नुकसान सहन करावे लागले कारण नियमन मंडळाच्या पुरुषांनी नियमांनुसार एखाद्याला पार्टी कार्ड खरेदी करू शकत नाही असे सांगून नियम लिहिले होते. पक्ष राज्य. हजारो लोक देश सोडून पळून गेले आणि निर्वासित छावण्यांमध्ये वास्तव्य करीत. कोणीही दु: खाची कल्पना करू शकत नाही. त्याच वेळी, त्याच नियमन मंडळाने मेक्सिकोमधील यहोवाच्या साक्षीदार बांधवांना सरकारी कार्ड खरेदी करून सैनिकी सेवेत जाण्याचा मार्ग खरेदी करण्यास परवानगी दिली. या पदाचा ढोंगीपणा आजही संघटनेचा निषेध करत आहे.

आपण त्याला परवानगी दिल्याशिवाय कोणताही जेडब्ल्यू वडील आपल्यावर अधिकार ठेवू शकत नाहीत. जेव्हा पुरुषांना त्यांचा अधिकार नसतो तेव्हा आम्हाला अधिकार देणे थांबविले पाहिजे. 1 करिंथकर 11: 3 त्यांना असा अधिकार देतात असा दावा करणे चुकीच्या अनुवादित श्लोकाचा गैरवापर आहे.

या मालिकेच्या शेवटच्या भागात आपण येशू आणि मंडळी आणि पती-पत्नी यांच्यात लागू असलेल्या ग्रीक भाषेत “डोके” या शब्दाच्या आणखी एका अर्थाबद्दल चर्चा करू.

तोपर्यंत मी आपल्या संयमाबद्दल आभारी आहे. मला माहित आहे की हा सामान्यपेक्षा जास्त लांब व्हिडिओ आहे. तुमच्या समर्थनाबद्दल मी आपले आभार मानू इच्छितो. हे मला जात ठेवते.

 

मेलेती व्हिवलोन

मेलेती व्हिवलोन यांचे लेख.
    7
    0
    कृपया आपले विचार आवडतील, टिप्पणी द्या.x