Studju tal-Bibbja - Kapitolu 4 Par. 1-6
Aħna qegħdin ikopru l-ewwel sitt paragrafi tal-kapitlu 4 f'dan l-istudju kif ukoll il-kaxxa: â € "It-Tifsira tal-Isem ta 'Alla".
Il-kaxxa tispjega li “Xi studjużi jħossu li f'dan il-każ il-verb jintuża fil-forma kawżattiva tiegħu. B’hekk l-isem ta ’Alla huwa mifhum minn ħafna li jfisser‘ Jikkawża li jsir. ’” Sfortunatament, il-pubblikaturi jonqsu milli jagħtuna xi referenzi sabiex inkunu nistgħu nivverifikaw din it-talba. Huma jonqsu wkoll milli jispjegaw għaliex jaċċettaw l-ideat ta '"xi studjużi" waqt li jirrifjutaw l-ideat ta' oħrajn. Din mhix prattika tajba għal għalliem pubbliku.
Hawn huma koppja ta 'videos istruttivi eċċellenti dwar it-tifsira ta' l-isem ta 'Alla.
Issa rridu nidħlu fl-istudju nnifsu.
Il - paragrafu tal - ftuħ ifaħħar ir - rilaxx ta '1960 Traduzzjoni Ġdida tad-Dinja tal-Iskrittura Mqaddsa. Jgħid: "Karatteristika pendenti ta 'dik it-traduzzjoni ġdida kienet kawża speċjali għall-ferħ" - l-użu frekwenti ta' l-isem personali ta 'Alla.
Il-Paragrafu 2 ikompli:
Il-karatteristika ta 'din it-traduzzjoni hija r-restawr ta' l-isem divin fil-post leġittimu tagħha Traduzzjoni Ġdida tad-Dinja juża l-isem personali ta 'Alla, Ġeħova, aktar minn drabi XNUMx.
Xi wħud jistgħu jargumentaw li "Jaħweh" tkun traduzzjoni aħjar ta 'isem Alla. Ikun xi jkun il-każ, ir-restawr ta 'l-isem ta' Alla fuq il-Mulej ta 'spiss li jidher fil-kapitali għandu jkun imfaħħar. It-tfal għandhom ikunu jafu l-isem ta 'Missierhom, anke jekk rarament jekk qatt jużawh, u jippreferu t-terminu aktar intimu "missier" jew "missier".
Minkejja dan, kif qal Gerrit Losch f'Novembru, XNUMx xandret waqt li ddiskutiet gideb (Ara l-punt 7) u kif tevitahom, - hemm ukoll xi ħaġa li tissejjaħ nofs verità. Il-Bibbja tgħid lill-Kristjani biex ikunu onesti ma ’xulxin .â €
L-istqarrija li n-NWT iġġedded l-isem divin fil-post ġust tagħha hija nofs verità. Filwaqt li dan jirrestawraw huwa f'eluf ta 'postijiet fit-Testment il-Qadim jew minn qabel l-Iskrittura tal-Iskrittura fejn it-Tetragrammaton (YHWH) jinsab fil-manuskritti tal-Bibbja antika, huwa wkoll inserts f'mijiet ta 'postijiet fit-Testment il-Ġdid jew fl-Iskrittura Nisranija fejn ma tinstabx f'dawk il-manuskritti. Tista 'biss tirrestawra xi ħaġa li oriġinarjament kienet hemm, u jekk ma tistax tipprova li kienet hemm, allura trid tkun onest u tammetti li qed iddaħħalha bbażata fuq konġettura. Fil-fatt, it-terminu tekniku li jużaw it-tradutturi għall-prattika NWT li ddaħħal l-isem divin fl-Iskrittura Nisranija huwa "emenda konġetturali".
Fil-paragrafu 5, id-dikjarazzjoni hija magħmula: "Fl-Armageddon, meta jneħħi l-ħażin, Ġeħova se jqaddes ismu quddiem l-għajnejn tal-ħolqien kollu."
L-ewwel, jidher xieraq li hawn min isemmi Ġesù, peress li huwa l-ewwel nett li hu l-portatur tal-isem ta 'Alla (Yeshua jew Jesus ifisser â € œYahweh jew Jehovah Savesâ) u huwa wkoll dak li jidher fir-Rivelazzjoni hekk kif jiġġieled il- gwerra ta ’Armageddon. (19 mill-ġdid: 13) Madankollu, il-punt tal-kontestazzjoni huwa bil-frażi: "Meta jitneħħa l-ħażen".
Armageddon hija l-gwerra li Alla jiġġieled permezz ta ’Ibnu Ġesù mar-rejiet tad-dinja. Ġesù jeqred l-oppożizzjoni politika u militari kollha għas-saltna tiegħu. (Erġa ’16: 14-16; Da 2: 44) Madankollu, il-Bibbja ma tgħid xejn dwar it-tneħħija tal-ħażen kollu mill-art f'dak il-mument. Dan kif jista 'jkun possibbli meta nikkunsidraw il-fatt li wara Armageddon, biljuni ta' inġusti jiġu rxoxtati? M'hemm xejn li jappoġġja l-idea li se jiġu rxoxtati bla dnub u perfetti, ħielsa minn kull ħsieb ħażin. Fil-fatt, m'hemm xejn fil-Bibbja li jappoġġja l-idea li kull bniedem li ma ġiex iddikjarat ġust minn Alla se jinqered f'Armageddon.
Il-Paragrafu 6 jikkonkludi l-istudju billi jgħid:
"Dan, aħna nqaddsu l-isem ta 'Alla billi nqisuh bħala separat mill-ismijiet l-oħra kollha, billi nirrispettaw dak li tirrappreżenta, u billi ngħinu lill-oħrajn biex iqisuh bħala qaddis. Aħna speċjalment nuru s-sinna tagħna u r-riverenza għall-isem ta 'Alla meta nagħrfu lil Ġeħova bħala l-Ħakkiem tagħna u nobduh b'qalbna kollha. " - par. 6
Filwaqt li l-Insara kollha jistgħu jaqblu ma ’dan, hemm xi ħaġa vitali li qed titħalla barra. Kif qal Gerrit Losch fix-xandira ta ’dan ix-xahar (Ara l-punt 4): "Għandna bżonn nitkellmu b'mod miftuħ u onest ma 'xulxin, mingħajr ma nżommu ftit informazzjoni li tista' tbiddel il-perċezzjoni tas-semmiegħ jew tqarraqha."
Hawnhekk hawn ftit informazzjoni vitali li tħalliet barra; wieħed li għandu jtaffi l-għarfien tagħna ta 'kif aħna nqaddsu l-isem ta' Alla:
“. . Għal din ir-raġuni wkoll Alla eżaltah għal pożizzjoni superjuri u ġentilment tah l-isem li hu fuq kull isem [ieħor], 10 sabiex fl-isem ta 'Ġesù kull irkoppa għandha tgħawweġ lil dawk fis-sema u dawk fuq l-art u dawk taħt l-art, 11 u kull ilsien għandu jagħraf b’mod miftuħ li Ġesù Kristu hu Mulej għall-glorja ta ’Alla l-Missier.” (Php 2: 9-11)
Ix-Xhieda ta ’Ġeħova jidhru li jridu jqaddsu l-isem ta’ Alla kif jimxu. Li tagħmel it-tajjeb il-mod ħażin jew għal raġuni ħażina ma jġibx il-barka ta ’Alla, kif tgħallmu l-Iżraelin. (Nu 14: 39-45) Ġeħova poġġa l-isem ta ’Ġesù fuq l-oħrajn kollha. Aħna nuru b’mod speċjali l-għaġeb u r-riverenza tagħna għal isem Alla meta nagħrfu l-ħakkiem li Hu ħatar u li quddiemu Hu ordnana biex nidħlu. Li timminimizza r-rwol ta ’Ġesù u tenfasizza l-isem ta’ Ġeħova żżejjed - kif se naraw ix-Xhieda jagħmlu fil-lezzjoni tal-ġimgħa d-dieħla - mhux il-mod li Ġeħova nnifsu jrid jiġi mqaddes. Irridu nagħmlu l-affarijiet bl-umiltà kif iridna Alla tagħna u mhux nimxu 'l quddiem bl-ideat tagħna stess.
Grazzi għeżież aħwa għall-kummenti li jdawwruhom. Juri biss li t-tagħlim hu għal dejjem. 🠙 ‚
Grazzi Meleti, jumejn ilu fil-laqgħa, it-Talba tal-għeluq, ħutna uża l-isem ta 'Alla f'kull ħsieb ġdid tiegħu. Ir-raġunijiet għal dan probabilment joħorġu mit-tagħlim ta 'nagħaġ oħra, 144000. Dak għal artiklu ieħor. Bħal Orfni. Għandna nagħtu l-kreditu li aħna l-kreditu huwa dovut, bħal JW's, li nagħmlu magħruf Gods Name. Iżda nistgħu wkoll fl-istess ħin biż-Żelu tagħna li nagħmlu l-isem ta 'Alla jispikka, li ma fhimniex tiegħu (l-iskop u r-rieda ta' Ġeħova) li ibnu għandu jkun imfaħħar ukoll, forsi aktar u iktar. Dan jagħmel sens fir-rimarki tal-għeluq tiegħek dwar... Aqra iktar "
Raġunament eċċellenti, Lazzru!
Għadni kif smajt li ħu lokali talab biex jagħmel talb għall-kongregazzjoni indirizzat lil Ġeħova fit-talba bħala "Ġeħova, ħabibna".
Ara naqra, ġenerazzjoni marret fil-qabar tagħha billi temmen li ma kinux tajbin biżżejjed biex jissejħu wlied imma biss ħbieb, issa ġenerazzjoni ġdida qed tkun konvinta li hemm teknikament ħbieb biss. Hawn tema ġdida għal artiklu "il-Ġenerazzjoni Misruqa". Tista 'tgħaqqad l-artiklu tiegħek dwar "il-qalb tajba" fuq il-ħarġiet tal-1935, & Orfni. In-nies qed jinqabdu 'l bogħod minn Alla u jitpoġġew fi djar tal-foster, madankollu d-drittijiet legali kollha (skont il-Kelma Gods Gods) juru mod ieħor.
Meleti, grazzi. U grazzi speċjali għall-links għall-vidjows ta 'Jeff Benner. Ma kontx rajt dawn. Jogħġobni ħafna l-affarijiet interessanti u intuwittivi tiegħu.
“. . .Għalhekk ukoll Alla eżaltah għal pożizzjoni superjuri u ġentilment tah l-isem li hu fuq kull isem [ieħor], ”Fil 2: 9. Dan ma jfissirx li Alla ta lil Ġesù isem li huwa fuq kull isem ieħor, inkluż ISEM PROPRJU?
Mistoqsija tajba, Colette. Il-mod kif tissolva din il-kontradizzjoni apparenti huwa li tifhem il-kunċett ta 'settijiet loġiċi. Ħadd ma assenja lil Alla ismu. Madankollu, Alla jassenja ismijiet lil dak kollu li ġġenera. Allura Pawlu qed jitkellem dwar is-sett ta 'affarijiet li jiġu minn Alla. Ovvjament, Alla nnifsu mhuwiex inkluż f'dak is-sett għax ma ġġenerax lilu nnifsu, imma dejjem kien. Biex juri dan, Pawlu jgħid fl-1 Korintin 15:27: “Għax“ Alla poġġa kollox taħt saqajh. ”” Ifisser dan li Alla huwa wkoll taħt saqajn Kristu? Għal dik il-kwistjoni, tfisser... Aqra iktar "
Grazzi Meleti
Naqbel ma 'dak li int u Tyhik tgħidu dwar Phil. 2: 9 u 1 Kor. 15. Madankollu dawn huma interpretazzjonijiet, u xi kultant tagħmel kummenti bl-effett li m'għandniex inħabbru l-interpretazzjonijiet tagħna mal-fatt. Hawn taħt ngħid iktar minn dak li probabbilment kulħadd irid ikun jaf dwar is-suġġett. Imma nistgħu niltaqgħu ma 'xi ħadd li jinsisti fuq il-qari ta' kull Iskrittura bl-iktar mod litterali. Dak il-persuna jista ’jakkużaina li naqraw fl-Iskrittura. Huwa fil-fatt kellu raġun, u l-argument ma 'tali persuna ma jispiċċa qatt, għax kull qarrej GĦANDU jaqra dak li hu... Aqra iktar "
Grazzi għall-kummenti kollha rigward il-mistoqsija tiegħi dwar Filippin 2: 9. L-artiklu tal-Beroean Pickets dwar 'Orfni' ġiegħelni naħseb għal ftit żmien dwar l-isem ta 'Alla. M'inix studjuż Grieg u kapaċi nirraġuna biss fuq dak li nara u naf. Fil-fehma tiegħi, Alla ħalla ismu stess jisparixxi. Ħadd ħaj ma jaf l-isem it-tajjeb li juża għal Alla u Hu seta 'jippreservah x'imkien u b'xi mod kieku ried. Il-mod kif il-Lhud tal-qedem irreġistraw il-lingwa tagħhom ma kienx ikun ostaklu għal dan. Li tista 'kollox,... Aqra iktar "
Grazzi, Colette, għal dan il-ħsieb. Int tagħmel punt validu. Ġeħova ppreserva t-Tetragrammaton (YHWH) eluf ta ’ħin, iżda ma ppreservax il-pronunzja ta’ ismu. Il-Lhud tal-qedem żgur li kienu jafuha, iżda llum nistgħu biss naħsbu u hemm ħafna kontroversja dwar il-kwistjoni. Għaliex ma ppreservax il-pronunzja? Isem bl-Ebrajk jirrappreżenta l-persuna, il-karattru tagħha, ir-reputazzjoni tiegħu. Għandek raġun sewwa li issa l-inkarnazzjoni ta ’isem Alla tinsab f’Ġesù. "Min ra lili ra lill-Missier." (Ġwanni 14: 7) "... m'hemm l-ebda salvazzjoni f'xi ħaddieħor, għax... Aqra iktar "
Ħsibijiet mill-isbaħ Meleti u grazzi għall-artiklu sabiħ. Kollha jagħmlu sens għax in-nies tiegħu fis-seklu 1 kienu magħrufa bħala Insara, jew segwaċi ta 'Kristu. It-twemmin tagħhom kien magħruf ukoll bħala "it-triq" ("odos" bil-Grieg li jimplika iktar mit-tifsira fiżika tat-triq jew tat-triq). Kieku Missierna ried isem ieħor għall-ewwel Insara, ikun jista 'jgħarraf dak iż-żmien. Jew dan ġie żvelat fl-1935? Alla tagħna u ibnu Ġesù qed jittrattaw ma 'kull wieħed individwalment - mhux permezz ta' organizzazzjoni ċentrali. Ġesù bagħat ittri differenti lill -... Aqra iktar "
Ħej Colette, inti indirizzajt ħsieb jew veduta li għandi jien ukoll. Kif nistgħu naħsbu li l-Omnipotenti ma kienx kapaċi jipproteġi ismu, b’mod partikolari jekk li tkun taf dak l-isem kienet / hija ċ-ċavetta għall-ħajja. Hu ma tax ismu lill-poplu tiegħu imma semmiehom Iżrael u saru magħrufa bħala Lhud. U diġà kien hemm ħafna "allat" oħra magħrufa f'dak iż-żmien. Xorta waħda, Huwa ddeċieda li ma jagħtix l-isem TIEGĦU lill-poplu Tiegħu. Ibnu biss b’xi mod iġorr l-isem f’ismu stess. Huwa umoristiku, li jafu n-nies kollha (partitarji u avversarji bl-istess mod)... Aqra iktar "
Collette. Il-kelma Griega tradotta bħala "kull" f'Fil 2: 9 hija 'pan' / 'pas', Strong 3956. BeDuhn fit- "Truth in Translation" tiegħu, p.84, għandu dan x'jgħid dwar dik l-istess kelma:
"" Kollha "huwa komunement użat fil-Grieg bħala hyperbole, jiġifieri, esaġerazzjoni. L- "ieħor" huwa preżunt. F'każ wieħed, Paul jieħu l-inkwiet biex jagħmel dan ċar. Fl-1 Kor 15, Pawlu jaqbad lilu nnifsu jgħid li Alla se jagħmel l-affarijiet kollha suġġetti għal Kristu. Huwa jieqaf u jiċċara li ... "
Hawnhekk nerġa 'nfakkar lil kulħadd li Ġesù dejjem uża "Missier" meta jitlob lil Ġeħova. Qatt ma qal “Ġeħova” fit-talb.
Tajjeb li nafu l-isem ta ’Alla, imma nħoss li hemm il-periklu li nkun familjari żżejjed permezz ta’ użu żejjed. Aħna nemmnu li huwa l-iktar isem sagru fl-univers, allura għalija, nużah bir-reqqa, bir-rispett, b’mod reverenzjali. Allura fit-talb, wara li semmejt l-alla tiegħi bħala l-Alla l-Kbir Ġeħova, inħossni iktar komdu meta nitkellem miegħu bħala ‘l-għażiż Missier’ jew ‘Alla tiegħi’. Nemmen biss li hija familjarità żejda li tuża YHWH matul il-konversazzjoni miegħu. Niftakar konversazzjoni li kelli ħafna snin ilu ma 'anzjan... Aqra iktar "
Linja tajba ta ’raġunament, Nisrani.
@Christian
Jien ser nibda nsejjaħ lil Dad tiegħi b'ismu personali.
Peress li qatt ma kelli, għal ħafna mill-istess raġunijiet li ddikjarajt fil-kumment tiegħek, huwa għandu jittieħed lura minnu u bla dubju se jistaqsini x'inhu jiġri.
Dan se jkun pjaċevoli!
Għidilna kif tmur.