Kif tistgħu taraw, biddilna d-dehra tas-sit tal-Beroean Pickets - JW.org Reviewer site. Is-sit oħt, Pickets Beroean - Forum tal-Istudju tal-Bibbja, esperjenzaw facelift simili.
L-idea kienet li ż-żewġ siti jsiru aktar faċli biex tinnaviga fuq l-apparat, it-telefowns, it-tablets u l-kompjuters kollha. Aħna nilqgħu feedback kostruttiv mill-qarrejja jekk tħoss li hemm modi kif tkompli ttejjeb l-esperjenza.
Tnieda s-Sit Spanjol!
Kellna sit bil-lingwa Spanjola, losbereanos.com, fix-xogħlijiet għal xi żmien, iżda l-limitazzjonijiet tal-ħin żammuna milli nnieduha s'issa. Hija t-tama tagħna li t-tradutturi jersqu 'l quddiem biex jgħinuna nagħmlu s-sit popolat b'artikli minn tagħna Sit tal-Arkivju dak li se jgħin lill-aħwa Spanjoli tagħna li, bħalna, bdew iqajmu s-sitwazzjoni fil-JW.org għadhom għad għandna għatx ġenwin għall-verità tal-Bibbja. (B’dispjaċir, tant li jqajjem jippermettu diżillużjoni biex wieħed iżomm u jabbanduna l-Kristjaneżmu għal kollox.)
Aħna partikolarment interessati li l-artikoli li għandhom x'jaqsmu mad-duttrina JW maqruda jiġu tradotti mill-aktar fis possibbli.
Siti oħra fl-Offerta
Hemm ukoll pjanijiet biex tniedi sit Ġermaniż u Olandiż Beroeans Pickets. Għal darb'oħra, ħafna mix-xogħol diġà sar u dak li l-iktar għandna bżonn huma tradutturi kapaċi li għandhom il-ħin biex jiddedikaw għal dan ix-xogħol. Dan jista 'jkun parti mill-ministeru tiegħek.
Għal ħafna, konna nqattgħu sigħat kull ġimgħa mmorru minn bieb għal bieb għas-servizz tal-Organizzazzjoni. Filwaqt li issa nistgħu neħilsu minn dak l-obbligu, madankollu nixtiequ nobdu l-kmand ta ’Ġesù biex nippritkaw l-aħbar it-tajba u nagħmlu dixxipli, iżda din id-darba billi naqsmu l-messaġġ veru li ta lilna. L-internet jipprovdilna għodda eċċellenti f'dak ir-rigward. Pereżempju, il-kummenti kontinwi tiegħek dwar l-artikoli huma parti minn dak ix-xogħol. Aħna nirċievu emails fuq bażi regolari nirringrazzjawna mhux biss għall-artikli, iżda għall-kummenti ta 'bini maqsuma bejn kulħadd.
Biex it-Tfal ta 'Alla kollha mxerrdin, nixtiequ nirringrazzjakk tal-appoġġ kontinwu tagħkom għal dak li żviluppa bla mistenni f'mezz qawwi biex tinxtered l-aħbar it-tajba tar-Renju ta' Kristu.
Għall-ex anzjani kollha hemmhekk bħali jien insibha interessanti li huwa biss wara li nitilqu mir-reliġjon organizzata li qed inwettqu r-rwol reali tal-pasturi u l-għalliema, Efesin 4: 11 sa 16, li bażikament huwa li nibnu l-aħwa fi għarfien ta 'Kristu, sabiex ma jsibux imqarraq bl-ingann ta' l-irġiel, li huwa eżattament dwar dan is-sit, cheers meleti vivlon
Hi Meleti, ħija fi Kristu. Prosit għat-tnedija tas-sit Spanjol. Juri biss li aktar aħwa Spanjoli jibbenefikaw mit-traduzzjoni bl-ilsien nattiv tagħhom.
Fuq kwistjoni oħra, ibbażata fuq l-istatistiċi disponibbli għalik, kif inhuma t-telespettaturi tas-sit mix-Xlokk tal-Asja, b'mod partikolari l-Filippini? Hemm utenti li qed jaħbu regolarment? 🙂
Huwa żgħir meta mqabbel ma 'reġjuni oħra, iżda matul l-aħħar xahrejn, kellna 55 sessjoni ta' login miftuħa fil-Filippini minn, jidher, ħames postijiet differenti.
Grazzi għat-tweġiba. Għandna aktar minn pubblikaturi 200K hawn fil-PH. Sabiħ li tara xi aħwa skoprew dan is-sit. Ifisser biss it-tfittxija tagħhom li jkunu jafu l-verità wara l-verità li ġiet imwieġba.
Din hija aħbar kbira! Kemm jien eċċitat għat-tnedija tas-Sit Spanjol. Ilni traduttur / Interpret għall-professjoni tiegħi fil-passat. Kont dejjem fuq ix-xwiek għall-ġurnata li dan is-sit seta 'jiġi tradott bl-Ispanjol hekk kif kbirt fi kongregazzjoni Spanjola u l-qraba u l-ħbieb tiegħi kollha jitkellmu bl-Ispanjol.
Jekk għandek bżonn għajnuna biex tittraduċi, se nagħmel lili nnifsi disponibbli għall-artikoli ta 'traduzzjoni. Jekk jogħġbok għarrafni u nibgħatlek l-informazzjoni tiegħi. Grazzi ħafna talli għinni fil-qawmien tiegħi għall-Verità.
Aħbar tajba. Inkun f'kuntatt. 🙂
Din hija aħbar sabiħa! Jien kuntent ħafna għalikom kollha. Meleti u l-kollegi tiegħek kollha ... Int ipprovdejt forum uniku hawn li appoġġja, saħħaħ, għarrafni u jdawwalni għal snin issa. Onestament ma nafx x'nagħmel mingħajr l-inkoraġġiment. Grazzi u nawgura s-suċċess kollu għall-aħħar fażi ta 'dan ix-xogħol importanti. Inħobb ngħin fit-traduzzjoni imma nibża li m'għandekx bżonnni. Int tagħmel verament xogħol tajjeb ta 'kitba bl-Ingliż, anke jekk jien ikolli nirranġaha mentalment għall-moħħ tar-Renju Unit tiegħi issa u mbagħad.... Aqra iktar "
Assolutament fabulous! tajjeb ħafna biex tilħaq l-oħrajn.